Projects
Multimedia
LiVES
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 36
View file
LiVES.changes
Changed
@@ -1,7 +1,14 @@ ------------------------------------------------------------------- +Sat Oct 22 17:23:19 UTC 2016 - avvissu@yandex.by + +- Update to 2.8.0: + * see: /usr/share/doc/packages/lives/ChangeLog +- Add freedesktop.org icon themes + +------------------------------------------------------------------- Mon Jun 27 18:17:18 UTC 2016 - avvissu@yandex.by -- Update to 2.6.3 +- Update to 2.6.3: * see: /usr/share/doc/packages/lives/ChangeLog - Remove patch: * lives-2.6.0_lcolor.patch (fixed in upstream)
View file
LiVES.spec
Changed
@@ -20,7 +20,7 @@ %define soname 0 Name: LiVES -Version: 2.6.3 +Version: 2.8.0 Release: 0 Summary: Video Editor and VJ Tool License: GPL-2.0+ @@ -64,6 +64,7 @@ BuildRequires: pkgconfig(slang) BuildRequires: pkgconfig(theora) BuildRequires: pkgconfig(vorbis) +BuildRequires: hicolor-icon-theme BuildRequires: update-desktop-files Requires: MPlayer Requires: cdrkit-cdrtools-compat @@ -157,7 +158,6 @@ popd #libweed %build - export CFLAGS="%{optflags} -fno-strict-aliasing -I$PWD/libweed/" export CPPFLAGS="$CFLAGS" export CXXFLAGS="$CFLAGS" @@ -172,8 +172,6 @@ find %{buildroot} \( -name \*.la -o -name \*.a \) -exec rm {} \; -mv "%{buildroot}%{_datadir}/app-install/icons/lives.png" \ - "%{buildroot}%{_datadir}/pixmaps/lives.png" rm -rf "%{buildroot}%{_datadir}/app-install" for l in de_DE nl_NL; do @@ -195,6 +193,14 @@ %find_lang lives +%post +%icon_theme_cache_post +%desktop_database_post + +%postun +%icon_theme_cache_postun +%desktop_database_postun + %post -n libweed%{soname} -p /sbin/ldconfig %postun -n libweed%{soname} -p /sbin/ldconfig @@ -248,8 +254,8 @@ %{_datadir}/lives/plugins/effects/RFXscripts/*.script %dir %{_datadir}/lives/resources %{_datadir}/lives/resources/* +%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/lives.??g %{_datadir}/pixmaps/lives.xpm -%{_datadir}/pixmaps/lives.png %dir %{_libdir}/lives %dir %{_libdir}/lives/plugins %dir %{_libdir}/lives/plugins/decoders @@ -449,5 +455,6 @@ %{_libdir}/libOSC_client.so %files lang -f lives.lang +%defattr(-,root,root) %changelog
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/ChangeLog -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/ChangeLog
Changed
@@ -1,5 +1,73 @@ -Version 2.6.3 -------------- +Version 2.8.0 (3 Sep 2016) +-------------------------- +Correct blank frame fix from 2.6.8 (add one to last frame). +Fix coding error when centering windows. +Correctly parse the path variables for frei0r, libvisual and ladspa. +Set nicer defaults for RGBDelay effect. + + + + +Version 2.6.8 (27 Aug 2016) +--------------------------- +Fix bug which could result in blank frames / hang after deleting frames. +Fix some internal issues with image types. +Fix a crash after recording a generator and cancelling. +Correctly remove layouts directory if the clips in a set are deleted. +Print info text if libav decoder cannot find a usable pixel format. + + + + + + +Version 2.6.7 (18 Aug 2016) +--------------------------- +Fix breakage in single image loader (regression). +Alter icon location to comply with LSB. +Fix for older libav. + + + + + +Version 2.6.6 (16 Aug 2016) +--------------------------- +Remove debugging and test code. +Allow closure of dialog boxes clicking on 'X'. + + + + + +Version 2.6.5 (14 Aug 2016) +--------------------------- +Fix bug with multitrack startup not showing clip editor on switch (regression). +Fix crash when statring in headless (nogui) mode (regression). +Remove some debugging output from 2.6.4 +Update rte window after mapping effects via OSC. +Add OSC commands /audio/source/set and /audio/source/get. + + + + + +Version 2.6.4 (7 Aug 2016) +-------------------------- +Fix bugs with opening new audio (regression). +Fix bug with yuv420p -> rgb palette conversions (regression). +Better centering of dialogs in some window managers. +Fix error with setting / resetting midi raw in Preferences. +Fix crash when opening clips with older versions of libav. +Minor compilation fixes. +Updated translations to French and Ukranian. + + + + + +Version 2.6.3 (8 May 2016) +-------------------------- Fix bug which caused error moving sets with no layouts (regression). Optimise recording of generated frames. Fixes for recording audio from external pulse audio.
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/LiVES.doxygen -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/LiVES.doxygen
Changed
@@ -38,7 +38,7 @@ # could be handy for archiving the generated documentation or if some version # control system is used. -PROJECT_NUMBER = 2.6.3 +PROJECT_NUMBER = 2.8.0 # Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description # for a project that appears at the top of each page and should give viewer a
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/Makefile.am -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/Makefile.am
Changed
@@ -113,8 +113,8 @@ cp -f "$(srcdir)/menu-entries/LiVES.desktop" "$(DESTDIR)$(sharedir)/applications/" $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/pixmaps/" cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.xpm" "$(DESTDIR)$(sharedir)/pixmaps/" - $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/app-install/icons/" - cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.png" "$(DESTDIR)$(sharedir)/app-install/icons/" + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/icons/hicolor/48x48/apps/" + cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.png" "$(DESTDIR)$(sharedir)/icons/hicolor/48x48/apps/" install-exec-local: rm -rf "$(DESTDIR)$(bindir)/lives"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/Makefile.in -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/Makefile.in
Changed
@@ -1095,8 +1095,8 @@ cp -f "$(srcdir)/menu-entries/LiVES.desktop" "$(DESTDIR)$(sharedir)/applications/" $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/pixmaps/" cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.xpm" "$(DESTDIR)$(sharedir)/pixmaps/" - $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/app-install/icons/" - cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.png" "$(DESTDIR)$(sharedir)/app-install/icons/" + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sharedir)/icons/hicolor/48x48/apps/" + cp -f "$(srcdir)/menu-entries/lives.png" "$(DESTDIR)$(sharedir)/icons/hicolor/48x48/apps/" install-exec-local: rm -rf "$(DESTDIR)$(bindir)/lives"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/README -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/README
Changed
@@ -64,16 +64,16 @@ If you got LiVES as a tar.gz or tar.bz2, at a terminal prompt, enter the following: - bzip2 -d LiVES-2.6.3.tar.bz2 + bzip2 -d LiVES-2.8.0.tar.bz2 or, - gzip -d LiVES-2.6.3.tar.gz + gzip -d LiVES-2.8.0.tar.gz depending on which version you have. Then: - tar xvf LIVES-2.6.3.tar + tar xvf LIVES-2.8.0.tar - cd lives-2.6.3 + cd lives-2.8.0
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/build-lives-rfx-plugin -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/build-lives-rfx-plugin
Changed
@@ -78,7 +78,7 @@ } -$builder_version="2.6.3"; +$builder_version="2.8.0"; if ($in_channels==0&&$properties&0x0004) { #batch mode generator
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/configure -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/configure
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for LiVES 2.6.3. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for LiVES 2.8.0. # # Report bugs to <https://sourceforge.net/p/lives/bugs/>. # @@ -590,10 +590,10 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='LiVES' PACKAGE_TARNAME='lives' -PACKAGE_VERSION='2.6.3' -PACKAGE_STRING='LiVES 2.6.3' +PACKAGE_VERSION='2.8.0' +PACKAGE_STRING='LiVES 2.8.0' PACKAGE_BUGREPORT='https://sourceforge.net/p/lives/bugs/' -PACKAGE_URL='http://lives-video' +PACKAGE_URL='http://lives-video.com' ac_unique_file="Makefile.am" ac_default_prefix=/usr @@ -769,6 +769,10 @@ OPENCV_LIBS_ONLY_L OPENCV_LIBS OPENCV_CFLAGS +HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_FALSE +HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_TRUE +HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_FALSE +HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_TRUE HAVE_AV_SET_PTS_INFO_FALSE HAVE_AV_SET_PTS_INFO_TRUE HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H_FALSE @@ -777,6 +781,8 @@ HAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT_TRUE HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_FALSE HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_TRUE +HAVE_AVFRAME_UNREF_FALSE +HAVE_AVFRAME_UNREF_TRUE HAVE_AVPACKET_UNREF_FALSE HAVE_AVPACKET_UNREF_TRUE HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM_FALSE @@ -1731,7 +1737,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures LiVES 2.6.3 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures LiVES 2.8.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1803,7 +1809,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of LiVES 2.6.3:";; + short | recursive ) echo "Configuration of LiVES 2.8.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2007,7 +2013,7 @@ it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. Report bugs to <https://sourceforge.net/p/lives/bugs/>. -LiVES home page: <http://lives-video>. +LiVES home page: <http://lives-video.com>. _ACEOF ac_status=$? fi @@ -2070,7 +2076,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -LiVES configure 2.6.3 +LiVES configure 2.8.0 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2797,7 +2803,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by LiVES $as_me 2.6.3, which was +It was created by LiVES $as_me 2.8.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3778,7 +3784,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='lives' - VERSION='2.6.3' + VERSION='2.8.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -26299,6 +26305,7 @@ HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H=false HAVE_AV_SET_PTS_INFO=false HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO=false +HAVE_AV_GET_BITS_PER_SAMPLE=false if test "$HAVE_AVCODEC" = "true" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for avcodec_open2 in -lavcodec" >&5 @@ -26511,6 +26518,48 @@ HAVE_AVFRAME_UNREF=false fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for av_get_bits_per_sample in -lavcodec" >&5 +$as_echo_n "checking for av_get_bits_per_sample in -lavcodec... " >&6; } +if ${ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS +LIBS="-lavcodec $LIBS" +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char av_get_bits_per_sample (); +int +main () +{ +return av_get_bits_per_sample (); + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample=yes +else + ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample" >&5 +$as_echo "$ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_avcodec_av_get_bits_per_sample" = xyes; then : + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE=true +else + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE=false +fi + fi if test "$HAVE_AVFORMAT" = "true" ; then @@ -26789,6 +26838,14 @@ HAVE_AVPACKET_UNREF_FALSE= fi + if $HAVE_AVFRAME_UNREF; then + HAVE_AVFRAME_UNREF_TRUE= + HAVE_AVFRAME_UNREF_FALSE='#' +else + HAVE_AVFRAME_UNREF_TRUE='#' + HAVE_AVFRAME_UNREF_FALSE= +fi + if $HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO; then HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_TRUE= HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_FALSE='#' @@ -26821,6 +26878,22 @@ HAVE_AV_SET_PTS_INFO_FALSE= fi + if $HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE; then + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_TRUE= + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_FALSE='#' +else + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_TRUE='#' + HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_FALSE= +fi + + if $HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO; then + HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_TRUE= + HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_FALSE='#' +else + HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_TRUE='#' + HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_FALSE= +fi + HAVE_OPENCV=false @@ -29887,6 +29960,10 @@ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AVPACKET_UNREF\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi +if test -z "${HAVE_AVFRAME_UNREF_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVFRAME_UNREF_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AVFRAME_UNREF\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi if test -z "${HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -29903,6 +29980,14 @@ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AV_SET_PTS_INFO\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi +if test -z "${HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_TRUE}" && test -z "${HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi +if test -z "${HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_TRUE}" && test -z "${HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi if test -z "${HAVE_OPENCV_TRUE}" && test -z "${HAVE_OPENCV_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_OPENCV\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -30448,7 +30533,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by LiVES $as_me 2.6.3, which was +This file was extended by LiVES $as_me 2.8.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -30500,13 +30585,13 @@ $config_commands Report bugs to <https://sourceforge.net/p/lives/bugs/>. -LiVES home page: <http://lives-video>." +LiVES home page: <http://lives-video.com>." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -LiVES config.status 2.6.3 +LiVES config.status 2.8.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/configure.ac -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/configure.ac
Changed
@@ -5,7 +5,7 @@ [m4_pattern_allow([^AC_.*])]) dnl IMPORTANT !! $version must also be set to exactly the same string in smogrify -AC_INIT(LiVES,2.6.3,https://sourceforge.net/p/lives/bugs/,,http://lives-video) +AC_INIT(LiVES,2.8.0,https://sourceforge.net/p/lives/bugs/,,http://lives-video.com) AC_CANONICAL_HOST AC_CANONICAL_TARGET @@ -492,6 +492,7 @@ HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H=false HAVE_AV_SET_PTS_INFO=false HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO=false +HAVE_AV_GET_BITS_PER_SAMPLE=false if test "$HAVE_AVCODEC" = "true" ; then AC_CHECK_LIB(avcodec,avcodec_open2,HAVE_AVCODEC_OPEN2=true,HAVE_AVCODEC_OPEN2=false) @@ -499,6 +500,7 @@ AC_CHECK_LIB(avcodec,av_codec_set_pkt_timebase,HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE=true,HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE=false) AC_CHECK_LIB(avcodec,av_packet_unref,HAVE_AVPACKET_UNREF=true,HAVE_AVPACKET_UNREF=false) AC_CHECK_LIB(avcodec,av_frame_unref,HAVE_AVFRAME_UNREF=true,HAVE_AVFRAME_UNREF=false) +AC_CHECK_LIB(avcodec,av_get_bits_per_sample,HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE=true,HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE=false) fi if test "$HAVE_AVFORMAT" = "true" ; then @@ -524,10 +526,13 @@ AM_CONDITIONAL(HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE,$HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE) AM_CONDITIONAL(HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM,$HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM) AM_CONDITIONAL(HAVE_AVPACKET_UNREF,$HAVE_AVPACKET_UNREF) +AM_CONDITIONAL(HAVE_AVFRAME_UNREF,$HAVE_AVFRAME_UNREF) AM_CONDITIONAL(HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO,$HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO) AM_CONDITIONAL(HAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT,$HAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT) AM_CONDITIONAL(HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H,$HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H) AM_CONDITIONAL(HAVE_AV_SET_PTS_INFO,$HAVE_AV_SET_PTS_INFO) +AM_CONDITIONAL(HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE,$HAVE_AV_SET_BITS_PER_SAMPLE) +AM_CONDITIONAL(HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO,$HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO) HAVE_OPENCV=false
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/liblives.doxygen -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/liblives.doxygen
Changed
@@ -38,7 +38,7 @@ # could be handy for archiving the generated documentation or if some version # control system is used. -PROJECT_NUMBER = 2.6.3 +PROJECT_NUMBER = 2.8.0 # Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description # for a project that appears at the top of each page and should give viewer a
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/Makefile.am -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/Makefile.am
Changed
@@ -78,10 +78,22 @@ libav_cflags += -DHAVE_AVCODEC_ALLOC_CONTEXT3=1 endif +if HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE +libav_cflags += -DHAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE=1 +endif + if HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM libav_cflags += -DHAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM=1 endif +if HAVE_AVPACKET_UNREF +libav_cflags += -DHAVE_AVPACKET_UNREF=1 +endif + +if HAVE_AVFRAME_UNREF +libav_cflags += -DHAVE_AVFRAME_UNREF=1 +endif + if HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO libav_cflags += -DHAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO=1 endif @@ -98,6 +110,12 @@ libav_cflags += -DHAVE_AV_SET_PTS_INFO=1 endif +if HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO +libav_cflags += -DHAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO=1 +endif + + + flv_libs = flv_decoder.la FLVDEC_LIBS = @LIBAVCODEC_LIBS@ @LIBAVFORMAT_LIBS@ FLVDEC_CFLAGS = @LIBAVFORMAT_CFLAGS@ @LIBAVCODEC_CFLAGS@ -Wno-deprecated-declarations
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/Makefile.in -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/Makefile.in
Changed
@@ -97,11 +97,15 @@ @HAVE_DIRAC_TRUE@@HAVE_OGG_TRUE@am__append_6 = @DIRAC_LIBS@ @HAVE_AVCODEC_OPEN2_TRUE@@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_7 = -DHAVE_AVCODEC_OPEN2=1 @HAVE_AVCODEC_ALLOC_CONTEXT3_TRUE@@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_8 = -DHAVE_AVCODEC_ALLOC_CONTEXT3=1 -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_9 = -DHAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM=1 -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_10 = -DHAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO=1 -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_11 = -DHAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT=1 -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_12 = -DHAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H=1 -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@@HAVE_AV_SET_PTS_INFO_TRUE@am__append_13 = -DHAVE_AV_SET_PTS_INFO=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@@HAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE_TRUE@am__append_9 = -DHAVE_AV_CODEC_SET_PKT_TIMEBASE=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_10 = -DHAVE_AVFORMAT_NEW_STREAM=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVPACKET_UNREF_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_11 = -DHAVE_AVPACKET_UNREF=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVFRAME_UNREF_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_12 = -DHAVE_AVFRAME_UNREF=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_13 = -DHAVE_AVFORMAT_FIND_STREAM_INFO=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_14 = -DHAVE_AVFORMAT_CLOSE_INPUT=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_15 = -DHAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@@HAVE_AV_SET_PTS_INFO_TRUE@am__append_16 = -DHAVE_AV_SET_PTS_INFO=1 +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@am__append_17 = -DHAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO=1 subdir = lives-plugins/plugins/decoders ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ @@ -612,7 +616,11 @@ @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_10) \ @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_11) \ @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_12) \ -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_13) +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_13) \ +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_14) \ +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_15) \ +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_16) \ +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@ $(am__append_17) @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@flv_libs = flv_decoder.la @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@FLVDEC_LIBS = @LIBAVCODEC_LIBS@ @LIBAVFORMAT_LIBS@ @HAVE_AVCODEC_TRUE@@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@HAVE_AVUTIL_TRUE@FLVDEC_CFLAGS = @LIBAVFORMAT_CFLAGS@ @LIBAVCODEC_CFLAGS@ -Wno-deprecated-declarations
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/avformat_decoder.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/avformat_decoder.c
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /// LiVES - avformat plugin -// (c) G. Finch 2010 <salsaman@xs4all.nl,salsaman@gmail.com> +// (c) G. Finch 2010 - 2016 <salsaman+lives@gmail.com> // released under the GNU GPL 3 or later // see file COPYING or www.gnu.org for details // @@ -81,7 +81,7 @@ void get_samps_and_signed(enum AVSampleFormat sfmt, int *asamps, boolean *asigned) { - *asamps=av_get_bytes_per_sample(sfmt)*8; + *asamps=av_get_bits_per_sample(sfmt); switch (sfmt) { case AV_SAMPLE_FMT_U8: @@ -187,7 +187,7 @@ static boolean attach_stream(lives_clip_data_t *cdata, boolean isclone) { // open the file and get a handle lives_av_priv_t *priv=cdata->priv; - AVProbeData pd; + AVProbeData pd={0}; AVInputFormat *fmt; AVCodec *vdecoder; @@ -219,8 +219,8 @@ pd.filename=cdata->URI; pd.buf=calloc(128,32); - - if ((pd.buf_size=stream_peek(priv->fd,pd.buf,2261))<2261) { + + if ((pd.buf_size=stream_peek(priv->fd,pd.buf,AVPROBE_PADDING_SIZE))<AVPROBE_PADDING_SIZE) { fprintf(stderr, "couldn't peek stream %d\n",pd.buf_size); return FALSE; } @@ -325,8 +325,25 @@ skip_init: s = priv->ic->streams[i]; - cc = s->codec; + +#ifdef API_3_1 + cc = avcodec_alloc_context3(NULL); + if (!cc) { + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: out of memory\n"); + return FALSE; + } + + ret = avcodec_parameters_to_context(cc, s->codecpar); + if (ret < 0) { + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: avparms to context failed\n"); + return FALSE; + } + +#else + cc = s->codec; +#endif + // vlc_fourcc_t fcc; //const char *psz_type = "unknown"; @@ -386,6 +403,11 @@ cdata->palettes[0]=avi_pix_fmt_to_weed_palette(cc->pix_fmt,&cdata->YUV_clamping); cdata->palettes[1]=WEED_PALETTE_END; + if (cdata->palettes[0]==WEED_PALETTE_END) { + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: no usable palette found (%d)\n",cc->pix_fmt); + return FALSE; + } + sprintf(cdata->video_name,"%s",cc->codec_name); cdata->par=cc->sample_aspect_ratio.num/cc->sample_aspect_ratio.den; @@ -586,7 +608,7 @@ } if (priv->vstream==-1) { - fprintf(stderr,"avcodec_decoder: no video stream found"); + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: no video stream found\n"); return FALSE; } @@ -637,11 +659,13 @@ static void detach_stream(lives_clip_data_t *cdata) { // close the file, free the decoder lives_av_priv_t *priv=cdata->priv; - close(priv->fd); + if (priv->fd>-1) close(priv->fd); // will close and free the context - if (priv->ic !=NULL) av_close_input_file(priv->ic); - + if (priv->ic !=NULL) { + avformat_close_input(&priv->ic); + } + if (cdata->palettes!=NULL) free(cdata->palettes); cdata->palettes=NULL; @@ -829,6 +853,7 @@ } cdata->URI=strdup(URI); if (!attach_stream(cdata,FALSE)) { + detach_stream(cdata); free(cdata->URI); cdata->URI=NULL; clip_data_free(cdata); @@ -858,6 +883,8 @@ } if (real_frames<=0) { + fprintf(stderr, + "avformat_decoder: ERROR - could not find the last frame\navformat_decoder: I will pass on this file as it may be broken.\n"); detach_stream(cdata); free(cdata->URI); cdata->URI=NULL; @@ -945,7 +972,7 @@ double time; AVStream *s = priv->ic->streams[priv->vstream]; - AVCodecContext *cc = s->codec; + AVCodecContext *cc; int64_t target_pts, MyPts, seek_target=10000000000; int64_t timex; @@ -969,6 +996,26 @@ if (tframe<0||tframe>=cdata->nframes||cdata->fps==0.) return FALSE; + + +#ifdef API_3_1 + cc = avcodec_alloc_context3(NULL); + if (!cc) { + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: out of memory\n"); + return FALSE; + } + + ret = avcodec_parameters_to_context(cc, s->codecpar); + if (ret < 0) { + fprintf(stderr,"avcodec_decoder: avparms to context failed\n"); + return FALSE; + } + +#else + cc = s->codec; +#endif + + //cc->get_buffer = our_get_buffer; //cc->release_buffer = our_release_buffer; @@ -1016,6 +1063,7 @@ if (priv->pFrame==NULL||tframe!=priv->last_frame) { // same frame -> we reuse priv-pFrame; + //#define DEBUG #ifdef DEBUG fprintf(stderr,"pt a1 %d %ld\n",priv->last_frame,tframe); #endif @@ -1043,6 +1091,9 @@ seek_target=av_rescale_q(xtarget_pts, AV_TIME_BASE_Q, s->time_base); av_seek_frame(priv->ic, priv->vstream, seek_target, AVSEEK_FLAG_BACKWARD); +#ifdef DEBUG + fprintf(stderr,"pt a2 %d %ld\n",priv->last_frame,seek_target); +#endif avcodec_flush_buffers(cc); priv->black_fill=FALSE; MyPts=-1; @@ -1053,7 +1104,7 @@ // - while (1) { + do { if (priv->needs_packet) { do { @@ -1063,7 +1114,6 @@ fprintf(stderr,"ret was %d for tframe %ld\n",ret,tframe); #endif if (ret<0) { - av_packet_unref(&priv->packet); priv->needs_packet=TRUE; priv->last_frame=tframe; if (pixel_data==NULL) return FALSE; @@ -1095,7 +1145,7 @@ priv->packet.size-=ret; #else ret=avcodec_decode_video(cc, priv->pFrame, &gotFrame, priv->packet.data, priv->packet.size); - priv->pakcet.size=0; + priv->packet.size=0; #endif #ifdef DEBUG @@ -1103,7 +1153,6 @@ #endif if (priv->packet.size==0) { - av_packet_unref(&priv->packet); priv->needs_packet=TRUE; }
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/libav_helper.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/plugins/decoders/libav_helper.h
Changed
@@ -62,8 +62,8 @@ #if !HAVE_AV_SET_PTS_INFO -#if HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H +#if HAVE_AVFORMAT_INTERNAL_H && HAVE_AVPRIV_SET_PTS_INFO #include <avformat/internal.h> #define av_set_pts_info(a,b,c,d) avpriv_set_pts_info(a,b,c,d) @@ -77,7 +77,7 @@ -static UNUSED void av_set_pts_info(AVStream *s, int pts_wrap_bits, +static UNUSED void av_set_pts_info(AVStream *s, int pts_wrap_bits, unsigned int pts_num, unsigned int pts_den) { AVRational new_tb; if (av_reduce(&new_tb.num, &new_tb.den, pts_num, pts_den, INT_MAX)) { @@ -113,6 +113,12 @@ #endif +#if !HAVE_AV_GET_BITS_PER_SAMPLE +#define av_get_bits_per_sample(a) (av_get_bytes_per_sample(a) * 8) +#endif + + + #endif // HAVE_LIBAV_LIBS #endif // HAVE_LIBAV_HELPER_H
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/RGBdelay.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/RGBdelay.c
Changed
@@ -318,7 +318,7 @@ for (j=0; j<3; j++) { if (j==2) snprintf(label,256," Frame -%-2d ",(i-1)/4); else weed_memset(label,0,1); - in_params[i+j]=weed_switch_init("",label,i<4?WEED_TRUE:WEED_FALSE); + in_params[i+j]=weed_switch_init("",label,(i+j==1||i+j==18||i+j==35)?WEED_TRUE:WEED_FALSE); } in_params[i+j]=weed_float_init("","",1.,0.,1.);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/frei0r.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/frei0r.c
Changed
@@ -98,7 +98,6 @@ if (str1!=NULL) snprintf(target,tlen,"%s",str1); else return 0; return 1; - } //////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -340,7 +339,7 @@ #endif char *fpp=getenv("FREI0R_PATH"); - +#define DEBUG #ifndef DEBUG int new_stdout=dup(1); int new_stderr=dup(2); @@ -348,6 +347,7 @@ close(1); close(2); #endif + if (fpp!=NULL) { vdirval=10; } else { @@ -367,7 +367,9 @@ if (curvdir!=NULL) closedir(curvdir); curvdir=opendir(vdir2); if (curvdir==NULL) vdirval=4; - else vdirval=3; + else { + vdirval=3; + } } if (vdirval==4) { @@ -380,11 +382,15 @@ vdirval=5; } + if (vdirval>9) { - if (!getenv_piece(vdir1,PATH_MAX,fpp,vdirval-10)) { + char *fpp_copy=strdup(fpp); + if (!getenv_piece(vdir1,PATH_MAX,fpp_copy,vdirval-10)) { + free(fpp_copy); vdirval=6; break; } + free(fpp_copy); if (!strlen(vdir1)) { vdirval++; @@ -401,38 +407,40 @@ weed_memset(vendor_name,0,1); do { + snprintf(dir1,PATH_MAX,"%s/%s",vdir1,vendor_name); - snprintf(dir1,PATH_MAX,"%s/%s",vdir1,vendor_name); - - if (vdirval<10) { - snprintf(dir2,PATH_MAX,"%s/%s",vdir2,vendor_name); - snprintf(dir3,PATH_MAX,"%s/%s",vdir3,vendor_name); - } + if (vdirval<10) { + snprintf(dir2,PATH_MAX,"%s/%s",vdir2,vendor_name); + snprintf(dir3,PATH_MAX,"%s/%s",vdir3,vendor_name); + } vdirent=readdir(curvdir); - if (vdirent==NULL) { - closedir(curvdir); - curvdir=NULL; - vdirval++; - break; - } - - if (!strncmp(vdirent->d_name,"..",strlen(vdirent->d_name))) continue; - - snprintf(vendor_name,PATH_MAX,"%s",vdirent->d_name); + if (vdirent!=NULL) { + if (!strncmp(vdirent->d_name,"..",strlen(vdirent->d_name))) continue; + snprintf(vendor_name,PATH_MAX,"%s",vdirent->d_name); + } if (vdirval==1) { curdir=opendir(dir3); - if (curdir==NULL) continue; + if (curdir==NULL) { + if (vdirent==NULL) break; + continue; + } } else if (vdirval==3) { if (curdir!=NULL) closedir(curdir); curdir=opendir(dir2); - if (curdir==NULL) continue; + if (curdir==NULL) { + if (vdirent==NULL) break; + continue; + } } else if (vdirval==5||vdirval>9) { if (curdir!=NULL) closedir(curdir); curdir=opendir(dir1); - if (curdir==NULL) continue; + if (curdir==NULL) { + if (vdirent==NULL) break; + continue; + } } finished=0; @@ -897,10 +905,12 @@ } // end vendor dir } while (vdirent!=NULL); + if (curvdir!=NULL) closedir(curvdir); + curvdir=NULL; + vdirval++; if (curdir!=NULL) closedir(curdir); } // end frei0r dirs - if (curvdir!=NULL) closedir(curvdir); #ifndef DEBUG dup2(new_stdout,1);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/ladspa.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/ladspa.c
Changed
@@ -585,7 +585,9 @@ while (1) { // split by : + char *lpp_copy=strdup(lpp); getenv_piece(vdir,PATH_MAX,lpp,vdirval); + free(lpp_copy); if (!strlen(vdir)||vdir==NULL) break; curvdir=opendir(vdir); if (curvdir==NULL) break;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/libvis.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/libvis.c
Changed
@@ -288,6 +288,8 @@ char *vdir; + if (lpp==NULL) return NULL; + // set hints for host weed_set_int_value(in_chantmpls[0],"audio_channels",2); weed_set_int_value(in_chantmpls[0],"audio_rate",44100); @@ -308,7 +310,7 @@ } vdir = strtok(lpp, ":"); - + // add lpp paths while (vdir!=NULL) { if (!strlen(vdir)) continue;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/toonz.cpp -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/lives-plugins/weed-plugins/toonz.cpp
Changed
@@ -38,7 +38,8 @@ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ - +#include <array> +#include <random> #ifdef HAVE_SYSTEM_WEED #include <weed/weed.h>
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ar.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ar.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -103,84 +103,84 @@ msgstr "الحفاظ على ضبط\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "أيّ" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "بدون" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "مستحسن" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "معطّل !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**التخطيط الحالي**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "مُضمَّن" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "مخصص" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "غيّر حجم" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "غيّر حجم جميع الإطارات" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "تحميل إضافات مؤثرات الوقت الحقيقي..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "بدء خادوم جاك الصوت..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "بدء خادوم نقل جاك" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "يتصل بخادوم نقل جاك" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -192,115 +192,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "بدء خادوم بالص-اوديو..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "التحقق من إكتشاف التبعيات" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "تم العثور علي mplayer" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "لم يتم العثور علي mplayer" - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "تم العثور علي mplayer" - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "لم يتم العثور علي mplayer" - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "تم العثور علي mplayer" -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "لم يتم العثور علي mplayer" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "تم العثور علي convert" - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "لم يتم العثور علي convert" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "تم العثور علي composite" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "لم يتم العثور علي composite" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "تم العثور على .'sox'\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "لم يتم العثور على .'sox'\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "إكتشاف...'cdda2wav'..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف...'cdda2wav'..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "إكتشاف ...جاك..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف ...جاك..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "إكتشاف ...'pulse audio'..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف ...'pulse audio'..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "إكتشاف ...بايثون..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف ...بايثون..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "إكتشاف ...'dvgrab'..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف ...'dvgrab'..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "إكتشاف ... 'xwininfo'..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "عدم إكتشاف ... 'xwininfo'..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "التحقق من إكتشاف التبعيات" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -532,7 +441,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "- صَحّح : حاول تصحيح الأعطاب (يحتاج تثبيت 'gdb')\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "بداية تشغيل الواجة الرسومية..." @@ -711,59 +620,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "التحميل التلقائى للمجموعة %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "أوديو بلاير 'audio player' غير صالح %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "شغّل" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -771,34 +684,34 @@ "لم يتمكن برنامج لايفز من إلتقاط هذه الصورة\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "ملف مغلق %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_تراجع" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_كرّر" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "الصوت الأيسر" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "الصوت الأيمن" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -952,7 +865,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1176,8 +1089,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1212,7 +1125,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1233,11 +1146,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_معاينة" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1245,149 +1158,149 @@ msgid "_Cancel" msgstr "إل_غِ" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "التنسيق" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "حجم الإطار" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "حجم البايت" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "الإطارات" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "الأحداث" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "إجمالي الوقت" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "معدل / حجم" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "الترميز" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "إبقاء _اعدادتي" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "استخدام الإ_عدادات الموصى بها" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "أ_غلق النّافذة" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_لحفظ الملف" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_نسخة التحديد" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "فتح _الموقع / دفق..." -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1397,7 +1310,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1406,67 +1319,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "لا ترسل معلومات النطاق الترددي" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "حاول هذا الإعداد إذا كنت تواجه مشاكل في الحصول على دفق" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "يدوّر" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1474,350 +1387,350 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "متق_دم" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "الحد الأقصى لعدد من المسارات لعرض" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "الحد الأقصى لعدد من المسارات لعرض" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "الفصل " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "الخفوت" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "الخفوت" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "الأوّل" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "الأخير" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "ثوان." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "عرض / _تحرير ملف تعليقات" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "اللقب / الاسم : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "اللقب / الاسم : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "الكاتب / الفنان : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "التعليقات : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_يمسح تخطيط" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_تجاهل التغييرات" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_تخطيط حذف" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_حفظ التخطيط" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1825,332 +1738,342 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "تخطّى إلى الأمام" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "أخ_رى" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "الإطار الأول" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "تحميل إضافات مؤثرات الوقت الحقيقي..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "تحميل إضافات مؤثرات الوقت الحقيقي..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "تلعب جميعع (ع)" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "اخت_يار اللعب" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_كامل الشاشة" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "اللعب في نافذة _منفصلة" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_مضاعفة الحجم" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "_بينغ بونغ الحلقات" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "ال_تحديد" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "الترجيع لبدء (ث)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2158,17 +2081,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "هذا الملف" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2178,7 +2106,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2188,14 +2116,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2203,7 +2131,7 @@ "\n" "الملف غير صالح المشروع.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,53 +2144,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "التصدير والصوت..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "التصدير والصوت..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2270,101 +2198,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "الإعادة" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "قصّ" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "اللصق" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2373,31 +2301,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2405,7 +2333,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2414,82 +2342,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "جاري الإدراج" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "يمحي" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2497,11 +2425,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2510,7 +2438,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2519,7 +2447,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2528,22 +2456,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2551,24 +2479,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2576,68 +2504,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2654,15 +2582,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "وتحرير الفيديو وبرنامج الجيش اليوغوسلافي." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2671,7 +2599,7 @@ " عبدالله شلي (Abdellah Chelli) https://launchpad.net/~sneetsher\n" " عمرو رجائى(Amr) https://launchpad.net/~amr-ragaee" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2685,14 +2613,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2700,93 +2628,93 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "التبديل حلقات متواصلة من (س)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "حلقات التبديل المستمر على (س)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "حذف أغنية" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2794,88 +2722,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "إلغاء" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "أغنية جديدة" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "افتتاح مؤتمر نزع السلاح المسار..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "أخطاء التصميم" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "أخطاء وا_ضحة" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_حذف تخطيطات المتضررة" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "إستأنف" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "مؤقتا..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "استأنفت..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "حافظ عليه" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2888,30 +2816,30 @@ "(انقر فوق الاحتفاظ للحفاظ على ما لديك ، ووقف)\n" "(انقر فوق استئناف لمواصلة تجهيز)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "إلغـاء" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "حدد كافة _إطارات" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "الإطار آخر" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2920,7 +2848,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2928,7 +2856,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -2936,7 +2864,7 @@ "\n" "سجل الوقت يجب أن يكون أكبر من الصفر.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2945,17 +2873,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "الخارجية النافذة قد أفرج عنه.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2965,19 +2893,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "أغاني مختارة والتصدير..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "التصدير والصوت..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2986,87 +2914,87 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "تصدير الصوت" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "إلحاق أغنية" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "إلحاق الصوت" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "إلحاق أغنية" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "تقليم / الوسادة أغنية" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "يتلاشى الصوت..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3076,33 +3004,33 @@ "حذف جميع السمعية سيتم إغلاق هذا الملف.\n" "هل أنت متأكد ؟" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "حذف كل صوت..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "حذف أغنية" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "حذف أغنية" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "تسجيل صوتي جديد" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3110,898 +3038,906 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "ماذا تفعل مع إطارات الحافظة اضافية -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_إدراج إطارات" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_انخفاض بأطر" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_طريقة الانتقال :" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "دمج عمله.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_العرف الأثر" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "العرف ا_لمرافق" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_فتح ملف / دليل" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "فتح _الموقع / دفق..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_الملفات الحديثة..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_إغلاق هذه القصاصات" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_تعديل" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_نسخة التحديد" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "ق_طع التحديد" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "ا_حذف التحديد" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "انت_ق..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "حدد كافة _إطارات" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "حدد _تأثير آخر" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "اع_كس الاختيار" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_قفل اختيار العرض" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_شَغِّل" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_تلعب جميع" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "اخت_يار اللعب" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_قف" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "الترج_يع" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_كامل الشاشة" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_مضاعفة الحجم" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "اللعب في نافذة _منفصلة" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(تلقائيا) _حلقة فيديو (لتناسب المسار الصوتي)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "حلق_ة مستمرة" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "_بينغ بونغ الحلقات" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "أص_مت" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "الآ_ثار" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_الأدوات" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "أدوات يتم تطبيقها على مقاطع كاملة." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "أد_وات" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "أدوات _مخصص" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "ت_وليد" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_تفضيلات..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_الصوت" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "_قذف القرص" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "لكليب _جديد..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "لا_ختيار" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_تصدير أغنية..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_حذف أغنية..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "وتظهر معلوم_ات كليب" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "عرض / _تحرير ملف تعليقات" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "وتظهر _رسائل" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "وتظهر_ تخطيط أخطاء" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_لقطات" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "م_تقدم" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "_ارسال تيار لأرواح..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_ارسال تيار لأرواح..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_الاستيراد من الأجهزة" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "_الاستيراد من الأجهزة" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "التصدير والصوت..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "التصدير والصوت..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_الجيش اليوغوسلافي" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_إعادة تعيين جميع سرعات القراءة ومواقف" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_ميدي / عصا التحكم واجهة" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_ميدي / جويستيك المتعلم..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_انقاذ جهاز رسم الخرائط..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_تحميل جهاز رسم الخرائط..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "وتظهر الجيش اليوغوسلافي _كيز" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "ولعب ا_طفال" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_لا شيء" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_جنون بأطر" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_أرواح تلفزيون (النطاق العريض)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_مختصر (يفتح في المتصفح)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_التبرع لهذا المشروع !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_البريد الإلكتروني لصاحب" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "بلغ عن عثرة" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "_اقتراح ميزة" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "بادر بالترجمة" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "حل المشا_كل" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_عن" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "الترجيع لبدء (ث)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "تلعب جميعع (ع)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "وقف التشغيل (ف)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "تلعب اختيار (ذ)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "الحجم" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "تلعب أبطأ (السيطرة لأسفل)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "اللعب بشكل أسرع (السيطرة متابعة)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "إخفاء شريط الأدوات هذا" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "تختلف سرعة الفيديو" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "الإطار الأول" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "الإطار آخر" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "الإطار الأول الذي اختير في هذه القصاصة" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "الإطار الأخير المحدد في هذا الكليب" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "بدءا...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_حر" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "اب_دأ" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_نهاية" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "إعادة" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "حلم" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "أ_غلق النّافذة" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"لم يتمكن برنامج لايفز من إلتقاط هذه الصورة\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "دع برنامج لايفز يقوم بتعيين _إمتداد الملف" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "المؤثرات" @@ -4644,18 +4580,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5769,7 +5705,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5777,7 +5713,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "ملف صوتي" @@ -5971,7 +5907,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6134,7 +6070,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6687,40 +6623,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "انقل للأ_على" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "أ_سفل" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "ال_خصائص..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6729,7 +6665,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6737,219 +6673,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6957,28 +6893,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6987,41 +6923,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7031,27 +6967,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7060,7 +6996,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7070,12 +7006,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7085,7 +7021,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7095,12 +7031,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7111,20 +7047,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7134,43 +7070,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7178,12 +7114,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7194,20 +7130,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7244,7 +7180,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7255,7 +7191,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7265,7 +7201,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7277,7 +7213,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7286,13 +7222,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7301,919 +7237,919 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_تفضيلات..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "واجهة مستعمل رسومية" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "ثوان" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "أ_بدًا" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "الحد الأقصى لعدد من المسارات لعرض" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "تشغيل" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "يجري التسجيل" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "كوديك الصوت" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "الترميز" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "مجلد الحفظ" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " م بايت" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "تحذيرات" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_خلفية بيضاء" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "إطارات" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "ثوان" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "السِمات" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "متقدِم" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8221,41 +8157,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8334,96 +8270,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "الحالي" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "غير موقّع" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "جديد" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "إعاده التشكيل" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8434,7 +8370,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8445,84 +8381,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8537,7 +8473,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8545,19 +8481,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8567,12 +8503,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8582,22 +8518,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8607,48 +8543,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8656,56 +8592,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "الوصف: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8714,73 +8650,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "امح" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "غغلق النافذة" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9270,7 +9206,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9523,11 +9459,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9603,170 +9539,170 @@ msgid "Scroll" msgstr "التمرير" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "حدد _تأثير آخر" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "ا_حذف التحديد" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9774,288 +9710,288 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "حدد كافة _إطارات" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "حدد كافة _إطارات" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "_العرف الأثر" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "احذف الصندوق" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_إدراج إطارات" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_إدراج إطارات" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "حذف الحزم الغير مستخدمة" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_إيقاف مؤقت" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_حفظ التخطيط" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "إطارات" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10063,74 +9999,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10231,7 +10167,7 @@ msgstr "ملاحظة" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "قيمة" @@ -10312,203 +10248,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_حذف الكل" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "إيقاف التسجيل" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "إطار في الثانية" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10517,7 +10453,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10526,12 +10462,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11384,6 +11320,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$خطأ" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "تم العثور علي mplayer" + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "لم يتم العثور علي mplayer" + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "تم العثور علي mplayer" + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "لم يتم العثور علي mplayer" + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "تم العثور علي convert" + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "لم يتم العثور علي convert" + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "تم العثور علي composite" + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "لم يتم العثور علي composite" + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "تم العثور على .'sox'\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "لم يتم العثور على .'sox'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف...'cdda2wav'..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف...'cdda2wav'..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف ...جاك..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف ...جاك..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف ...'pulse audio'..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف ...'pulse audio'..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف ...بايثون..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف ...بايثون..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف ...'dvgrab'..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف ...'dvgrab'..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "إكتشاف ... 'xwininfo'..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "عدم إكتشاف ... 'xwininfo'..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ca.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ca.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "Grup de seguretat.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "qualsevol" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Cap" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "Recomanat" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "Espatllat" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**El disseny actual**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Incorporat" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Comprova" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Insereix" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionat" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "reconfigureu totes les finestres" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Inici" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Carregant connexió d'efectes reals" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Començant connexió de servidor d'audio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Començant servidor d'audio pulsant..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Comprovant dependències opcionals:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...detectat..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...detectat..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...detectat..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NO S'HA DETECTAT..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "detectat convertidor" - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "NO S'HA DETECTAT convertidor" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "detectada composició" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "NO S'HA DETECTAT composició" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectat...\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NO S'HA DETECTAT...\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detectat..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectat..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectat..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectat..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectat..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NO S'HA DETECTAT..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectat..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NO S'HA DETECTAT..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Comprovant dependències opcionals:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -527,7 +436,7 @@ msgstr "" "-debug : tractar d'accidents de depuració (requereix 'gdb' instal lat)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "A partir GUI ..." @@ -669,92 +578,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <N d'arxiu>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Tancat el fitxer %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -905,7 +818,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Següent" @@ -1128,8 +1041,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1169,7 +1082,7 @@ "\n" "Recordeu apagar els efectes (ctrl-0) després !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1190,11 +1103,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Previsualització" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1202,148 +1115,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formata" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Mida del marc" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "QPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Marcs" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Temps total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Codificació" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Mantingui la configuració del _meu" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Tanca la finestra" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Desa en arxiu" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Nombre de vegades per inserir" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Insereix _amb el so" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Insereix _sense so" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "LiVES: - De selecció obert" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1353,7 +1266,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1362,69 +1275,69 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "No enviï informació d'ample de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" "Proveu aquesta opció si vostè està tenint problemes per aconseguir un flux de" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "S'està girant" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Tria un directori de treball" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1432,350 +1345,350 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nou nom " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nou nom " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capítol " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Esvaeix" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Esvaeix" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primer" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "últim" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segons." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "selecció" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "Comentaris : " -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Títol/Nom : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Títol/Nom : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentaris : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Tria un directori de treball" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "No feu cas dels canvis" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Guardar disseny" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1783,330 +1696,340 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "_Salta" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Altra" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Marcs" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Carregant connexió d'efectes reals" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Carregant connexió d'efectes reals" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Reprodueix-ho tot" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "selecció" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "Pantalla _completa" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Tanca la _finestra" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Mida del fitxer" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Selecció" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2114,11 +2037,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Aquest fitxer" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2126,7 +2054,7 @@ ",\n" " - incloent-hi el disseny actual - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,7 +2064,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2146,14 +2074,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2161,7 +2089,7 @@ "\n" "Arxiu de projecte no vàlid.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,54 +2102,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nou nom " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2229,101 +2157,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2332,31 +2260,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2364,7 +2292,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2373,75 +2301,75 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "S'està inserint" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "S'està suprimint" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2451,7 +2379,7 @@ "\n" "La selecció està bloquejat.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2459,11 +2387,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2472,7 +2400,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2481,7 +2409,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2490,22 +2418,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2513,24 +2441,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2538,68 +2466,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2616,15 +2544,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2633,7 +2561,7 @@ " nitrofurano https://launchpad.net/~nitrofurano-3t\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2647,14 +2575,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2662,88 +2590,88 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -2751,7 +2679,7 @@ "\n" "La selecció està bloquejat.\n" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2759,87 +2687,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "S'està cancel·lant" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Reprén" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Mantén" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2848,30 +2776,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Inici" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Inici" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2880,7 +2808,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2888,13 +2816,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2903,17 +2831,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2923,19 +2851,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2944,119 +2872,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3064,886 +2992,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Enganxa com a _nou" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Suprimix la selecció" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "S_elecciona..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la selecció" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Reprodueix" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Atura" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "Pantalla _completa" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Silenci" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Eines" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitats" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Genera" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferències..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Àudio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Informació" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "Ava_nçat" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Joguines" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Lliure" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Inici" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Arrere" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Reprodueix-ho tot" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Somni" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "_Tanca la finestra" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Tancat el fitxer %s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efectes" @@ -4586,18 +4520,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5687,7 +5621,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5695,7 +5629,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "àudio" @@ -5888,7 +5822,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6051,7 +5985,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6605,40 +6539,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mou am_unt" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Mou a_vall" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Propietats..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6647,7 +6581,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6655,219 +6589,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6875,28 +6809,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6905,41 +6839,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6949,27 +6883,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6978,7 +6912,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6988,12 +6922,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7003,7 +6937,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7013,12 +6947,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7029,20 +6963,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7052,43 +6986,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7096,12 +7030,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7112,20 +7046,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7162,7 +7096,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7173,7 +7107,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7183,7 +7117,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7195,7 +7129,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7204,13 +7138,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7219,918 +7153,918 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferències..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "IGU" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Mai" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "S'està descodificant" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VÍDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Connectors" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Enregistrament" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Còdec d'Àudio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Directoris" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Advertències" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Miscelànea" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Inici" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Inici" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Inici" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Inici" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "fotogrames" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "segons" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temes" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8138,41 +8072,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8250,96 +8184,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Sense signar" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Remostreja" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8350,7 +8284,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8361,84 +8295,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipus: %s" @@ -8453,7 +8387,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8461,19 +8395,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8483,12 +8417,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8498,22 +8432,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8523,48 +8457,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8572,56 +8506,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descripció: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8630,73 +8564,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Tanca la _finestra" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9185,7 +9119,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9439,11 +9373,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9519,169 +9453,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "Desplaçament" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Suprimix la selecció" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s a %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9689,32 +9623,32 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "Suprimeix el bloc" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9722,256 +9656,256 @@ "\n" "La selecció està bloquejat.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Suprimeix el bloc" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Insereix" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Guardar disseny" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "fotogrames" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9979,75 +9913,75 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "Mescladors d'àudio" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10148,7 +10082,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -10229,203 +10163,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Suprimeix-los tots" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Atura l'enregistrament" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "clau" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10434,7 +10368,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10443,12 +10377,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11307,6 +11241,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Falla" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectat..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NO S'HA DETECTAT..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "detectat convertidor" + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "NO S'HA DETECTAT convertidor" + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "detectada composició" + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "NO S'HA DETECTAT composició" + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectat...\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NO S'HA DETECTAT...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectat..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectat..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectat..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectat..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NO S'HA DETECTAT..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectat..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NO S'HA DETECTAT..." + #, fuzzy #~ msgid "f" #~ msgstr "fc"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/cs.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/cs.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LiVEScz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: <martin@svobodicz.com, ales@mur.at>\n" @@ -98,85 +98,85 @@ msgstr "Zachování nastavení.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Libovolný" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Žádný" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "doporučeno" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "zakázáno!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Bieżący układ**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Vestavěno" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Sloučit" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Měním velikost" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Změnit velikost všech _snímků" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Prázdné pozadí" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Načítám pluginy pro efekty v reálném času..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Spouštím zvukový server JACK..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -188,115 +188,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Kontrola dodatečných závislostí:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer... nalezen..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer... nalezen..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer... nalezen..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer... NENALEZEN..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert... nalezen..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite... nalezen..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox... nalezen\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox... NENALEZEN\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav... nalezen..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd... nalezen..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...wykryto..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python... nalezen..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab... nalezen..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab... NENALEZEN..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo... nalezeno..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo... NENALEZENO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Kontrola dodatečných závislostí:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -523,7 +432,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : próby debugowania awarii (wymaga 'gdb' zainstalowane)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Startuji grafické rozhraní..." @@ -701,60 +610,64 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Automaticky načítám sadu %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Neplatný zvukový přehrávač %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" "LiVES-%s: <Bezejmenný%d> %dx%d : %d snímků, %d bitů na pixel, %.3f snímků/s" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? snímků ???, bitů na pixel, %.3f snímků/s" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d snímků, %d bitů na pixel, %.3f snímků/s" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <žádný soubor>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -762,34 +675,34 @@ "LiVES nebyl schopen zachytit tento obrázek\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Zavřený soubor %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Znovu" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Levý zvuk" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Pravý zvuk" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -950,7 +863,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Použijte _mplayer audio přehrávač" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1179,8 +1092,8 @@ "Je-li zapnuto, ze snímků bude odstraněno prokládání tak, jak jsou " "importovány." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1223,7 +1136,7 @@ "\n" "Nezapomeňte poté vypnout (ctrl-0) efekty!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1244,11 +1157,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1256,150 +1169,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_Detaily o multitracku" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formátovat" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Velikost snímku" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Velikost v Bytech" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Snímků" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Události" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Celkovy čas" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Pomer(rate)/velikost" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Nastavení kódování" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Uložit _má nastavení" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Použít _doporučené nastavení" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Zapisz do pliku" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Kolikrát vložit" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Vložit do délky zvuku" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Vložit _před výběr" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Vložit obsah schránky před vybrané snímky" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Vložit _za výběr" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Vložit obsah schránky za vybrané snímky" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Vložit _se zvukem" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Vložit _bez zvuku" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Kopírovat výběr" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Otevřít umístění" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1416,7 +1329,7 @@ "Dále se ujistěte, zda máte nastavenou šířku pásma v Nastavení > Streamování\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1425,72 +1338,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Neposílat informace o šířce pásma" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Máte-li problém s příjmem, zkuste toto nastavení" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Otočit klip" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Zadejte jméno sestavy" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Zadejte jméno sestavy" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "Pracovní adresář LiVES." -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Vybrat stávající stopu" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Zadejte jméno sestavy" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1502,7 +1415,7 @@ "Prosím napište jméno sestavy.\n" "LiVES Vám připomene uložení sestavy při ukončení.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1511,234 +1424,234 @@ "projekt.\n" "Jméno bude použito jako jméno projektu.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nové jméno " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Zadat jméno " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nové jméno " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Vybrat do _konce" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Zavést _CD stopu" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Zvolit DVD titul/kapitolu" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Zvolit VCD titul" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "Maximální počet stop k zobrazení" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "_Detaily o multitracku" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Zavést stopu (z %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD titul" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD titul" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Maximální počet stop k zobrazení" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Kapitola " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Audio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Zesílit zvuk..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Ztišit zvuk..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Zesílit přes " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "první" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Ztišit přes " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "poslední" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekund." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "výběr" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Komentáře k souborům (volitelné)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Komentáře k souborům (volitelné)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Titul/název : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Titul/název : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/umělec : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Komentáře : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1748,7 +1661,7 @@ "Stávající rozložení bylo od posledního uložení změněno.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1758,7 +1671,7 @@ "Stávající rozložení bylo od posledního uložení změněno.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1768,7 +1681,7 @@ "Stávající sestava klipů může být uložena.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1776,7 +1689,7 @@ "Současná sestava klipů nebyla uložena.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1784,7 +1697,7 @@ "Současné rozložení nebylo uloženo.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1793,86 +1706,86 @@ "Obecny układ nie został zmieniony od ostatniego zapisania.\n" "Co chcesz zrobić ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Zrušit/zahodit/uložit" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Zadat jméno klipu" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Automatické otevření při dalším spuštění" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Vymazat rozložení" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorovat změny" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Smazat klipy" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Smazat rozložení" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Uložit rozložení" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Uložit sestavu klipu" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Zobrazit klávesy" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1880,344 +1793,354 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "přeskočit dozadu (kontrol+levá šipka)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "skip_forwards" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Jiný střed" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_První snímek" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Načítám pluginy pro efekty v reálném času..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Načítám pluginy pro efekty v reálném času..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "tap" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_Otočit přehrávání " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Přehrát vše" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Přehrát výběr" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Plná obrazovka" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Přehraj v odděleném okně (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Dvojitá velikost" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong Smyčky" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Klávesy pro výběr stopy" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Vybrat stávající stopu" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Vybrat stávající stopu" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Vložit vybraný klip" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Vybrat stávající stopu" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Přiblížit" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Oddálit" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Zpět na začátek (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Ukládám jako sestavu %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2225,17 +2148,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Tento soubor" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2245,7 +2173,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2255,14 +2183,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2270,7 +2198,7 @@ "\n" "Neplatný soubor projektu.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2292,54 +2220,54 @@ "stornujte.\n" "Po této změně budete moci importovat nový projekt.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importuji projekt %s jako %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importuji projekt" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportuji projekt %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportuji projekt" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nové jméno " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exportování zvuku jako %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exportování zvuku jako %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Zálohovat jako .lv1 rejstřík" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Obnovit .lv1 soubor" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2351,102 +2279,102 @@ "Sestava bude smazána z disku.\n" "Jste si jisti?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Mažu sestavu..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Mazání sestavy" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Sestava %s byla trvale smazána z disku.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Vložit ticho" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Vracím zpět" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Obnovuji zvuk..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "Délka videa je momentálně %d snímků při %.3f snímků za sekundu\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Schránka byla převzorkována na %d snímků\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Opakuji" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Kopírování snímků %d do %d%s do schránky ..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Kopírování snímků %d do %d%s do schránky ..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Kopírování do schránky" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Vkládání %d%s snímků ze schránky..." -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Vkládání" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2460,7 +2388,7 @@ "Zkuste označit všechny snímky a potom použít \n" "'Oříznout zvuk' ze Zvukového menu." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2468,7 +2396,7 @@ "LiVES nemohl vložit protože poměr zvuku nesedí.\n" "Prosím instalujte 'sox' a zkuste znovu." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2478,7 +2406,7 @@ "Vložením dojde k posunu snímků v některých vícestopých rozvrženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2488,11 +2416,11 @@ "Vložením dojde k posunu zvuku v některých vícestopých rozvrženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Převzorkovat zvuk ve schráce" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2504,7 +2432,7 @@ "LiVES nemohl převzorkovat zvuk ve schránce.\n" "Zvuk ze schránky byl vymazán.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2518,26 +2446,26 @@ "chcete pokračovat s vkládáním\n" "s nezměněným zvukem ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Vkládání %d%s snímků ze schránky..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Vkládám" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Vložit %d krát ze schránky%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Vložit %d snímků ze schránky%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2547,7 +2475,7 @@ "Vymazání všech snímků zavře tento soubor.\n" "Opravdu to chcete ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2557,8 +2485,8 @@ "Smazání způsobí chybějící snímky v některých vícestopých rozloženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2568,7 +2496,7 @@ "Smazání způsobí chybějící zvuk v některých vícestopých rozloženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2578,7 +2506,7 @@ "Smazání způsobí posun snímků v některých vícestopých rozloženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2588,20 +2516,20 @@ "Smazání způsobí posun zvuku v některých vícestopých rozloženích.\n" "Opravdu pokračovat ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Mazání snímků %d do %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Mažu" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2611,7 +2539,7 @@ "\n" "Výběr je uzamčený.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2619,11 +2547,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Nahrávání přerušeno.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2636,7 +2564,7 @@ "Zpráva tohoto pluginu '%s':\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2649,7 +2577,7 @@ "Nelze najít 'init' metodu v pluginu %s.\n" "Plugin je možná poškozený nebo není správně instalován." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2661,22 +2589,22 @@ "\n" "Klikněte ''Zrušit' pokud nesouhlasíte.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Ukládádání %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Otvírání klipů ze sady %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2687,24 +2615,24 @@ "Pokračujte POUZE pokud nemáte spuštěnou další kopii LiVES.\n" "Pokračujete kliknutím OK.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Čistím diskový prostor..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2712,12 +2640,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2725,7 +2653,7 @@ "\n" " Otvírání..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2734,7 +2662,7 @@ "\n" "(%d virtual)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2743,14 +2671,14 @@ "\n" "(%d decoded)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2758,23 +2686,23 @@ "\n" " Neznámo" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2783,7 +2711,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2800,15 +2728,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2818,7 +2746,7 @@ " milzou https://launchpad.net/~vonfsro\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2832,7 +2760,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2843,7 +2771,7 @@ "\n" "Musíte nainstalovat mplayer pro náhled tohoto souboru.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2855,93 +2783,93 @@ "\n" "Musíte nainstalovat mplayer pro náhled tohoto souboru.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Přehrát celou obrazovku (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Vypnout přehrávání na celou obrazovku (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Dvojitá velikost (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Jednoduchá velikost (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Schovej přehrávací okno (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Zobraz hrací okno (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Přehraj v odděleném okně (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Vypnout opakované hraní (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Zapnout opakované hraní (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Hlasitost zvuku (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Pustit zvuk (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Ztišit zvuk (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Obracení přechodné paměti..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Obracení přechodné paměti" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Vymazat zvuk" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2954,88 +2882,88 @@ "Opravdu chcete pokračovat ?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Otvíráni zvuku %s, typu %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Otevřít zvuk" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Ruší se" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Vykonávání zvuku" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nový zvuk" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Otevirání CD stopy %d z %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD stopa %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Otvírání CD stopy..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Chyba při otvírání CD stopy\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "chyby rozložení" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Vymazat _chyby" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Smazat zasažené rozvržení" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pozastaveno..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "pokračovat..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Zachovat" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3048,30 +2976,30 @@ "(kliknout Podržet pro zachování toho co máme a stop)\n" "(kliknout Pokračovat pro pokračování)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Vybrat všechny snímky" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Uložit rozložení jako..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3080,7 +3008,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3093,7 +3021,7 @@ "\"xwininfo\"\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3101,7 +3029,7 @@ "\n" "Doba nahrávání musí být větší než 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3115,17 +3043,17 @@ "Vyberte 'Zrušit' pro zrušení\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Externí. okno bylo spuštěno.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3140,19 +3068,19 @@ "Stop nebo 'q' pro ukončení.\n" "(Bude použito výchozí nastavení %.3f snímků za sekundu.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES nemohl zachytit toto okno. Sorry.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Vyexportovat vybraný zvuk jako..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Vyexportovat zvuk jako..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3166,87 +3094,87 @@ "Klikněte na 'OK' pro export s novou rychlostí nebo 'Zrušit' a exportovat " "originálním poměrem(rate).\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportování zvuku %d do %d jako %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exportování zvuku jako %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportování zvuku" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Připojit zvuk" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Připojování zvukového soubor %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Připojování zvuku" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Připojit zvuk" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Oříznutí zvuku z %.2f na %.2f sekundy..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Oříznout/Doplnit zvuk" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Oříznout/Doplnit zvuk" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Zesilování zvuku" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Zesilování zvuku" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Ztišování zvuku" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Ztlumit zvuk" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s na %.1f vteřin" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Ztišování..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3256,33 +3184,33 @@ "Vymazání audia způsobí zavření tohoto souboru.\n" "Pokračovat ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Vymazáváni zvuku kompletně" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Vymazáváni zvuku od %.2f do %.2f sekund..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Mazání zvuku" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Vymazat zvuk" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Nahrát nový zvuk" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Vkládání ticha od %.2f do %.2f sekund..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Vkládání ticha" @@ -3290,608 +3218,608 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Sloučit schránku [ %d snímků ] s výběrem [ %d snímků ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Sloučit schránku [ %d snímků (přeskupeno)] s výběrem [ %d snímků ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Vyrovnat _počátky" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Vyrovnat _konce" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Co dělat s přebývajícími snímky ve schránce -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Vložit snímky" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Zahodit snímky" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Počet opakování schránky" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "_Opakovat schránku do naplnění výběru" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Přechod:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Sloučit schránku s výběrem..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Sloučení hotovo.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Vlastní efekty" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Vlastní _pomůcky" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Otevřít soubor/adresář" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "_Otevřít umístění/stream..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importovat z _Firewire zařízení (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importovat z _Firewire zařízení (hdvú" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Poslední soubory..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Znovuotevřít sadu..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Zavřít/_Uložit vše" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Kódovat _výběr jako..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Zavřít tento klip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Zálohovat klip jako lv1..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Obnovit klip z .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Kódovat/Otevřít/Zálohovat _se zvukem" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "_Vyčistit disk" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Editovat" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_VÍCESTOPÝ režim" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kopírovat výběr" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Vyjmout výběr" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Vložit ze schránky..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Vložit jako _nový" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Sloučit schránku s výběrem..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Smazat výběr" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Oddělit _video od zvuku" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Vybrat..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Vybrat všechny snímky" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Pouze počáteční snímek" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Pouze poslední snímek" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Vybrat od prvního snímku" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Vybrat do _posledního snímku" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Vybrat poslední vložení/_Sloučení" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Vybrat poslední _efekt" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrátit výběr" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Zamknout šířku výběru" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Přehrát" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Přehrát vše" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "_Přehrát výběr" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "_Přehrát schránku" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "_Převinout" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Plná obrazovka" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Dvojitá velikost" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "_Přehrát v odděleném okně" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Prázdné pozadí" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Automaticky)_opakovat video (vyplnit podle zvuku)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "O_pakovat nepřetržitě" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong Smyčky" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Ztlumit zvuk" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Oddělené okno sticky mode" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Ukázat počítadlo snímků" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "E_fekty" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Efekty jsou použity na současný výběr" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Nástroje jsou použity na dokončení klipů" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Otočit schránku" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Změnit přehrávání / Uložit rychlost" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Převzorkovat _video na nový poměr(sample rate)" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Pomůcky" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Vlastní _nástroje" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Generovat" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Zachytit _externí okno " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Nastavení..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Zvuk" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Zavést _nový zvuk pro klip" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Zavést _CD stopu" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "Vysunout CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Nahrát e_xterní zvuk..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "k novému _klipu..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "k _výběru" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "_Zesílit zvuk..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "_Ztišit zvuk..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Vyexportovat zvuk" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "_Vyexportovat označený zvuk" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "_Vyexportovat všechen zvuk" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Připojit zvuk" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Oříznout/pad zvuk..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "_oříznout/pad zvuk k označení..." -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "_oříznout/pad zvuk od začátku do _Hraj Start..." -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_vymazat zvuk" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "_vymazat označený zvuk" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "_vymazat veškerý zvuk" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Vsunout _ticho do výběru" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Převzorkovat zvuk..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Zobrazit _Informace o klipu" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Zobrazit/ _Upravit komentáře k souboru" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Zobrazit _informace o schránce" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Zobrazit _zprávy" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Zobrazit chyby _rozložení" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Klipy" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Přejmenovat klip v menu..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "Pro _pokročilé" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX Efekty/Nástroje/Pomůcky" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Nový test RFX Skript" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Kopírovat RFX Skript k testování..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Upravit RFX Skript" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "_Přejmenovat RFX Skript" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Smazat test RFX Skript" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importovat vlastní RFX skript" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "_Exportovat vlastní RFX skript" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "_Smazat vlastní RFX skript" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "_Rekonstruovat všechny RFX pluginy" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "_Poslat LiVES proud do ..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Poslat LiVES proud do ..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Otevřít _yuv4mpeg stream na %sstream.yuv" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importovat projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_xportovat projekt (.lv2)" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importovat projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_xportovat projekt (.lv2)" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Mapování real time _efektu" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Přiřaď real time efekty k ctrl-numerickým klávesám." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Nastavit _výchozí hodnoty real time effektu" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Nastavit výchozí hodnoty pro real time efekty." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Uložit _výchozí hodnoty real time effektu" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3899,290 +3827,296 @@ "Uložit výchozí hodnoty real time efektů, budou použity při každém spuštění " "LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Resetování všech rychlosti přehrávání a pozice" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "Rozhraní _MIDI/Joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "Rozhraní _MIDI/Joystick" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Uložit mapu zařízení..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Načíst mapu zařízení..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Zobrazit VJ klávesy" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "Hračky" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Nic" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Bláznivé snímky" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (širokopásmová)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manuál (otevře se v prohlížeči)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Věnovat prostředky na projekt !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_E-mail autora" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "_Nahlásit chybu" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Navrhněte _funkci" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_O LiVES" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Zpět na začátek (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Přehrát vše (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Zastavit přehrávání (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Přehrát výběr (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Hlasitost zvuku (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Vyplň pozadí (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Hrát pomaleji (ctrl-šipka dolů)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Hrát rychleji (ctrl+šipka nahoru)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "přeskočit dozadu (kontrol+levá šipka)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Přeskočit dopředu (ctrl+pravá šipka)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Zobrazt informace o klipu (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Schovat tuto lištu" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Rychlost přehrávání videa (snímků za sekundu) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Změnit rychlost videa" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "První snímek" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Poslední snímek" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "První vybraný snímek v tomto klipu" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Poslední vybraný snímek v tomto klipu" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Začíná.....\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr " Stisknutím 'q' ukončíte nahrávání. NEPŘEKRÝVEJTE HRACÍ OKNO ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Číslo snímku k náhledu" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "Vo_lné" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Volný výběr čísla snímku" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "Kon_ec" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Kurzor" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Převinout" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Přehrát vše" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Přehrát výběr" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Opakování zapnuto/vypnuto" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Spustit _nahrávání" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Zastavit _nahrávání" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Aplikují zasnění" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Schovat přehrávací okno" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Schovat přehrávací okno" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Zobrazit přehrávací okno" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES není schopen otevřít tento soubor" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Nechat LiVES nastavit _příponu souboru" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -4906,7 +4840,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4916,11 +4850,11 @@ "Byly nalezeny soubory z předchozího spuštění LiVES.\n" "Pokusit se o jejich obnovení?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Obnovuji soubory" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -6139,7 +6073,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "pouze zvuk" @@ -6147,7 +6081,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -6343,7 +6277,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6506,7 +6440,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Nepodařilo se spustit generátor %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7078,40 +7012,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - RFX spouštěče" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nový vstup" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Upravit vstup" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Vymazat vstup" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Posun_nahoru" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Posun_dolu" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX vlastnosti" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_Pomalu (nápověda GUI)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7125,7 +7059,7 @@ "Nejdříve odstraňte spouštěč .\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7137,195 +7071,195 @@ "Některé spouštěče byly upraveny.\n" "Zkontrolujte kód spouštěče.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Nový RFX Parametr" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Editovat RFX Parametr" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Jméno: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Jméno parametru musí být v pluginu jedinečné." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Jméno/Označení: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" "Jméno zobrazované parametrem. Podtržené představuje mnemotechnickou pomůcku." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Typ: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Typ parametru (vyberte ze seznamu)" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Počet decimálních _míst: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Výchozí hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Výchozí: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "Tlačítko _skupina: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "Pro skupinu přepínačů může být použita pouze nenulová hodnota." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_Minimální hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Ma_ximální hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " _Krok: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "O kolik je upraven parametr po stisku otáčecích šipek." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Vždy když hodnota překročí max->min a min->max." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Nastav _hodnoty" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Výchozí _červená: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Výchozí _zelená" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Výchozí _modrá " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Nastavit _výchozí" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Výchozí hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Maximální délka (znaků): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Nový RFX Parametr nápovědy okna" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Editovat RFX Parametr nápovědy okna" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Řada: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Propojené parametry (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Propojené parametry (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Nový RFX spouštěč" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Upravitt RFX spouštěč" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Pokud: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Před smyčkový kód" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "_Kód smyčky..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Po smyčkový kód" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: -Výchozí text (max. délka %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Zadejte hodnoty, jedna na řádek" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7335,7 +7269,7 @@ "\n" "Jméno nesmí být prázdné.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7345,7 +7279,7 @@ "\n" "Jméno nesmí obsahovat mezery.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7355,7 +7289,7 @@ "\n" "Text v menu nesmí zůstat prázdný.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7365,7 +7299,7 @@ "\n" "Popis akce nesmí zůstat prázdný.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7375,7 +7309,7 @@ "\n" "Jméno autor nesmí zůstat prázdné.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7387,7 +7321,7 @@ "Plugin s tímto jménem již existuje.\n" "Jméno musí být jedinečné.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7397,7 +7331,7 @@ "\n" "Smyčkový kód by neměl být prázdný\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7407,7 +7341,7 @@ "\n" "Spouštěcí kód by pro pomůcku neměl být prázdný\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7417,7 +7351,7 @@ "\n" "Jméno parametru nesmí být prázdné.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7430,41 +7364,41 @@ "Nalezen duplicitní parametr. Jméno parametru musí být v pluginu jedinečné.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Zápis skriptového souboru %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "<define> sekce nebyla ve skriptu nalezena.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Špatná verze skriptu.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "<name> sekce nebyla ve skriptu nalezena.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "<version> sekce nebyla ve skriptu nalezena.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "<author> sekce nebyla ve skriptu nalezena.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "<description> sekce nebyla ve skriptu nalezena .\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Špatný popis. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7479,27 +7413,27 @@ "nalezen ve skriptu.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Předělávání všech RFX skriptů...vestavěno..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Předělávání skriptů" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "vlastní..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "Předělávání vstupů dynamického menu ..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7512,7 +7446,7 @@ "LiVES nemohl najít program %s.\n" "Zkontrolujte, je-li v cestě a je spustitelný program.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7527,12 +7461,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Mazání rfx skriptu %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7547,7 +7481,7 @@ "%s\n" "Kód chyby: %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7562,12 +7496,12 @@ "už existuje.\n" "Vymažte jej nebo přejmenujte testovací skript.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Prosazování testovacího rfx pluginu %s do běžného..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7578,22 +7512,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportuji projekt" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Kopírování %s do %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importuji projekt" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7608,46 +7542,46 @@ "již existuje.\n" "Nejprve jej vymažte nebo přejmenujte importovaný skript.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Kopírovat RFX skript" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Skript : " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "_Přejmenovat RFX Skript" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Ze skriptu : " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - Jméno RFX skriptu" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Jméno skriptu: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Nové jméno: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Nové jméno skriptu: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7659,12 +7593,12 @@ "Testovací skript s tímto jménem již existuje.\n" "Jméno musí být unikátní.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Přejmenování RFX testovacího skriptu %s na %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7681,21 +7615,21 @@ "%s\n" "Kód %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Použití Real time efektů na výběr" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Použití Real time efektů na výběr" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7734,7 +7668,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7745,7 +7679,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7755,7 +7689,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7773,7 +7707,7 @@ "\n" "Stisknutím 'Zrušit' obnovíte výchozí nastavení dočasného adresáře." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7786,7 +7720,7 @@ "nainstalován.\n" "Viz. http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7794,7 +7728,7 @@ "\n" "Přepnutí audio přehrávačů vyžaduje restart (jackd nesmí být používán)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7807,382 +7741,382 @@ "nainstalován.\n" "Viz. http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (nejvyšší kvalita; největší soubory)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Nastavení..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Otevřít maximalizovaný výběr souboru" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Zobrazit poslední soubory v menu Soubor" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Otevřít maximalizované hlavní okno" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pokud je pozadí prázdné" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Při spuštění vícestopého módu:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Vyzvi mě k nastavení šířky, výšky, fps a zvuku" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Vždy použij tyto hodnoty:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Použij stejné _hodnoty pro rendrování nového klipu" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Zpět velikost bufferu (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_Ukončit vícestopý mód po převodu" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nikdy" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Maximální počet stop k zobrazení" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Vícestopa/Převod" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr " % ( snížení = zpomalení, větší soubory; pro jpeg, vyšší kvalita )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Dekódování" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Kvalita _náhledu" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Zobrazit FPS statistiky" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "AUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Přehrávač" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- vnitřní -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Zvuk kopíruje video _tempo/směr" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Zvuk kopíruje přepínání _klipů" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Co nahrát po stisku 'r' " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Změny _snímku" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "F_PS změny" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Pro změnu těchto hodnot můžete kliknout na Náhled" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Výstupní formát" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Zvukový kodek" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Použít _antialiasing při změně velikosti" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8190,95 +8124,95 @@ "Počet \"virtuálních\" kláves realtime efektů. Lze je ovládat přes okno " "realtime efektů, nebo přes síť (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "Pracovní adresář LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8286,317 +8220,317 @@ "Varovat při Vkládání / Sloučit pokud tempo snímků ve schránce nesouhlasí s " "tempem výběru" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Varovat při otvírání velikost souboru přesáhne " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Zobrazit varování před uložením se_tu" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Zobrazit varování jestliže při spuštění _nejsou nalezeny rendrovací efekty ." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" "Zobrazit varování jestliže při startu _nejsou nalezeny kódovací pluginy ." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Zobrazit varování, jestliže je vloženo duplicitní jméno." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "Při nahrání sestavy upozornit, jestliže chybí klipy z _rozvržení." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Upozornit, jestliže má být zavřen klip použitý v rozvržení." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Upozornit, jestliže mají být smazány snímky použité v rozvržení." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Upozornit, jestliže mají být posunuty snímky použité v rozvržení." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Upozornit, jestliže mají být změněny snímky použité v rozvržení." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Upozornit, jestliže má být smazán zvuk použitý v rozvržení." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Upozornit, jestliže má být posunut zvuk použitý v rozvržení." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Upozornit, jestliže má být změněn zvuk použitý v rozvržení." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Upozornit, jestliže rozložení nebylo před ukončením vícestopého režimu " "uloženo." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Upozornit, jestliže multitrack nemá zvukové kanály a rozložení je otevřeno " "se zvukem." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Zobrazit informační zprávu po importu z firewire zařízení." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Zobrazit varování před uložením se_tu" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" "Identifikační signál bloku Midi (vyžaduje rejstříky midistart a midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Při vkládání/slučování snímků: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "_Zrychlit/Zpomalit vkládání" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Převzorkovat vložení" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD zařízení " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES může zavést zvukové stopy z tohoto CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "Standard FPS " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Snímků za sekundu pokud není uvedeno jinak" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nové téma: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Barva pozadí" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Barva pozadí" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Barva pozadí" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Barva pozadí" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Výška " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Výška " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Změny _snímku" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Vyplň pozadí (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Časová osa (vteřiny)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_Začátek oblasti" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Snímky za vteřinu" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Témata" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Rychlost stahování (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "LiVES musí být zkompilován bez \"configure --disable-OCS\" pro použití OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Dálková správa OMC povolena" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP port " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Spustit OMC při startu" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streamování/Vysílání přes síť" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Jack přenos" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8604,43 +8538,43 @@ "LiVES musí být zkompilován s jack/transport.h a jack/jack.h pro použití " "přenosu přes jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Jack: _přenosový konfigurační soubor" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Spustit _server při startu LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Jack zvuk" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "LiVES musí být zkompilován s jack/jack.h pro použití audio jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8648,101 +8582,101 @@ "MUSÍTE nastavit audio přehrávač na \"jack\" v záložce Přehrávání, chcete-li " "používat audio konektor" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack: konfigurační soubor _zvukového serveru" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Integrace jacku" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8750,42 +8684,42 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Změny témat budou patrné po restartování LiVES." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Změny nastavení jack se projeví po restartu LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Synchronizace s externí frekvencí %.8f snímků za sekundu.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Nelze inicializovat OSC přijímač\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "UPOZORNĚNÍ: Nelze spusti OSC server na UDP portu %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Spuštěn OSC server na UDP portu %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Nelze spustit OSC/UDP server na portu %d \n" @@ -8868,97 +8802,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Nastavení externího klipu" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Současný" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Poměr (Rate v Hertzích) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Označeno" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Neoznačeno" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Little Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "P_ovolit zvuk" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Snímků za sekundu " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Nahrát maximálně: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " hodin " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minut " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " sekund " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezené" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Kliněte na OK pro nahrávání, Zrušit pro ukončení." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Změnit přehrávání / Uložit rychlost" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Převzorkování videa" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8969,7 +8903,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8980,15 +8914,15 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -8999,7 +8933,7 @@ "rozloženích.\n" "Opravdu změnit rychlost ?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9009,48 +8943,48 @@ "Zrychlení klipu způsobí chybějící zvuk v některých vícestopých rozloženích.\n" "Opravdu změnit rychlost ?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Změna rychlosti" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" "Změna rychlosti playbacku na %.3f rámečků za sekundu a zvuku na %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Změna rychlosti playbacku na %.3f rámečků za sekundu\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Převzorkování videa" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Převzorkování videa ze schránky" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Přeskupení snímků" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9060,15 +8994,15 @@ "\n" "LiVES nemohl přeskupit snímky" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Srovnávání rámečků" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "chyba při převzorkování..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" @@ -9089,7 +9023,7 @@ "Opravdu ?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9101,12 +9035,12 @@ "Klikněte na 'OK' nastavíte toto rozložení kláves jako výchozí\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Ukládání rozložení kláves %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9115,7 +9049,7 @@ "\n" "Aktualizuji soubor rozložení kláves %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9125,12 +9059,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Ukládání výchozích hodnot real time efektu do %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9145,22 +9079,22 @@ "%s\n" "Kód chyby :%d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Zavádění výchozích hodnot real time efektu z %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Nahrávání výchozích rozměrů generátoru z %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Nahrávání výchozího rozložení kláves z %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9175,27 +9109,27 @@ "%s\n" "Kód chyby :%d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Neplatný řádek %d v %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Neplatná klávesa %d v %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Neplatný efect %s v %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9204,21 +9138,21 @@ "Tato verze LiVES neumožňuje kombinaci generátorů/negenerátorů na stejné " "klávese (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Klávese %d přiřazeno příliš efektů.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "vyžadován update.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9230,56 +9164,56 @@ "Některé efekty se nepodařilo nalézt.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Zpráva pro %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Jméno efektu: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Jméno pluginu: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verze: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Kopírování %s do %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9293,74 +9227,74 @@ "klávese.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES nemůže najít efekt %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Mapování real time _efektu" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Aktivní klávesa" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Klávesová zkratka" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Odstranit všechny efekty" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Aktivní mód" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "informace" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Nastavit parametry" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Odstranit" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Jméno efektu:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Uložit jako výchozí nastavení kláves" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Nahrát výchozí nastavení kláves" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9873,7 +9807,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -10151,11 +10085,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -10233,7 +10167,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Rolovat" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10243,95 +10177,95 @@ "==============================\n" "Přepnuto do režimu Editace klipu\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Časová osa (vteřiny)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Zvuk v pozadí" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (vrstva %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Vybrat poslední _efekt" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "Zobrazit/Upra_vit tento efekt" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "Zobra_zit tento efekt" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Odstranit tento efekt" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d do %d vybráno " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f s" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d snímků" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10341,70 +10275,70 @@ "==============================\n" "Přepnuto do vícestopého režimu\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s výstup" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "vrstva %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "zvuková stopa" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s na %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Mapa _předchozího filtru" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Vložit _před" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Vložit _po" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "Mapa _dalšího filtru" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10412,87 +10346,87 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Vybraný blok/snímek" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Zvolit tento blok" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "Zde _rozdělit blok" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Seznam _efektů" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Upravit %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Vymazat tento blok" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Vložit zde" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Zvuk vložit sem" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10500,72 +10434,72 @@ "\n" " (proměnná)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "stopa %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "skladby %s a %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "vybrané stopy" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Přidány %s %s do %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Přidán efektt %s do stopy %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "vloženo %d snímků do nového klipu.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Probíhá úklid..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Vymazáváni zvuku od %.2f do %.2f sekund..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pozastavit (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10573,20 +10507,20 @@ msgstr "" "Vložený zvuk %.4f do %.4f z klipu %s do zvuku v pozadí od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Vložené snímky %d do %d z klipu %s do stopy %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10594,106 +10528,106 @@ "vyberte jendu nebo více stop\n" "pro vytvoření pásma.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d video soubory vybrány.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "nebo pro posun VLOŽIT PO." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "po.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "před tím.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Odstraněné hodnoty pro efekt %s v čase %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Nastavit hodnoty pro %s %s na %s v čase %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Automatické otevření (pokaždé)" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Uložit rozložení" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Rozvržení uloženo do %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "klipy a snímky" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clipy" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "snímky" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10701,7 +10635,7 @@ "\n" "Autozavedení rozvržení.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10712,11 +10646,11 @@ "Některé %s scházejí v rozložení%s\n" "Z toho důvodu nemohly být otevřeny správně.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10725,31 +10659,31 @@ "\n" "Nelze zavést soubor s rozvržením %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Zavádím rozvržení z %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "%d událostí...zpracovávám..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Kontroluji a znovu vytvářím seznam události" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d chyb nalezeno.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Multitrack fps nastaven na %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10758,34 +10692,34 @@ "Současné rozložení nebylo uloženo.\n" "Co chcete učinit?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "Vícestopa/Převod" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Obnovit hodnoty" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10886,7 +10820,7 @@ msgstr "poznámka" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "hodnota" @@ -10967,203 +10901,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Odstranit vše" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Zastavit nahrávání" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "klíč" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11172,7 +11106,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11181,12 +11115,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12158,6 +12092,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer... nalezen..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... NENALEZEN..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer... nalezen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... NENALEZEN..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert... nalezen..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert... NENALEZEN..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite... nalezen..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite... NENALEZEN..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox... nalezen\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox... NENALEZEN\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav... nalezen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav... NENALEZEN..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd... nalezen..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd... NENALEZEN..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...wykryto..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python... nalezen..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python... NENALEZEN..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab... nalezen..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab... NENALEZEN..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo... nalezeno..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo... NENALEZENO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/da.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/da.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -85,85 +85,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Enhver" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "anbefalet" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Indbygget" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Indstillinger" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Ændrer størrelse" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Start ramme" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Start farve" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,108 +175,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1851 +#, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." +#: src/main.c:1852 +#, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "" #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -494,7 +408,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -636,92 +550,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -872,7 +790,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Næste" @@ -1095,8 +1013,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1131,7 +1049,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1152,11 +1070,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1164,148 +1082,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tid i alt" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Encoder" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Luk Vindue" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "Va_lg" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1315,7 +1233,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1324,68 +1242,68 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Roterer" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Vælg aktuelt spor" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1393,350 +1311,350 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nyt navn " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nyt navn " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanceret" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_X Start" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_X Start" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "først" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "sidste" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Effekt navn: %s" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1744,335 +1662,345 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Spring fremad" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_X Center" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Start ramme" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Va_lg" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Luk _vindue" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Filstørrelse" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Vælg aktuelt spor" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Vælg aktuelt spor" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "Va_lg" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Vælg aktuelt spor" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Zoom ind" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Zoom ud" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2080,17 +2008,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Denne fil" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2100,7 +2033,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,20 +2043,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,54 +2069,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nyt navn " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Indlæser layout fra %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2191,101 +2124,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Sæt ind" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2294,31 +2227,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2326,7 +2259,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2335,82 +2268,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Indsætter" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2418,11 +2351,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2431,7 +2364,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2440,7 +2373,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2449,22 +2382,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2472,24 +2405,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2497,39 +2430,39 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2537,30 +2470,30 @@ "\n" " Ukendt" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2577,22 +2510,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo\n" " nanker https://launchpad.net/~nanker" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2606,14 +2539,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2621,93 +2554,93 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Slet lydblok" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2715,88 +2648,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Annullerer" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Ny lyd" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Ryd _fejl" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Ryd _fejl" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "på pause..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "genoptaget..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Behold" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2805,30 +2738,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "LiVES: Valgt ramme" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Start ramme" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2837,7 +2770,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2845,13 +2778,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2860,17 +2793,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2880,19 +2813,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2901,119 +2834,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3021,886 +2954,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Indlæser layout fra %s..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_Joystick udstyr" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "_Luk Vindue" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Effekter" @@ -4543,18 +4482,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5643,7 +5582,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "kun lyd" @@ -5651,7 +5590,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "lyd" @@ -5844,7 +5783,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6007,7 +5946,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6563,39 +6502,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt _op" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Flyt ne_d" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6604,7 +6543,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6612,221 +6551,221 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "Sæt parametre" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - RFX Parametre" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Navn: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Sæt _værdier" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Standard _Rød: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Standard _Grøn:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Standard _Blå: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Standrad værdi: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Række: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6834,28 +6773,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6864,41 +6803,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Dårlig script version.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6908,27 +6847,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6937,7 +6876,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,12 +6886,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6962,7 +6901,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6972,12 +6911,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6988,20 +6927,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Kopierer %s til %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7011,45 +6950,45 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Kopier RFX script" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Fra script: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - RFX Script navn" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Script navn: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Nyt navn: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Nyt script navn: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7057,12 +6996,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7073,20 +7012,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7123,7 +7062,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7134,7 +7073,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7144,7 +7083,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7156,7 +7095,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7165,13 +7104,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7180,918 +7119,918 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "LiVES: - Indstillinger" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Anvend altid følgende værdier:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Efter hver _ændring" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Aldrig" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Afkoder" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "LYD" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Afspiller" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- internt -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Optager" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Output format" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Lyd codeks" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Encoder" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD udstyr " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nyt tema " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Start farve" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Start farve" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Start farve" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Start farve" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "%d rammer" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Rammer per sekundt " -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temaer" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Jack integration" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Joystick udstyr" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI udstyr" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDI gentag" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8099,41 +8038,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8212,95 +8151,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Aktuel" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Slå lyd til" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Rammer per sekundt " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " timer " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutter " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " sekender " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8311,7 +8250,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8322,84 +8261,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Hastighedsændring" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" @@ -8414,7 +8353,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8422,19 +8361,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8444,12 +8383,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8459,22 +8398,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8484,48 +8423,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "opdatering nødvendig.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8533,56 +8472,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Information for %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Effekt navn: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Plugin navn: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Kopierer %s til %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8591,73 +8530,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Sæt parametre" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Effekt navn:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Luk _vindue" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9147,7 +9086,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9405,11 +9344,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9485,172 +9424,172 @@ msgid "Scroll" msgstr "Rul" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Vælg spor" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Vis/skjul lyd" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "LiVES: Valgt effekt" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Vis denne effekt" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Vis denne effekt" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Slet denne effekt" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Denne effekt kan ikke flyttes" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d rammer" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s output" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "lydspor" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s til %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Indsæt _før" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Indsæt _efter" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9658,287 +9597,287 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Valgt ramme" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Vælg denne blok" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Split blok her" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Juster %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Slet denne _blok" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Indsæt her" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Indsæt lyd her" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "spor %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "spor %s og %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "valgte spor" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder op..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pause (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "efter det.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "før det.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "rammer" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9946,75 +9885,75 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "auto backup" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Indlæser layout fra %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d fejl opdaget.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "Lydmiksere" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Nulstil værdier" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Luk mikser" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10115,7 +10054,7 @@ msgstr "note" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "værdi" @@ -10196,203 +10135,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Slet alle" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Start video playback" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Stop video playback" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Afspil video hurtigere" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Afspil video langsommere" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Start optagelse" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Stop optagelse" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "nøgle" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10401,7 +10340,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10414,12 +10353,12 @@ "Ugyldig version i fil\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10726,6 +10665,10 @@ #~ msgstr "Farvelægning" #, fuzzy +#~ msgid "Resize All Frames" +#~ msgstr "Start ramme" + +#, fuzzy #~ msgid "Rotate Clip" #~ msgstr "Roterer"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/de_DE.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/de_DE.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lives 0.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Kohl <rolf.michael.kohl@googlemail.com>\n" "Language-Team: Herbert U. Hübner <herbert.u.huebner@friendglow.net>\n" @@ -101,84 +101,84 @@ msgstr "Set wird erhalten.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Beliebig" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Kein(e)" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "empfohlen" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "deaktiviert!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Momentanes Layout**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Eingebaut" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Einfügen" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Skalieren" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Alle Frames _skalieren" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Lade Echtzeit-Effekt Plugins..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Jack Audio Server wird gestartet..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Jack Transport Server wird gestartet..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Verbindung zum Jack Transport Server wird hergestellt..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -199,115 +199,24 @@ "Alternativ, Versuchen Sie LiVES entweder mit der Option \"-jackopts 16\" zu " "starten, oder " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "PulseAudio Server wird gestartet..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Optionale Abhängigkeiten werden überprüft:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...gefunden..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...gefunden..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...gefunden..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NICHT GEFUNDEN..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...gefunden..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...gefunden..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...gefunden\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NICHT GEFUNDEN\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...gefunden..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...gefunden..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "Pulse Audio...gefunden..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "Pulse Audio...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...gefunden..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...gefunden..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NICHT GEFUNDEN..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...gefunden..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NICHT GEFUNDEN..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Optionale Abhängigkeiten werden überprüft:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -526,7 +435,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : Versuchen, Probleme zu finden ('gdb' muss installiert sein)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Starte das GUI..." @@ -668,59 +577,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Ungültiger Audiospieler %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Keine Datei>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -728,34 +641,34 @@ "LiVES konnte das Bild nicht aufnehmen\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Datei %s geschlossen\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Links Audio" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Rechts Audio" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -907,7 +820,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1130,8 +1043,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1167,7 +1080,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1188,11 +1101,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_e" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Pause/_Genug" @@ -1200,149 +1113,149 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Gesamtdauer" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "_Meine Einstellungen behalten" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "_Empfohlene Einstellungen benutzen" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Fenster _schließen" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "In _Datei speichern" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "_Vor der Auswah einfügen" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "_Nach der Auswahl einfügen" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "LiVES: - Auswahl öffnen" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Ort öffnen" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 #, fuzzy msgid "Open Youtube Clip" msgstr "LiVES: - Youtube Clip öffnen" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1352,7 +1265,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1361,7 +1274,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1371,60 +1284,60 @@ "Z.B: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "Youtube URL : " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "LiVES: - Clip umbenennen" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1432,351 +1345,351 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Neuer Name " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Neuer Name " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "E_rweitert" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "VCD Titel" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD Titel" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD Titel" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Gerät: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Gerät: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Kapitel " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Kanal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "_Treiber" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "_Ausgabeformat" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Hintergrund" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Hintergrund" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "Sekunden." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1784,325 +1697,335 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Übersprungen" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Skalieren" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Lade Echtzeit-Effekt Plugins..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Lade Echtzeit-Effekt Plugins..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "LiVES: - Auswahl öffnen" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Dateigröße" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2110,17 +2033,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2130,7 +2058,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2140,20 +2068,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,54 +2094,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Neuer Name " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2221,101 +2149,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2324,31 +2252,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2356,7 +2284,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2365,82 +2293,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2448,11 +2376,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2461,7 +2389,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2470,7 +2398,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2479,22 +2407,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2502,24 +2430,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2527,68 +2455,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2605,15 +2533,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2626,7 +2554,7 @@ " milan https://launchpad.net/~milan-fox\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2640,14 +2568,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2655,92 +2583,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2748,87 +2676,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2837,30 +2765,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Hintergrund" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Hintergrund" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2869,7 +2797,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2877,13 +2805,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2892,17 +2820,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2912,19 +2840,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2933,119 +2861,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3053,885 +2981,893 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Bildfolge der Zwischenablage umkehren" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Fenster _schließen" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES konnte das Bild nicht aufnehmen\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Datei %s geschlossen\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4573,18 +4509,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5672,7 +5608,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5680,7 +5616,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5872,7 +5808,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6035,7 +5971,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6586,39 +6522,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6627,7 +6563,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6635,219 +6571,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6855,28 +6791,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6885,41 +6821,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6929,27 +6865,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6958,7 +6894,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6968,12 +6904,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6983,7 +6919,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6993,12 +6929,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7009,20 +6945,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7032,43 +6968,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7076,12 +7012,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7092,20 +7028,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7142,7 +7078,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7153,7 +7089,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7163,7 +7099,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7175,7 +7111,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7184,13 +7120,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7199,916 +7135,916 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Hintergrund" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Hintergrund" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Hintergrund" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Hintergrund" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Skalieren" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Vordergrund" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8116,41 +8052,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8228,95 +8164,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8327,7 +8263,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8338,84 +8274,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8430,7 +8366,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8438,19 +8374,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8460,12 +8396,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8475,22 +8411,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8500,48 +8436,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8549,56 +8485,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8607,73 +8543,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9156,7 +9092,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9399,11 +9335,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9479,168 +9415,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9648,281 +9584,281 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9930,74 +9866,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d Fehler erkannt.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10098,7 +10034,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10179,203 +10115,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10384,7 +10320,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10393,12 +10329,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11039,5 +10975,75 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "LiVES: - Einfügen" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...gefunden..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NICHT GEFUNDEN..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...gefunden..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...gefunden..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...gefunden..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...gefunden\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NICHT GEFUNDEN\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...gefunden..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...gefunden..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "Pulse Audio...gefunden..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "Pulse Audio...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...gefunden..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...gefunden..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NICHT GEFUNDEN..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...gefunden..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NICHT GEFUNDEN..." + #~ msgid "Right audio" #~ msgstr "Rechtes Audio"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/en_GB.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/en_GB.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-16 10:52+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -109,84 +109,84 @@ msgstr "Preserving set.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Any" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "None" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recommended" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "disabled !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**The current layout**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Builtin" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - %s" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Resizing" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Resize All Frames" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Foreground" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Background" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Loading realtime effect plugins..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Starting jack audio server..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Starting jack transport server..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Connecting to jack transport server..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -205,115 +205,24 @@ "\n" "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Starting pulse audio server..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Checking optional dependencies:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...detected..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...detected..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...detected..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NOT DETECTED..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detected..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detected..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detected\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NOT DETECTED\n" - -#: src/main.c:1868 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detected..." - -#: src/main.c:1869 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detected..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detected..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detected..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detected..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NOT DETECTED..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detected..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Checking optional dependencies:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -553,7 +462,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Starting GUI..." @@ -766,59 +675,63 @@ "You will not be able to 'Save' without them.\n" "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Loading rendered effect plugins..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Autoloading set %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Invalid audio player %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <No File>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!rec %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -826,34 +739,34 @@ "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Closed file %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Left Audio" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Right Audio" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1060,7 +973,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Use _mplayer audio player" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Next" @@ -1315,8 +1228,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1358,7 +1271,7 @@ "\n" "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1379,11 +1292,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Preview" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_e" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Pause/_Enough" @@ -1391,69 +1304,69 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "Multitrack _details" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Frame size" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "File size" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Byte size" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Events" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Total time" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Rate/size" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Encoding options" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." @@ -1461,83 +1374,83 @@ "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Keep _my settings" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Use _recommended settings" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Close Window" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Save to file" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Number of times to insert" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Insert to fit audio" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Insert _before selection" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Insert clipboard before selected frames" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Insert _after selection" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Insert clipboard after selected frames" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Insert _with sound" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Insert with_out sound" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copy Selection" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "Selection start time (sec)" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "Number of frames to open" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Open Location" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 #, fuzzy msgid "Open Youtube Clip" msgstr "Open _Youtube Clip..." -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1554,7 +1467,7 @@ "Also make sure you have set your bandwidth in Preferences|Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1568,7 +1481,7 @@ "Please make sure you have the latest version of that tool installed.\n" "\n" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1578,65 +1491,65 @@ "E.g: https://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "Youtube URL : " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Do not send bandwidth information" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Try this setting if you are having problems getting a stream" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "Download to _Directory : " -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "Download _File Name : " -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Pasting" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Enter a Set Name to Reload" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Enter a Set Name to Reload" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Choose a Working Directory" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "LiVES: - Rename Current Track" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Enter a Set Name to Reload" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1648,7 +1561,7 @@ "Please enter the set name you wish to use.\n" "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1656,7 +1569,7 @@ "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1666,7 +1579,7 @@ "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" @@ -1676,220 +1589,220 @@ "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "New name " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Set name " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "New name " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "Use def_aults" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Select input device:" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "Select input device:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Load _CD Track..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Select DVD Title/Chapter" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Select VCD Title" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Change Maximum Visible Tracks" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Device details" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Track to load (from %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD Title" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD Title" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Maximum number of tracks to display" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Device: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Device: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Chapter " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Channel " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Audio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "Input number" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Use default width, height and FPS" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Width" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Height" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "_Driver" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "_Output format" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Fade Audio _In..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Fade Audio _Out..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Fade in over " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "first" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Fade out over " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "last" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "seconds." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "selection" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Options" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - File Comments (optional)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Title/Name : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Title/Name : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Author/Artist : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comments : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "Save _subtitles to file" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Subtitle file" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "LiVES: - choose a device" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - choose a directory" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1899,7 +1812,7 @@ "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1909,7 +1822,7 @@ "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1919,7 +1832,7 @@ "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1927,7 +1840,7 @@ "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1935,7 +1848,7 @@ "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1944,7 +1857,7 @@ "The current layout has *not* been changed since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1954,44 +1867,44 @@ "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Cancel/Discard/Save" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Clip set _name" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Auto reload next time" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Wipe layout" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignore changes" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Delete clip set" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Delete layout" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Save layout" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Save clip set" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -2001,36 +1914,36 @@ "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 #, fuzzy msgid "Disk Recovery Options" msgstr "LiVES: - Disk Recovery Options" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "Delete _Orphaned Clips" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "Clear _Backup Files from Closed Clips" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Reset to Defaults" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Show Keys" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -2038,347 +1951,357 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Skip back (ctrl-left)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Play forwards" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "First Frame" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Reverse playback direction" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "_Real time effects" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "_Real time effects" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "_Real time effects" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "Grab keyboard for this effect key" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "tap" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_Reverse playback " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Play all" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Play Selection" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Full Screen" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Play in separate window (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Double Size" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong Loops" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Multitrack Keys" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "LiVES: - Rename Current Track" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "LiVES: - Rename Current Track" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: Selected clip" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Select Current Track" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Zoom in" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Zoom out" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "to make a mark on the timeline" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Rewind to start (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Saving as set %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "Please enter a valid URL for the download.\n" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "Downloading %s to %s..." -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "Downloading clip..." -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2390,11 +2313,16 @@ "Please check the clip URL and make sure you have \n" "the latest youtube-dl installed.\n" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "This file" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2402,7 +2330,7 @@ ",\n" " - including the current layout - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2417,7 +2345,7 @@ "\n" "Really close it ?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2432,7 +2360,7 @@ "\n" "Really close it ?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" @@ -2442,7 +2370,7 @@ "\n" "Really close it ?" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2450,7 +2378,7 @@ "\n" "Invalid project file.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2471,54 +2399,54 @@ "then File|Close/Save all Clips and provide a new set name or discard it.\n" "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importing the project %s as set %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importing project" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exporting project %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exporting project" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "New name " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exporting audio as %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exporting audio as %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Backup as .lv1 file" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Restore .lv1 file" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2530,94 +2458,94 @@ "Set will be deleted from the disk.\n" "Are you sure ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "Deleting set %s..." -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Deleting set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Deleting set" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Insert Silence" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Undoing" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Restoring audio..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Clearing frame images" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Deleting excess frames" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Clipboard was resampled to %d frames.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Re-doing" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Copying frames %d to %d%s to the clipboard..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Copying frames %d to %d%s to the clipboard..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copying to the clipboard" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Pulling frames from clipboard" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "Pasting %d frames to new clip %s..." -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Pasting" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...added audio..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2627,7 +2555,7 @@ "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2641,7 +2569,7 @@ "Try selecting all frames, and then using \n" "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2649,7 +2577,7 @@ "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2659,7 +2587,7 @@ "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2669,11 +2597,11 @@ "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Resampling clipboard audio" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2685,7 +2613,7 @@ "LiVES was unable to resample the clipboard audio. \n" "Clipboard audio has been erased.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2699,26 +2627,26 @@ "Do you wish to continue with the insert \n" "using unchanged audio ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Inserting %d%s frames from the clipboard..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Inserting" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Inserting %d times from the clipboard%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Inserting %d frames from the clipboard%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2728,7 +2656,7 @@ "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2738,8 +2666,8 @@ "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2749,7 +2677,7 @@ "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2759,7 +2687,7 @@ "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2769,20 +2697,20 @@ "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Deleting frames %d to %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2792,7 +2720,7 @@ "\n" "Selection is locked.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2804,11 +2732,11 @@ "(To cancel, press 'r' or click on Play|Record Performance again before you " "play.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Record cancelled.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2821,7 +2749,7 @@ "The '%s' plugin reports:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2834,7 +2762,7 @@ "Unable to find the 'init' method in the %s plugin.\n" "The plugin may be broken or not installed correctly." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2847,22 +2775,22 @@ "\n" "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Saving set %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Loading clips from set %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2874,24 +2802,24 @@ "this machine.\n" "Click OK to proceed.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Cleaning up disk space..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "Recovering disk space..." -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "%s of disk space was recovered.\n" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Resetting frame rates and frame values..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2902,12 +2830,12 @@ "External: %s\n" "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "buffered" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2915,7 +2843,7 @@ "\n" " Opening..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2924,7 +2852,7 @@ "\n" "(%d virtual)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +2861,7 @@ "\n" "(%d decoded)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,7 +2870,7 @@ "\n" " %.2f sec." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2950,23 +2878,23 @@ "\n" " Unknown" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "unsigned" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "signed" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2975,7 +2903,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3005,15 +2933,15 @@ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "A video editor and VJ program." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "About LiVES" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -3023,7 +2951,7 @@ " Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -3046,7 +2974,7 @@ "salsaman@gmail.com\n" "Homepage: http://lives.sourceforge.net" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3057,7 +2985,7 @@ "\n" "You need to install mplayer or imageMagick to be able to preview this file.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3069,7 +2997,7 @@ "\n" "You need to install mplayer or imageMagick to be able to preview this file.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" @@ -3078,88 +3006,88 @@ "Text was saved as\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Encoder debug output" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Fullscreen playback (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Fullscreen playback off (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Double size (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Single size (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Hide the play window (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Show the play window (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Play in separate window (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Switch continuous looping off (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Switch continuous looping on (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Audio volume (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Unmute the audio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Mute the audio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Reversing clipboard..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Reversing clipboard" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "Show Subtitles" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Loaded subtitle file: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Subtitles were erased.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "LiVES: - Select Audio File" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3171,65 +3099,65 @@ "Are you sure you wish to continue ?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Opening audio %s, type %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Opening audio" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelling" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Committing audio" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "New Audio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Opening CD track %d from %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD track %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Opening CD track..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Error loading CD track\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "layout errors" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Clear _Errors" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Delete affected layouts" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3239,23 +3167,23 @@ "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "paused..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "resumed..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Keep" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Enough" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3268,30 +3196,30 @@ "(click %s to keep what you have and stop)\n" "(click Resume to continue processing)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Select _All Frames" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Save frame as..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "Audio is ahead of video by %.4f secs at frame %d, with fps %.4f\n" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3305,7 +3233,7 @@ "Please send a patch to get it working on other platforms.\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3317,7 +3245,7 @@ "You must install \"xwininfo\" before you can use this feature\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3325,7 +3253,7 @@ "\n" "Record time must be greater than 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3339,11 +3267,11 @@ "Click 'Cancel' to cancel\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "External window was released.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3351,7 +3279,7 @@ "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3366,19 +3294,19 @@ "Stop or 'q' to finish.\n" "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Export Selected Audio as..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Export Audio as..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3392,87 +3320,87 @@ "Click 'OK' to export at the new speed, or 'Cancel' to export at the original " "rate.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exporting audio frames %d to %d as %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exporting audio as %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exporting audio" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Append Audio" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Appending audio file %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Appending audio" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Append Audio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "Padding audio to %.2f seconds..." -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Trimming/Padding audio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Trim/Pad Audio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Fading audio in" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fade audio in" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fading audio out" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fade audio out" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s over %.1f seconds..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Fading audio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3482,33 +3410,33 @@ "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Deleting all audio..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Deleting Audio" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Delete Audio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Record new audio" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Inserting Silence" @@ -3516,610 +3444,610 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Align _Starts" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Align _Ends" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "What to do with extra clipboard frames -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Insert Frames" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Drop Frames" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Number of Times to Loop Clipboard" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "_Loop Clipboard to Fit Selection" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Transition Method:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Merging clipboard with selection..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Merge done.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "_Custom Generators" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Custom Effects" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Custom _Utilities" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Open File/Directory" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "O_pen Part of File..." -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Open _Location/Stream..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "Open _Youtube Clip..." -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "Import from _dvd/vcd..." -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "Import from _dvd" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "Import from _vcd" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "_Import from Firewire" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Import from _Firewire Device (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Import from _Firewire Device (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "_Add Webcam/TV card..." -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "Add _Unicap Device" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "Add Live _Firewire Device" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "Add _TV Device" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Recent Files..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Reload Clip Set..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Close/Sa_ve All Clips" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "_Encode Clip As..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Encode _Selection As..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Close This Clip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Backup Clip as .lv1..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Restore Clip from .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Encode/Load/Backup _with Sound" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Auto load subtitles" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Clean _up Diskspace" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_MULTITRACK mode" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copy Selection" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Cu_t Selection" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Insert from Clipboard..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Paste as _New" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Merge Clipboard with Selection..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Delete Selection" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Decouple _Video from Audio" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Select..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Select _All Frames" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Start Frame Only" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_End Frame Only" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Select from _First Frame" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Select to _Last Frame" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Select Last Insertion/_Merge" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Select Last _Effect" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Lock Selection Width" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Play" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Play All" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Pla_y Selection" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Play _Clipboard" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Re_wind" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Double Size" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Play in _Separate Window" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Blank Background" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "L_oop Continuously" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong Loops" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Separate Window 'S_ticky' Mode" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "S_how Frame Counter" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Show Subtitles" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 #, fuzzy msgid "Letterbox Mode" msgstr "Letterbox mode" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Effect_s" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Effects are applied to the current selection." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Tools are applied to complete clips." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Reverse Clipboard" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Change Playback/Save Speed..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Resample _Video to New Frame Rate..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilities" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Custom _Tools" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Generate" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Load _Subtitles from File..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Erase subtitles" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Capture _External Window... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferences..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Load _New Audio for Clip..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Load _CD Track..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "E_ject CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Record E_xternal Audio..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "to New _Clip..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "to _Selection" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Fade Audio _In..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Fade Audio _Out..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Export Audio..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Export _Selected Audio..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Export _All Audio..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Append Audio..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Trim/Pad Audio..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Trim/Pad Audio to _Selection" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Delete Audio..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Delete _Selected Audio" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Delete _All Audio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Insert _Silence in Selection" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Resample Audio..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Show Clip _Info" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Show/_Edit File Comments" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Show _Clipboard Info" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Show _Messages" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Show _Layout Errors" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clips" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Rename Current Clip in Menu..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_dvanced" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX Effects/Tools/Utilities" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_New Test RFX Script..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Copy RFX Script to Test..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Edit Test RFX Script..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Rena_me Test RFX Script..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Delete Test RFX Script..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Import Custom RFX script..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xport Custom RFX script..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "De_lete Custom RFX Script..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Re_build all RFX plugins" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Receive _LiVES stream from..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Send LiVES stream to..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Import Project (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_xport Project (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Import Project (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_xport Project (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Real Time _Effect Mapping" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Bind real time effects to ctrl-number keys." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Set Real Time Effect _Defaults" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Set default parameter values for real time effects." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Save Real Time Effect _Defaults" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -4127,155 +4055,155 @@ "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Reset all playback speeds and positions" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_MIDI/joystick interface" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_MIDI/joystick learner..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Save device mapping..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Load device mapping..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Show VJ _Keys" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "To_ys" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_None" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "_Autolives" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Mad Frames" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (broadband)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manual (opens in browser)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Donate to the project !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Email the author" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Report a _bug" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Suggest a _feature" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Assist with _translating" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Troubleshoot" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Rewind to start (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Play all (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Stop playback (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Play selection (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Audio volume (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Unblank background (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Play slower (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Play faster (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Skip back (ctrl-left)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Skip forward (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Show clip info (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Hide this toolbar" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4284,137 +4212,146 @@ "to stop." #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Video playback speed (frames per second) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Vary the video speed" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "First Frame" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Last Frame" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "The first selected frame in this clip" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "The last selected frame in this clip" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Starting...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Loading rendered effect plugins..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Frame number to preview" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Free" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Free choice of frame number" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "Frame number is linked to start frame" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_End" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "Frame number is linked to end frame" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Pointer" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "Frame number is linked to playback pointer" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Rewind" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Play all" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Play Selection" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Loop On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Start _recording" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Stop _recording" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_Record Performance" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr " (%d %% scale)" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "LiVES: - Streaming" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Hide Play Window" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Hide Play Window" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Show Play Window" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"LiVES was unable to reorder the frames." + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "LiVES: - choose a file" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "Mapped to ctrl-%d" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Effects" @@ -5160,7 +5097,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "rec ?? MB" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5170,11 +5107,11 @@ "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Recovering files" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Recovering files..." @@ -6613,7 +6550,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Video only Transitions" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "audio only" @@ -6621,7 +6558,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Audio only Transitions" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -6819,7 +6756,7 @@ msgstr "Some plugin directories" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr " - %s plugins -" @@ -6994,7 +6931,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Failed to start generator %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "%s [unstable] (%s)" @@ -7601,40 +7538,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - RFX Triggers" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_New Entry" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Edit Entry" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Remove Entry" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Move _Down" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX Properties" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_Slow (hint to GUI)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "_Batch mode generator" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7648,7 +7585,7 @@ "Please remove the trigger first.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7660,29 +7597,29 @@ "Some triggers were adjusted.\n" "Please check the trigger code.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - New RFX Parameter" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Edit RFX Parameter" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Name: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Name of the parameter, must be unique in the plugin." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Label: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7690,167 +7627,167 @@ "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Type: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Parameter type (select from list)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Decimal _places: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Default value: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Default: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "Button _Group: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "A non-zero value can be used to group radio buttons." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_Minimum value: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Ma_ximum value: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " _Step size: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Whether the value wraps max->min and min->max." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Set _values" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Default _Red: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Default _Green:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Default _Blue: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Set _default" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Default value: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Maximum length (chars): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - New RFX Parameter Window Hint" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Edit RFX Parameter Window Hint" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Row: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Linked parameters (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Linked parameters (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Linked parameters (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - New RFX Trigger" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Edit RFX Trigger" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "When: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Pre Loop Code" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "_Loop code..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Post Loop Code" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Default text (max length %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Enter values, one per line" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7860,7 +7797,7 @@ "\n" "Name must not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7870,7 +7807,7 @@ "\n" "Name must not contain spaces.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7880,7 +7817,7 @@ "\n" "Menu text must not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7890,7 +7827,7 @@ "\n" "Action description must not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7900,7 +7837,7 @@ "\n" "Author must not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7912,7 +7849,7 @@ "There is already a plugin with this name.\n" "Name must be unique.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7922,7 +7859,7 @@ "\n" "Loop code should not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7932,7 +7869,7 @@ "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7942,7 +7879,7 @@ "\n" "Parameter name must not be blank.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7956,41 +7893,41 @@ "plugin.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Writing script file %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "No <define> section found in script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Bad script version.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "No <name> section found in script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "No <version> section found in script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "No <author> section found in script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "No <description> section found in script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Bad description. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8005,27 +7942,27 @@ "found in script.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Rebuilding scripts" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "custom..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "rebuilding dynamic menu entries..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8038,7 +7975,7 @@ "LiVES was unable to find the program %s.\n" "Please check this program is in your path and executable.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8053,12 +7990,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Deleting rfx script %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8073,7 +8010,7 @@ "%s\n" "Error code was %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8088,12 +8025,12 @@ "already exists.\n" "Please delete it first, or rename the test script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Promoting rfx test plugin %s to custom..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8104,22 +8041,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exporting project" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Copying %s to %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importing project" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8134,46 +8071,46 @@ "already exists.\n" "Please delete it first, or rename the import script.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Copy RFX Script" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "Rena_me Test RFX Script..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "From script: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - RFX Script name" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Script name: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "New name: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "New script name: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -8185,12 +8122,12 @@ "There is already a test script with this name.\n" "Script name must be unique.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Renaming RFX test script %s to %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8207,21 +8144,21 @@ "%s\n" "Return code was %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Apply Real Time Effects to Selection" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Apply Real Time Effects to Selection" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Loading rendered effect %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -8271,7 +8208,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8282,7 +8219,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8292,7 +8229,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -8312,7 +8249,7 @@ "Alternatively, press Cancel to restore the temporary directory to its " "original setting." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8324,7 +8261,7 @@ "Unable to switch audio players to jack - jackd must be installed first.\n" "See http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -8332,7 +8269,7 @@ "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8345,72 +8282,72 @@ "pulseaudio must be installed first.\n" "See http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (highest quality; largest files)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferences..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Open file selection maximised" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Show recent files in the File menu" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Stop screensaver on playback " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Open main window maximised" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Show toolbar when background is blanked" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Allow mouse wheel to switch clips" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "Shrink previews to fit in interface" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Startup mode:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "_Clip editor" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "_Multitrack mode" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Multi-head support" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " monitor number for LiVES interface" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " monitor number for playback" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." @@ -8418,239 +8355,239 @@ "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Force single monitor" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "When entering Multitrack mode:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Always use the following values:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Use these same _values for rendering a new clip" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Undo buffer size (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_Exit multitrack mode after rendering" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Auto backup layouts" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Every" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "After every _change" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Never" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Maximum number of tracks to display" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multitrack/Render" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Use instant opening when possible" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Enable automatic deinterlacing when possible" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "Ignore blank borders when possible" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "Clip any blank borders from frames where possible" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "When opening multiple files, concatenate images into one clip" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Decoding" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Low - can improve performance on slower machines" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normal - recommended for most users" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "High - can improve quality on very fast machines" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Preview _quality" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "The preview quality for video playback - affects resizing" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Show FPS statistics" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "Stream audio" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "Stream audio to playback plugin" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "AUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Player" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "Audio play _command" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- internal -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Audio follows video _rate/direction" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Audio follows _clip switches" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -8658,73 +8595,73 @@ "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " What to record when 'r' is pressed " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "_Frame changes" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "F_PS changes" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "_Real time effects" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "_Clip switches" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "Pause recording if free disk space falls below:" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Recording" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "You can click in Preview to change these values" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Output format" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Use _antialiasing when resizing" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Number of _real time effect keys" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8732,95 +8669,95 @@ "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "Use _threads where possible when applying effects" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "Number of _threads" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Video load directory (default) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Video save directory (default) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Audio load directory (default) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Image directory (default) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Backup/Restore directory (default) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Temp directory (do not remove) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "The default directory for loading video clips from" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "The default directory for saving encoded clips to" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "The default directory for loading and saving audio" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "The default directory for saving frameshots to" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "The default directory for backing up/restoring single clips" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "LiVES working directory." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Directories" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "Warn if diskspace falls below: " -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr " MB [set to 0 to disable]" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "Diskspace critical level: " -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8828,19 +8765,19 @@ "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Warn on Open if file _size exceeds " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Show a warning before saving a se_t" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 #, fuzzy msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " @@ -8849,65 +8786,65 @@ "Show a warning if _mplayer, sox, composite or convert is not found when " "LiVES is started." -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Show a warning if a _duplicate set name is entered." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Warn if frames used in a layout are about to be altered." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Warn if audio used in a layout is about to be altered." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "Popup layout errors after clip changes." -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8915,231 +8852,231 @@ "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Show info message after importing from firewire device." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "Show a warning when multitrack is low on backup space." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Warnings" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "When inserting/merging frames: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "_Speed Up/Slow Down Insertion" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Resample Insertion" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD device " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES can load audio tracks from this CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "Default FPS " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Frames per second to use when none is specified" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "New theme: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 #, fuzzy msgid "Main Theme Details" msgstr "Show Details" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Background" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Background" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Background" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Background" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Height " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Height " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "_Frame changes" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Unblank background (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Timeline (seconds)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_Timecode to region start" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Foreground" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Themes" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Download bandwidth (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "OMC remote control enabled" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP port " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Start OMC on startup" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streaming/Networking" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Jack transport" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -9147,43 +9084,43 @@ "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Jack _transport config file" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Start _server on LiVES startup" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "Jack transport _master (start and stop)" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "Jack transport _client (start and stop)" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "Jack transport sets start position" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "Jack transport timebase slave" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Jack audio" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -9191,79 +9128,79 @@ "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack _audio server config file" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "Play audio even when transport is _paused" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Jack Integration" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Events to respond to:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "_Joystick events" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Joystick device" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_MIDI events" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Use _ALSA MIDI (recommended)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "Use _raw MIDI" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Read directly from the MIDI device" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI device" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "MIDI check _rate" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -9271,23 +9208,23 @@ "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDI repeat" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "Number of non-reads allowed between succesive reads." -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "MIDI/Joystick learner" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -9299,7 +9236,7 @@ "take effect.\n" "Click OK to continue.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." @@ -9307,37 +9244,37 @@ "For the directory change to take effect, LiVES will restart when the " "Preferences dialogue closes." -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Theme changes will not take effect until the next time you start LiVES." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Cannot initialise OSC receiver\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Started OSC server at UDP port %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" @@ -9420,97 +9357,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - External Clip Settings" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Current" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Rate (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Signed" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigned" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Little Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "New" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Enable audio" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Frames Per Second " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Record for maximum: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " hours " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutes " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " seconds " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Change Playback/Save Speed..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Resampling video" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9527,7 +9464,7 @@ "Please enter the desired playback speed\n" "in _frames per second" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9544,15 +9481,15 @@ "Please enter the _resampled rate\n" "in frames per second" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "OR enter the desired clip length in _seconds" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Change the _audio speed as well" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9562,7 +9499,7 @@ "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9572,7 +9509,7 @@ "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9582,7 +9519,7 @@ "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9592,33 +9529,33 @@ "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Speed Change" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Resampling video" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Resampling clipboard video" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Reordering frames" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9628,15 +9565,15 @@ "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Deordering frames" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "resampling error..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" @@ -9657,7 +9594,7 @@ "Are you sure ?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9669,12 +9606,12 @@ "Click 'OK' to save this keymap as your default\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Saving keymap to %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9683,7 +9620,7 @@ "\n" "Updating keymap file %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9698,12 +9635,12 @@ "%s\n" "Error was %s\n" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Saving real time effect defaults to %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9718,22 +9655,22 @@ "%s\n" "Error code %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Loading real time effect defaults from %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Loading generator default sizes from %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Loading default keymap from %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9748,27 +9685,27 @@ "%s\n" "Error code %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Invalid line %d in %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Invalid key %d in %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Invalid effect %s in %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "Unknown effect %s in %s\n" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9777,21 +9714,21 @@ "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Too many effects bound to key %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "update required.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9803,56 +9740,56 @@ "Some effects could not be located.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Information for %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Effect name: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Plugin name: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Author: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copying %s to %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9866,74 +9803,74 @@ "generators on the same key.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES could not locate the effect %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Real Time _Effect Mapping" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Key active" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Key grab" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Grab keyboard for this effect key" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Clear all effects" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Mode active" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Set Parameters" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Effect name:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Save as default keymap" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Load default keymap" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Close _window" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10477,7 +10414,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "Ignore selection limits when inserting" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_Play from Timeline Position" @@ -10763,11 +10700,11 @@ "Select whether timeline selection snaps to overlap between selected tracks " "or not" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Expanded View (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Compact View (d)" @@ -10846,7 +10783,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10856,95 +10793,95 @@ "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Timeline (seconds)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Backing audio" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Layer %d audio" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Show/hide audio details" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Layer %d audio" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (layer %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Select track" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Show/hide audio" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Select Last _Effect" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_View/Edit this effect" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_View this effect" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Delete this effect" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Cannot insert after this effect" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "This effect cannot be moved" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d to %d selected " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f sec." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d frames" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10954,19 +10891,19 @@ "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "Drag the time slider to where you" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "want to set effect parameters" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "Set parameters, then click \"Apply\"\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" @@ -10976,51 +10913,51 @@ "have been set.\n" "Nodes can be deleted." -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "Effect has no parameters.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s output" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "layer %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "audio track" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s to %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "_Prev filter map" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Insert _before" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Insert _after" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "_Next filter map" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -11032,7 +10969,7 @@ "No effects at current track,\n" "current time.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11042,7 +10979,7 @@ "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11052,7 +10989,7 @@ "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -11060,67 +10997,67 @@ "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Selected block/frame" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Select this block" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Split block here" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "List _effects here" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Adjust %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Delete this block" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Insert here" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Insert audio here" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Undid %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Redid %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -11128,72 +11065,72 @@ "\n" " (variable)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "track %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "tracks %s and %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "selected tracks" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "rendered %d frames to new clip.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Cleaning up..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pause (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Press 'm' during playback" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "to make a mark on the timeline" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -11202,14 +11139,14 @@ "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -11218,7 +11155,7 @@ "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -11226,12 +11163,12 @@ "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d video tracks selected.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -11239,7 +11176,7 @@ "Double click on timeline\n" "to deselect time region." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -11247,7 +11184,7 @@ "Single click on an effect\n" "to select it." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -11255,7 +11192,7 @@ "Double click on an effect\n" "to edit it." -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -11263,7 +11200,7 @@ "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" @@ -11271,7 +11208,7 @@ "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" @@ -11279,15 +11216,15 @@ "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "or INSERT AFTER buttons to move it." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "Click on another effect," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -11295,50 +11232,50 @@ "and the selected one\n" "will be inserted" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "after it.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "before it.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Autoreload each time" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Saved layout to %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "clips and frames" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clips" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "frames" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -11346,7 +11283,7 @@ "\n" "Auto reload layout.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11357,11 +11294,11 @@ "Some %s are missing from the layout%s\n" "Therefore it could not be loaded properly.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "auto backup" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11370,50 +11307,50 @@ "\n" "Unable to load layout file %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Loading layout from %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "Got %d events...processing..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Checking and rebuilding event list" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d errors detected.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Multitrack fps set to %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Multitrack audio mixer" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Reset values" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Close mixer" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -11421,15 +11358,15 @@ "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "_Gang layer audio" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Adjust all layer audio values to the same value" @@ -11549,7 +11486,7 @@ msgstr "note" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "value" @@ -11633,204 +11570,204 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: OMC learner" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "Clear _unmatched" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Delete all" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Start video playback" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Stop video playback" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Clip select <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "Switch foreground clip to the nth valid clip" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Play forwards" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Play video in a forwards direction" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Play backwards" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Play video in a backwards direction" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Reverse playback direction" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Reverse direction of video playback" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Play video faster" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Play video at a slightly faster rate" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Play video slower" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Play video at a slightly slower rate" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Toggle video freeze" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Set video framerate to <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "Set framerate of foreground clip to <float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Start recording" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Stop recording" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Toggle recording state" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Swap foreground and background clips" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Reset effect keys" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Switch all effects off." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "Enable effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "Disable effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Toggle effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "Switch foreground to next clip" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "Switch foreground to previous clip" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "Retrigger clip <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "Cycle to next mode for effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "Cycle to previous mode for effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "key" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Saving device mapping to file %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11843,7 +11780,7 @@ "Error parsing file\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11856,12 +11793,12 @@ "Invalid version in file\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Loading device mapping from file %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12701,6 +12638,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Clear _Errors" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detected..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NOT DETECTED..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detected..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detected..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detected..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detected\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NOT DETECTED\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detected..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detected..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detected..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detected..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detected..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NOT DETECTED..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detected..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NOT DETECTED..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -12921,9 +12928,6 @@ #~ msgid "LiVES:- Fade Audio Out" #~ msgstr "LiVES:- Fade Audio Out" -#~ msgid "LiVES: - choose a file" -#~ msgstr "LiVES: - choose a file" - #~ msgid "LiVES: - Play Window%s" #~ msgstr "LiVES: - Play Window%s"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/es.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/es.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -109,84 +109,84 @@ msgstr "Preservando el conjunto.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomendado" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "desactivado" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**La disposición actual**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Integrado" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES:- Unir" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Redimensionar todos los cuadros" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Cargando complementos de efectos en tiempo real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Iniciando el servidor de audio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,115 +198,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Iniciando servidor PulseAudio..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Comprobando dependencias opcionales:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer... detectado..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer... detectado..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer... detectado..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer... NO DETECTADO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert... Detectado..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite... detectado..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox... detectado\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox... NO DETECTADO\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav... detectado..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd... detectado..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectado..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python... detectado..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab... detectado..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab... NO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo... detectado..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo... NO DETECTADO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Comprobando dependencias opcionales:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -542,7 +451,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-depurar: trata de errores de depuración (requiere 'gdb' instalado)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Iniciando GUI..." @@ -735,59 +644,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Cargando agregados con efectos renderizados" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Autocargando conjunto %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Reproductor de audio no válido %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%d Sintítulo> %dx%d : %d cuadros %d bpp %.3f cps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? cuadros ??? bpp %.3f cps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d cuadros %d bpp %.3f cps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <No hay archivo>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!rec %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -795,34 +708,34 @@ "LiVES no pudo capturar esta imagen\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Archivo %s cerrado\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Audio izquierda" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Audio derecha" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1009,7 +922,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Usar reproductor _mplayer audio" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" @@ -1264,8 +1177,8 @@ msgstr "" "Si esto se elige, los cuadros serán desentrelazados mientras son importados." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1309,7 +1222,7 @@ "\n" "¡Recuerde desactivar los efectos (ctrl-0) después!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1330,11 +1243,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Previsualizar" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Pau_sa" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1342,149 +1255,149 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Tamaño del fotograma" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Tamaño de archivo" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Tamaño de byte" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "CPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tiempo total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Tasa/tamaño" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Opciones de codificación" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Guardar _mis configuraciones" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Utilizar las configuraciones _recomendadas" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Cerrar Ventana" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Guardar en archivo" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Número de veces a insertar" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Insertar para ajustarse al audio" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Insertar _antes de la selección" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Insertar el portapapeles antes de los cuadros seleccionados" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Insertar _luego de la selección" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Insertar el portapapeles luego de los cuadros seleccionados" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Insertar _con sonido" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Insert _sin sonido" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copiar Selección" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Abrir Lugar" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1502,7 +1415,7 @@ "Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1511,72 +1424,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "URL de YouTube: " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "No enviar información de ancho de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" "Intente esta configuración si está teniendo problemas al obtener un stream" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Pegando" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Introduzca el Nombre" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Introduzca el Nombre" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Elija un directorio de trabajo" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Introduzca el Nombre" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1588,7 +1501,7 @@ "Por favor, ingrese el nombre de set que desee utilizar.\n" "LiVES le recomendará guardar el set de clips cuando intente salir.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1597,7 +1510,7 @@ "clip.\n" "Este será el utilizado para el nombre del proyecto.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1608,227 +1521,227 @@ "instalación inicial de forma que obtenga el máximo rendimiento de esta " "aplicación.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nuevo Nombre " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Seleccione el nombre " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nuevo Nombre " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "Usar p_redeterminados" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzadas" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Seleccione dispositivo de entrada:" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "Seleccione dispositivo de entrada:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Cargar _Pista del CD..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LIVES:- Seleccione el Titulo/Capitulo del DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LIVES:- Seleccione el Titulo del VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Cambiar el Máximo de Pistas Visibles" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Detalles del dispositivo" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Pistas a cargar (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Título de DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Título de VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Número máximo de pistas a mostrar" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Dispositivo: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Dispositivo: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Cápitulo " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Audio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "Ingresar número" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Usar el ancho, altura y FPS por defecto" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Desvaneceer entrada de aud_io..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Desvanecer salida de audi_o..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Finalizó el fade in " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primero" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Finalizó el fade out " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "último" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segundos" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Opciones" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Comentarios de archivo (opcional)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Título/Nombre: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Título/Nombre: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentarios : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "Guardar _subtítulos a archivo" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Archivo de subtítulos" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Elija un directorio de trabajo" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1838,7 +1751,7 @@ "La disposición actual no ha sido guardada.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1848,7 +1761,7 @@ "La disposición actual se ha modificado desde el último resguardo.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1858,7 +1771,7 @@ "El set de clips actual no ha sido guardado.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1866,7 +1779,7 @@ "El set de clips actual no ha sido guardado.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1874,7 +1787,7 @@ "La disposición actual no ha sido guardada.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1883,51 +1796,51 @@ "La disposición actual no ha sido guardada.\n" "¿Qué desea hacer?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Cancelar/Desechar/Guardar" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nombre de set de clips" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Auto carga la próxima vez" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Limpiar disposiciones" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorar cambios" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Borrar set de clips" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Borrar disposiciones" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Guardar disposiciones" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Guardar set de clips" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1937,35 +1850,35 @@ "LiVES ha detectado un proyecto multipista de una sesión anterior.\n" "¿Te gustaría intentar recuperarlo?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1973,337 +1886,347 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Anterior (ctrl-izquierda)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Siguiente (ctrl-derecha)" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Primer Frame" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Cargando complementos de efectos en tiempo real..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Cargando complementos de efectos en tiempo real..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Reproduce todo" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Reproducir Selección" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Reproduci en una ventana separada (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Duplicar el Tamaño" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "Se_lección" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Zoom Más" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Zoom Menos" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Rebobinar para empezar (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Guardando como set %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2311,11 +2234,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Este archivo" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2323,7 +2251,7 @@ ",\n" " - incluir la interfaz actial - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2333,7 +2261,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2343,14 +2271,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2358,7 +2286,7 @@ "\n" "Archivo de proyecto inválido.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2379,54 +2307,54 @@ "set, o descártelo.\n" "Una vez que haya hecho esto, podrá importar el nuevo proyecto.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importando el proyecto %s como set %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Iportando proyecto" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportando proyecto como %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportando proyecto" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nuevo Nombre " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exportando el audio como %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exportando el audio como %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Resguardar como archivo .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Restaurar archivo .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2438,95 +2366,95 @@ "El set será borrado del disco.\n" "¿Está seguro?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Borrando set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Borrando set" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "El set %s ha sido borrado definitivamente del disco.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Insertar Silencio" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Deshaciendo" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Restaurando audio..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Limpiando imagenes de cuadro" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Borrando cuadros sobrantes" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" "La longitud del video es ahora de %d cuadros a %.3f cuadros por segundo.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "El portapapeles fue resampleado a %d cuadros.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Rehaciendo" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Copiando cuadros %d a %d%s al portapapeles" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Copiando cuadros %d a %d%s al portapapeles" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copiando al portapapeles" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Pegando" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...audio añadido..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2537,7 +2465,7 @@ "Por favor instale el \"convertidor\" en el paquete de imagen magica y, a " "continuación, reinicie LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2551,7 +2479,7 @@ "Intente seleccionar todos los fotogramas, y luego use \n" "la función 'Cortar Audio' desde el menu de Audio" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2559,7 +2487,7 @@ "LiVES no puede insertar porque las tasas de audio no coinciden.\n" "Por favor instale 'sox', y vuelva a intentarlo." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2569,7 +2497,7 @@ "La inserción cambiará el audio en el diseño multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2579,11 +2507,11 @@ "La inserción cambiará el audio en el diseño multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Reconvirtiendo el audio" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2595,7 +2523,7 @@ "LIVES no puede reconvertir el portapapeles del audio seleccionado.\n" "La selección de audio será borrrada\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2608,26 +2536,26 @@ "LIVES no pudo reconvertir el portapapeles de audio.\n" "¿Desea continuar con la inserción del audio no convertido?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Insertando %d%s fotogramas desde el portapapeles..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Insertando" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Insertando %d veces desde el portapapeles%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Insertando %d fotogramas desde el portapapeles%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2637,7 +2565,7 @@ "La eliminación de todos los fotogramas cerrará este archivo.\n" "¿Está seguro?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2647,8 +2575,8 @@ "La eliminación causará la pérdida de fotogramas en el diseño multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2658,7 +2586,7 @@ "La eliminación causará la pérdida de audio en el diseño multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2669,7 +2597,7 @@ "multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2679,20 +2607,20 @@ "La eliminación causará el cambio del audio en el diseño multipista.\n" "¿Está seguro que desea continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Eliminando fotogramas %d a %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Eliminando" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2702,7 +2630,7 @@ "\n" "La selección está bloqueada.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2714,11 +2642,11 @@ "(Para cancelar, pulse 'r' o haga clic en Reproducir | Grabar Sesión antes de " "empezar la reproducción.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Grabación cancelada.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2731,7 +2659,7 @@ "El '% s' informe del plugin:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2744,7 +2672,7 @@ "No se puede encontrar el el método 'init' en el % s plugin.\n" "El plug-in puede estar roto o no instalado correctamente." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2757,22 +2685,22 @@ "\n" "Por favor, pulse \"Cancelar\" en caso que no sea lo que usted desea.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Guardando la selección% s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Cargando clips desde la selección%s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2784,24 +2712,24 @@ "corriendo en esta máquina.\n" "Haga clic en Aceptar para continuar.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Limpiando espacio en el disco..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Reestablecimiento de tipos de frame y valores de frame..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2809,12 +2737,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "almacenado" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2822,7 +2750,7 @@ "\n" " Abriendo..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2831,7 +2759,7 @@ "\n" "(%d virtual)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2840,7 +2768,7 @@ "\n" "(%d decodificado)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2849,7 +2777,7 @@ "\n" " %.2f seg." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2857,23 +2785,23 @@ "\n" " Desconocido" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "no firmado" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "firmado" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2882,7 +2810,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2899,15 +2827,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Un editor de vídeo y programa VJ." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2915,7 +2843,7 @@ " Guybrush88 https://launchpad.net/~guybrush\n" " nitrofurano https://launchpad.net/~nitrofurano-3t" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2929,7 +2857,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2940,7 +2868,7 @@ "\n" "Necesita instalar mplayer para poder previsualizar este archivo.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2952,95 +2880,95 @@ "\n" "Necesita instalar mplayer para poder previsualizar este archivo.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Codificar la salida del depurador" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Reproducción en pantalla completa (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Apagar reproducción en pantalla completa (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Tamaño doble (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Tamaño simple (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Ocultar la ventana de reporducción (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Mostrar la ventana de reproducción (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Reproduci en una ventana separada (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Apagar el bucle continuo" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Encender el bucle continuo" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volimen del audio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Desactivar silencio de audio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Activar silencio de audio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Invertir el portapapeles..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Invertir el portapapeles" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "Mostrar subtítulos" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Cargado el archivo de subtítulos: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Los subtítulos se han eliminado.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Borrar Audio" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3052,65 +2980,65 @@ "multipista.\n" "¿Está seguro de continuar?" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Abriendo audio % s, tipo % s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Abriendo audio" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Procesando audio" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nuevo Sonido" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Abriendo la pista del CD %d desde %s" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Pista del CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Abriendo la pista del CD..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Error cargando la pista del CD\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "errores de diseño" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Borrar_Errores" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Borrar Diseños Afectados" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3120,23 +3048,23 @@ "Pausado\n" "(pulse Reanudar para continuar el proceso)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pausado..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "resumido..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Conservar" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Suficiente" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3145,30 +3073,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Seleccionar _Todos los Cuadros" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Último Frame" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3177,7 +3105,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3189,7 +3117,7 @@ "Debes instalar \"xwininfo\" antes de poder usar esta característica\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3197,7 +3125,7 @@ "\n" "El tiempo de grabación debe ser mayor a 0\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3208,11 +3136,11 @@ "capturar una ventana independiente\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Fue liberada una Ventana Externa\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3220,7 +3148,7 @@ "Click en una ventana para relizar una captura\n" "Presione 'q' para detener la grabación" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3235,19 +3163,19 @@ "Parar o 'q' para detener.\n" "( Se usará la frecuencia predeterminada de %.3f cuadros por segundo.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES no pudo capturar esta ventana. Disculpe.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Exportar el Audio Seleccionado como..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Exportar el Audio como..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3261,87 +3189,87 @@ "Presione 'OK' para exportar con la nueva velocidad, o 'Cancelar' para " "exportar a la velocidad original.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportando los cuadros de audio %d a %d como %s" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exportando el audio como %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportando el audio" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Añadir audio" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Incluyendo archivo de audio %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Adjuntando audio" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Añadir audio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Recortando el audio desde el segundo %.2f hasta el segundo %.2f..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Recortando/Rellenando audio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Recortar/Rellenar Audio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Aumentando el volúmen de audio" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fundido entrada de audio" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fundiendo salida de audio" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fundido de salida de audio" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s sobre %.1f segundos" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s de tiempo %.2f segundos a %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Desvaneciendo audio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3351,33 +3279,33 @@ "Borrar todo el audio cerrará el archivo.\n" "Está seguro ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Eliminando todo el audio..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "eliminando el audio desde el segundo %.2f hasta %.2f..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Eliminando el Audio" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Borrar Audio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Grabar nuevo audio" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Insertando silencio desde el segundo %.2f al %.2f..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Insertando Silencio" @@ -3385,611 +3313,611 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Unir Portapapeles [ %d Cuadros ] con la Selección [ %d Cuadros ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Unir Portapapeles [ %d Cuadros (resampleado) con la Selección [ %d Cuadros ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Alineando _Comienzos" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Alineando _Finales" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Qué hacer con los cuadros extras en el portapapeles -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Insertar Cuadros" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Desechar Frames" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "Repetir e_l portapapeles para ajustar la selección" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Método de Transición:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Uniendo el portapapeles con la selección..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Unión terminada.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "Ge_neradores personalizados..." -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Efectos personalizados" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_Utilidades personalizadas" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Abrir Archivo/Directorio" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "A_brir parte de archivo..." -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Abrir _localización/flujo..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "Importar desde _DVD/VCD..." -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "Importar desde _DVD" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "Importar desde _VCD" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "_Importar desde Firewire" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importar de _Dispositivo Firewire (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importar de _Dispositivo Firewire (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "_Añadir cámara web/tarjeta de TV..." -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "Añadir dispositivo _Unicap" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Archivos Recientes..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Cerrar y Guardar todos los clips" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "_Codificar clip como..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Codificar _Selección Como..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Cerrar Este Clip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Respaldar Clip como .lv1..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Recuperar Clip desde .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Codificar/Cargar/Respaldar _con Sonido" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Cargar subtítulos automáticamente" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Liberar espacio en disco" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_modo MULTIPISTAS" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copiar Selección" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Cortar _Selección" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Insertar desde el Portapapeles" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Pegar como _Nuevo" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Unir contenido del Portapapeles con la Selección..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Borrar la Selección" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Separar _Video del Audio" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Seleccionar…" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Seleccionar _Todos los Cuadros" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Solo Primer Fotograma" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Solo Ultimo Fotograma" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Seleccionar desde _Primer Cuadro" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Seleccionar al _Último Cuadro" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Seleccionar Última Inserción/_Unión" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Seleccionar Último _Efecto" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Encadenar Selección Con" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Reproducir Todo" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "_Reproducir Selección" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Reproducir _Portapapeles" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "_Rebobinar" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Duplicar el Tamaño" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Reproducir en _Ventana Independiente" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Fondo en Blanco" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Auto)_Repetir Video (Ajustar al track de audio)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Reproducir Continuamente" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Silenciar" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Separar Ventana Modo 'S_ticky'" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "_Mostrar Contador de Cuadros" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Mostrar subtítulos" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "_Efectos" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Efectos aplicados a la selección actual" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Cambiar velocidad de Reproducción/Guardar..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilidades" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Herramien_tas personalizadas" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Generar" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Cargar _subtítulos desde archivo..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Eliminar subtítulos" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Capturar ventana _externa... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferencias..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Cargar _Nuevo Audio para Clip..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Cargar _Pista del CD..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "Expulsar CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Grabar _Audio Externo..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "a un Nuevo _Clip" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "a la _selección" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Desvaneceer entrada de aud_io..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Desvanecer salida de audi_o..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Exportar Audio..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Exportar _Audio Seleccionado..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Exportar _Todo el Audio..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Añadir Audio" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Eliminar Audio" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Eliminar _Audio Seleccionado" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Eliminar _Todo el Audio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Insertar _Silencio en la Selección" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Resamplear Audio..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Información" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Mostrar Información del _Clip" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Mostrar/_Editar Comentarios del Archivo" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Mostrar _Información del Portapapeles" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Mostrar _Mensajes" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clips" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Renombrar el Clip Actual en el Menú..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Avanzado" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX Efectos/Herramientas/Utilidades" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importar Script RFX Personalizado" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xportar Script RFX Personalizado..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "Borrar Script RFX Persona_lizado..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Reconstruir todos los agregados RFX" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Recibir flujo _LiVES desde..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Enviar el flujo LiVES a..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Abrir el flujo yuv4mpeg en %sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importar Proyecto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_xportar proyecto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importar Proyecto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_xportar proyecto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Enlazar efectos de tiempo real a ctrl-teclas de números" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "establecer Efecto en Tiempo Real _por defecto" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" "Establecer los valores por defecto de los parámetros para los Efectos en " "Tiempo Real." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Guardar los Efectos en Tiempo Real por defecto" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3997,292 +3925,300 @@ "Guardar los Efectos en Tiempo Real por defecto de tal manera de recargarlos " "cada vez que use LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Resetear todas las velocidades y posiciones de reproducción" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Restablecer todas las posiciones de reproducción al cuadro 1, y restablecer " "todas las velocidades de fotogramas de reproducción." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "Interfaz _MIDI/joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "Interfaz _MIDI/joystick" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Mostrar _claves de VJ" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Herramientas" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (banda ancha)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manual (se abre en el navegador)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Donar al Proyecto!" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Email al Autor" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Reportar un _fallo" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Sugerir una característica" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Rebobinar para empezar (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Reproducir todo (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Detener la Reproducción (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Reproducir la Selección (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volúmen" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Volumen de Audio (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Reproducción más Lenta (ctrl-abajo)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Reproducción más Rápida (ctrl-arriba)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Anterior (ctrl-izquierda)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Siguiente (ctrl-derecha)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Ocultar esta Barra" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Variar la velocidad del video" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Primer Frame" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Último Frame" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "el primer Frame seleccionado en este clip" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "el último Frame seleccionado en este clip" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Arrancando...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Cargando agregados con efectos renderizados" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Presione 'q' para detener la grabación. NO CUBRA LA VENTANA DE " "GRABACIÓN! ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Libre" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Inicio" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "Fin" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Retroceder" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Reproduce todo" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Reproducir Selección" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Repetir Si/No" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Comenzar a Grabar" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Detener Grabación" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "Grabar Performance" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "LiVES: - Streaming" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Esconder Ventana de reproducción" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Esconder Ventana de reproducción" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Mostrar ventana De Reproducción" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES no pudo capturar esta imagen\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Permitir a LiVES elegir la extensión _file" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efectos" @@ -4969,7 +4905,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4979,11 +4915,11 @@ "Se encontraron archivos de una sesión previa.\n" "Desea intentar recobrarlos?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Recuperando archivos" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -6111,7 +6047,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Transición solo de video" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -6119,7 +6055,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Transición solo de audio" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -6314,7 +6250,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6477,7 +6413,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7031,40 +6967,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nueva Entrada" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "Bo_rrar Entrada" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mover _Arriba" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Mover _Abajo" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Propiedades..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7073,7 +7009,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7081,186 +7017,186 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "Sin parametros" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "Parametros de Audio" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7270,7 +7206,7 @@ "\n" "El nombre no debe estar en blanco.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7280,28 +7216,28 @@ "\n" "El nombre no debe contener espacios.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7309,28 +7245,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7339,41 +7275,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7383,27 +7319,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7412,7 +7348,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7422,12 +7358,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7437,7 +7373,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7447,12 +7383,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7463,22 +7399,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportando proyecto" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Iportando proyecto" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7488,45 +7424,45 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "Borrar Script RFX Persona_lizado..." -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "Borrar Script RFX Persona_lizado..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7534,12 +7470,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7550,21 +7486,21 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "establecer Efecto en Tiempo Real _por defecto" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7601,7 +7537,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7612,7 +7548,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7622,7 +7558,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7634,7 +7570,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7643,13 +7579,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7658,920 +7594,920 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferencias..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "IGU" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Número máximo de pistas a mostrar" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Decodificando" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VÍDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "Com_plemento" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Reproductor" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Grabando" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Formato de Salida" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Códec de audio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Carpetas" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nuevo tema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 #, fuzzy msgid "Main Theme Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Reordenando cuadros" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Frente" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temas" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "puerto UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8579,41 +8515,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8692,97 +8628,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "No firmado" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " horas " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutos " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " segundos " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Cambiar velocidad de Reproducción/Guardar..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Resamplear Audio" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8793,7 +8729,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8804,84 +8740,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Cambiar Velocidad" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Reordenando cuadros" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Desordenando cuadros" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" @@ -8896,7 +8832,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8904,19 +8840,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8926,12 +8862,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8941,22 +8877,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8966,48 +8902,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9015,56 +8951,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9073,74 +9009,74 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "establecer Efecto en Tiempo Real _por defecto" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "_Cerrar ventana" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9634,7 +9570,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9895,11 +9831,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9975,170 +9911,170 @@ msgid "Scroll" msgstr "Desplazador" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Seleccionar Último _Efecto" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "Seleccionar Último _Efecto" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d cuadros" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s a %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10146,32 +10082,32 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "Seleccionar _Todos los Cuadros" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -10179,257 +10115,257 @@ "\n" "La selección está bloqueada.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "_Efectos personalizados" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Eliminar bloque" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Insertar Cuadros" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Insertar para ajustarse al audio" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "eliminando el audio desde el segundo %.2f hasta %.2f..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "o INSERTAR DESPUÉS para moverlo" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "después de él\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "antes de él\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Autocargar cada vez" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "fotogramas" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10437,75 +10373,75 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Cargando disposición desde %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d errores detectados.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Mezclador de audio multipista" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Restablecer valores" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Ajustar todas las capas de valores de sonido al mismo valor" @@ -10606,7 +10542,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -10687,203 +10623,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Borrar todo" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Reproducir vídeo rápido" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Reproducir vídeo lento" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Iniciar grabación" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Detener la grabación" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "clave" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10892,7 +10828,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10901,12 +10837,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11652,6 +11588,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Borrar_Errores" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer... detectado..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... NO DETECTADO..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer... detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert... Detectado..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite... detectado..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox... detectado\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox... NO DETECTADO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav... detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd... detectado..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectado..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NO DETECTADO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python... detectado..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab... detectado..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab... NO DETECTADO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo... detectado..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo... NO DETECTADO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/et.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/et.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -103,84 +103,84 @@ msgstr "Valiku säilitamine.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Kõik" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Pole" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "soovitatav" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "keelatud !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Praegune skeem**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Sisseehitatud" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Testi" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Mõõtmete muutmine" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_kõikide kaadrite suuruse muutmine" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Alusta" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Laen reaalaja efektide pluginaid..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Heli serveri jack käivitamine..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -192,114 +192,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Heli serveri pulse käivitamine..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...tuvastatud..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...ei tuvastatud..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...tuvastatud..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...ei tuvastatud..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...tuvastatud..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...ei tuvastatud..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "konverdi...tuvastatud..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "konversioon...ei tuvastatud..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "komposiit...tuvastatud.." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "komposiit...ei tuvastatud..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...tuvastatud\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...ei tuvastatud\n" - -#: src/main.c:1868 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "konverdi...tuvastatud..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "konversioon...ei tuvastatud..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -517,7 +425,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -659,92 +567,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Esita" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "Võta _tagasi" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Taasta" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -895,7 +807,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1118,8 +1030,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1154,7 +1066,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1175,11 +1087,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Eelvaade" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1187,148 +1099,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Katkesta" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Vorming" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Raami suurus" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Failisuurus" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Raamid" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Sündmused" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Aeg kokku" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Kodeering" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Valik" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1338,7 +1250,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1347,67 +1259,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Pööramine" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1415,350 +1327,350 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Uus nimi " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Uus nimi " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Laiendatud" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Hajumine" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Hajumine" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "esimene" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "viimane" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekundit." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "valik" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1766,329 +1678,339 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Edasikerimine" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Muud" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_Kaadrid" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Laen reaalaja efektide pluginaid..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Laen reaalaja efektide pluginaid..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "valik" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Täisekraan" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Sulge aken" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Failisuurus" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Valik" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2096,17 +2018,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "See fail" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2043,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2126,20 +2053,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2152,54 +2079,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Uus nimi " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2207,101 +2134,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Kleebi" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2310,31 +2237,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2342,7 +2269,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2351,82 +2278,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Lisan" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Kustutamine" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2434,11 +2361,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2447,7 +2374,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2456,7 +2383,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2465,22 +2392,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2488,24 +2415,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2513,68 +2440,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2591,15 +2518,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2607,7 +2534,7 @@ " Tarmo Ilves https://launchpad.net/~koolobus\n" " lyyser https://launchpad.net/~lyyser" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2621,14 +2548,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2636,92 +2563,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2729,87 +2656,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Tühistamine" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Jätka" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Säilita" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2818,30 +2745,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Alusta" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Alusta" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2850,7 +2777,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2858,13 +2785,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2873,17 +2800,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2893,19 +2820,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2914,119 +2841,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3034,886 +2961,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Kustuta valik" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Vali..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Esita" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Peata" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Täisekraan" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Tumm" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "Üldkas_utatavad" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Genereeri" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Eriline" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Puudub" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Lähemalt" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Helitugevus" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Vaba" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Alusta" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Tagasikerimine" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Unelemismuusika" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "_Sulge aken" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efektid" @@ -4556,18 +4489,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5656,7 +5589,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5664,7 +5597,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -5855,7 +5788,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6018,7 +5951,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6571,40 +6504,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Liiguta ü_les" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Liiguta _alla" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Omadused..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6613,7 +6546,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6621,219 +6554,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6841,28 +6774,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6871,41 +6804,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6915,27 +6848,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6944,7 +6877,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6954,12 +6887,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6969,7 +6902,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6979,12 +6912,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6995,20 +6928,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7018,43 +6951,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7062,12 +6995,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7078,20 +7011,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7128,7 +7061,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7139,7 +7072,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7149,7 +7082,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7161,7 +7094,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7170,13 +7103,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7185,917 +7118,917 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "sekundid" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Mitte kunagi" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Taasesitus" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Salvestamine" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Väljundi vorming" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kodeering" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Kataloogid" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Hoiatused" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Muud" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Alusta" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Alusta" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Alusta" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Alusta" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "kaadrit" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "sekundid" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Teemad" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Muu" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8103,41 +8036,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8215,95 +8148,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Päevakajaline" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Uus" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Pealkirjata" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8314,7 +8247,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8325,84 +8258,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8417,7 +8350,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8425,19 +8358,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8447,12 +8380,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8462,22 +8395,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8487,48 +8420,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8536,56 +8469,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8594,73 +8527,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Andmed" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Sulge aken" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9147,7 +9080,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9394,11 +9327,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9474,169 +9407,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "Kerib" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Kustuta valik" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s kuni %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9644,284 +9577,284 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Kustuta valik" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Kustuta valik" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Lisa" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Puhastamine..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "kaadrit" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9929,74 +9862,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10097,7 +10030,7 @@ msgstr "märkus" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "väärtus" @@ -10178,203 +10111,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Kustuta kõik" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "klahv" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10383,7 +10316,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10392,12 +10325,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11218,6 +11151,46 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...tuvastatud..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...ei tuvastatud..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...tuvastatud..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...ei tuvastatud..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "konverdi...tuvastatud..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "konversioon...ei tuvastatud..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "komposiit...tuvastatud.." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "komposiit...ei tuvastatud..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...tuvastatud\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...ei tuvastatud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "konverdi...tuvastatud..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "konversioon...ei tuvastatud..." + #, fuzzy #~ msgid "f" #~ msgstr "fc"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/fi.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/fi.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -110,85 +110,85 @@ msgstr "Säilytetään leikesarja.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "suositeltu" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "kytketty pois päältä!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Nykyinen asettelu**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Mukauta" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Lisäys" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Koon muutos" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Muuta kaikkien kuvien k_okoa" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "P_imennä tausta" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Ladataan reaaliaikaiset tehosteliitännäiset..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Käynnistetään jack-äänipalvelin..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Käynnistetään jack-välityspalvelin..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Yhdistetään jack-välityspalvelimeen..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -200,115 +200,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Käynnistetään pulse audio -palvelin..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Tarkistetaan valinnaiset riippuvuudet:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...havaittu..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...havaittu..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...havaittu..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...EI HAVAITTU..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...havaittu..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...havaittu..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...havaittu\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...EI HAVAITTU\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...havaittu..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...havaittu..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...havaittu..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...havaittu..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...havaittu..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...EI HAVAITTU..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...havaittu..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...EI HAVAITTU..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Tarkistetaan valinnaiset riippuvuudet:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -541,7 +450,7 @@ "-debug : yritä jäljittää kaatumisen aiheuttavaa vikaa (\"gdb\" " "oltava asennettuna)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Käynnistetään graafinen käyttöliittymä..." @@ -705,59 +614,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Ladataan hahmonnetut tehosteliitännäiset..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Ladataan automaattisesti leikesarja %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Virheellinen musiikkisoitin %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Nimetön%d> %dx%d : %d kuvaa %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? kuvaa ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d kuvaa %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Ei tiedostoa>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -765,34 +678,34 @@ "LiVES ei pystynyt kaappaamaan tätä kuvaa\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Tiedosto %s suljettiin\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "Kum_oa" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudestaan" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Vasen ääni" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Oikea ääni" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -977,7 +890,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Käytä _mplayer-äänisoitinta" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" @@ -1215,8 +1128,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1260,7 +1173,7 @@ "\n" "Muista poistaa tehosteet käytöstä (ctrl-0) myöhemmin!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1281,11 +1194,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Esikatselu" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1293,150 +1206,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_Multitrack-tiedot" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formaatti" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Kuvakoko" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Tavukoko" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Kuvia" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Kokonaisaika" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Pakkaus" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Pidä _Omat asetukset" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Käytä _suositeltuja asetuksia" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulje ikkuna" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Tallenna tiedoston" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Lisäys" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Lisäyskertojen määrä" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Lisää valinnan _eteen" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Lisää leikepöydän sisältö valittujen kuvien eteen" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Lisää valinnan _perään" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Lisää leikepöydän sisältö valittujen kuvien perään" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Lisää äänen _kanssa" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Lisää _ilman ääntä" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Kopioi valinta" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Avaa sijainti" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1446,7 +1359,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1455,71 +1368,71 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Älä lähetä kaistanleveystietoja" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Kierrä leikettä" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Nimeä leikesarja" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Nimeä leikesarja" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Valitse työkansio" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Nimeä leikesarja" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1527,236 +1440,236 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Uusi nimi " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Leikesarjan nimi " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Uusi nimi " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "L_isäasetukset" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Lataa _CD-kappale..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Laitteen tiedot" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Laite: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Laite: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Kanava " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Tee _alkuhäivytys..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Tee _loppuhäivytys..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Häivytä alusta " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "ensimmäiset" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Häivytä lopusta " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "viimeiset" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekuntia." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Tiedoston kommentit (valinnainen)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Tiedoston kommentit (valinnainen)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Otsikko/Nimi : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Otsikko/Nimi : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Tekijä/esittäjä : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Kommentit : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Tekstitystiedosto" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Valitse työkansio" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1766,7 +1679,7 @@ "Nykyistä asettelua ei ole tallennettu.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1776,7 +1689,7 @@ "Nykyistä asettelua on muutettu viime tallennuksen jälkeen.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1786,7 +1699,7 @@ "Nykyinen leikesarja voidaan tallentaa.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1794,7 +1707,7 @@ "Nykyistä leikesarjaa ei ole tallennettu.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1802,7 +1715,7 @@ "Nykyistä asettelua ei ole tallennettu.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1811,51 +1724,51 @@ "Nykyistä asettelua ei ole tallennettu.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Peru/Hylkää/Tallenna" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Leikesarjan _nimi" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "Lataa _automaattisesti uudelleen seuraavalla kerralla" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Poista asettelu" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Poista leikesarja" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Poista asettelu" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Tallenna asettelu" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Tallenna leikesarja" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1865,35 +1778,35 @@ "LiVES löysi multitrack-asettelun edellisen istunnon jäljiltä.\n" "Haluatko yrittää sen palautusta?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1901,341 +1814,351 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Toista eteenpäin" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "Muu ke_skipiste" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "E_nsimmäinen kuva" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Käänteinen toistosuunta" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "_Tosiaikaiset tehosteet" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "_Tosiaikaiset tehosteet" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "_Tosiaikaiset tehosteet" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Toista kaikki" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Toista valinta" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "K_okoruutu" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Toista erillisessä ikkunassa (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Kak_sinkertainen koko" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong -silmukka" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Multitrack-näppäimet" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "L_isää valittu leike" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "L_ähennä" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "L_oitonna" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "tehdäksesi merkin aikajanalle" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Palaa alkuun (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2243,17 +2166,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Tämä tiedosto" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2263,7 +2191,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2273,14 +2201,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2288,7 +2216,7 @@ "\n" "Virheellinen projektitiedosto.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2301,54 +2229,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Uusi nimi " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Viedään ääniraita tiedostoon %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Viedään ääniraita tiedostoon %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Varmuuskopioi .lv1-tiedostoon" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Palauta .lv1-tiedosto" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2360,102 +2288,102 @@ "Leikesarja poistetaan levyltä.\n" "Haluatko varmasti tehdä tämän?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Poistetaan leikesarja..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Poistetaan leikesarja" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Leikesarja %s poistettiin lopullisesti levyltä.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Kumotaan" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "Videon pituus on nyt %d kuvaa nopeudella %.3f kuvaa sekunnissa.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Kopioidaan kuvat %d - %d%s leikepöydälle..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Kopioidaan kuvat %d - %d%s leikepöydälle..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Kopioidaan leikepöydälle" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Lisätään %d%s kuvaa leikepöydältä..." -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Liitetään" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2464,31 +2392,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2496,7 +2424,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2505,26 +2433,26 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Lisätään %d%s kuvaa leikepöydältä..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Lisätään" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Lisätään %d kertaa leikepöydältä%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Lisätään %d kuvaa leikepöydältä%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2534,49 +2462,49 @@ "Kaikkien kuvien poisto sulkee tämän tiedoston.\n" "Haluatko varmasti tehdä tämän?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Poistetaan kuvat %d - %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Poistetaan" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Poisto" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2586,7 +2514,7 @@ "\n" "Valinta on lukittu.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2594,11 +2522,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Nauhoitus peruttu.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2611,7 +2539,7 @@ "'%s'-liitännäinen ilmoittaa:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2624,7 +2552,7 @@ "Liitännäisestä %s ei löytynyt 'init'-metodia.\n" "Liitännäinen saattaa olla rikki tai virheellisesti asennettu." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2633,22 +2561,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Tallennetaan leikesarja %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Ladataan leikkeet leikesarjasta %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2660,24 +2588,24 @@ "kopioita LiVESistä.\n" "Napsauta OK jatkaaksesi.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,12 +2613,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2698,28 +2626,28 @@ "\n" " Avataan..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2727,30 +2655,30 @@ "\n" " Tuntematon" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2767,15 +2695,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Videomuokkain ja VJ-ohjelma." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2784,7 +2712,7 @@ " Mikko Nissinen https://launchpad.net/~mikko\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2798,7 +2726,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2809,7 +2737,7 @@ "\n" "Tämän tiedoston esikatselu onnistuu ainoastaan jos mplayer on asennettuna.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2821,94 +2749,94 @@ "\n" "Tämän tiedoston esikatselu onnistuu ainoastaan jos mplayer on asennettuna.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Piilota toistoikkuna (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Näytä toistoikkuna (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Toista erillisessä ikkunassa (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Äänenvoimakkuus (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Palauta ääni (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Vaimenna ääni (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Käännetään leikepöydän järjestys..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Käännetään leikepöydän järjestys" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "Näytä tekstitykset" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Ladattiin tekstitystiedosto: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Poistetaan ääniraita" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2916,88 +2844,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Avataan äänitiedosto %s, tyyppi %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Avataan äänitiedosto" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Perutaan" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Uusi ääniraita" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD-raita %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Avataan CD-raita..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Virhe ladattaessa CD-raitaa\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Näytä _asetteluvirheet" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pysäytetty..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "jatketaan..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Pidä" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3006,30 +2934,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Valitse _kaikki kuvat" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Tallenna asettelu nimellä.." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3038,7 +2966,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3050,7 +2978,7 @@ "Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos \"xwininfo\" on asennettuna\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3058,7 +2986,7 @@ "\n" "Tallennusajan tulee olla pidempi kuin 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3073,11 +3001,11 @@ "Napsauta \"Peruuta\" peruaksesi toiminnon\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Ulkoinen ikkuna vapautettiin.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3085,7 +3013,7 @@ "Napsauta haluamaasi ikkunaa kaapataksesi sen\n" "Paina \"q\" lopettaaksesi nauhoituksen." -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3095,20 +3023,20 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" "LiVES ei pystynyt kaappaamaan tästä ikkunasta. Pahoittelemme tapahtunutta.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Vie valittu äänijakso tiedostoon..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Vie ääniraita tiedostoon..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3122,86 +3050,86 @@ "Napsauta \"OK\" viedäksesi uudella nopeudella, tai \"Peruuta\" viedäksesi " "alkuperäisellä nopeudella.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Viedään äänijakso %d - %d tiedostoon %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Viedään ääniraita tiedostoon %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Viedään ääniraita" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3211,33 +3139,33 @@ "Tämä tiedosto suljetaan jos koko ääniraita poistetaan.\n" "Haluatko varmasti tehdä tämän?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Poistetaan koko ääniraita..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Poistetaan ääniraita" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3245,895 +3173,901 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Yhdistetään leikepöydän sisältö valintaan..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Avaa tiedosto/hakemisto" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Avaa sijainti/suo_ratoisto..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Tuo Firewire-laitteelta (_dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Tuo Firewire-laitteelta (_hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Viimeisimmät tiedostot..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "Lataa leikesarja _uudestaan..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Sulje/tallenna _kaikki leikkeet" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Tallenna _valinta nimellä..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Sulje tämä leike" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Var_muuskopioi leike .lv1-tiedostoon..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Palauta leike .lv1-tiedostosta..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Tallenna/lataa/varmuuskopioi _äänen kanssa" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Lataa tekstitykset automaattisesti" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Siivoa lev_ytila" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_MULTITRACK-tila" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kopioi valinta" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "_Leikkaa valinta" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "L_isää leikepöydältä..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Liitä _uutena" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Yhdistä leikepöydän sisältö valintaan..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Poista valinta" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "I_rrota video ääniraidasta" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Valitse..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Valitse _kaikki kuvat" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Vain _aloituskuva" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "Vain _lopetuskuva" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Valitse _ensimmäisestä kuvasta alkaen" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Valitse _viimeiseen kuvaan saakka" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Valitse viimeisin lisäys/_yhdistäminen" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Valitse viimeisin _tehoste" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "Tee k_äänteinen valinta" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "Luki_tse valinnan leveys" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "T_oisto" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Toista kaikki" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Toista _valinta" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Toista _leikepöydän sisältö" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Palaa _alkuun" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "K_okoruutu" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Kak_sinkertainen koko" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Toista _erillisessä ikkunassa" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "P_imennä tausta" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "_Jatkuva silmukka" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong -silmukka" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Vaimenna ääni" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Näytä _kuvalaskuri" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Näytä tekstitykset" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "T_ehosteet" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Tehosteet lisätään nykyiseen valintaan." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Työkaluja käytetään kokonaisissa leikkeissä." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "Käännä leikepöydän _järjestys" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "Muuta toisto/tallennus_nopeutta..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Muunna _videon kuvanopeus..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "A_puvälineet" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "Lu_o" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Lataa _tekstitykset tiedostosta..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Kaappaa _ulkoisesta ikkunasta... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Asetukset..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Ääni" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Lataa leikkeeseen _uusi ääniraita..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Lataa _CD-kappale..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "P_oista CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "_Nauhoita ulkoisesta lähteestä..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "Uuteen _leikkeeseen..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "_Valintaan" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Tee _alkuhäivytys..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Tee _loppuhäivytys..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "Vie _ääni..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Vie _valittu äänijakso..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Vie _koko ääniraita..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Poista ääni..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Poista _valittu äänijakso" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Poista _koko ääniraita" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "T_iedot" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Näytä leikkeen _tiedot" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Näytä/_muokkaa tiedostokommentteja" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Näytä _leikepöydän tiedot" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Näytä _viestit" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Näytä _asetteluvirheet" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Leikkeet" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "Nimeä nykyinen leike _uudelleen ikkunassa..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "Li_sätyökalut" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX-tehosteet/työkalut/apuohjelmat" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "_Vastaanota LiVES-suoratoisto..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Lähetä LiVES-suoratoisto..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Tuo pro_jekti (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "V_ie projekti (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Tuo pro_jekti (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "V_ie projekti (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Tosiaikaisten _tehosteiden näppäinsidokset" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Sido tosiaikaiset tehosteet ctrl-numero-näppäinyhdistelmiin." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_Peliohjainlaite" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Näytä VJ-_näppäimet" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "Leikki_kalut" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Ei mitään" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "Le_vottomat kuvat" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (laajakaista)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "Käyttöo_hje (avautuu selaimessa)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "Tee _lahjoitus projektille!" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "Lähetä _postia tekijälle" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Tee _vikailmoitus" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Ehdota _ominaisuutta" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Auta _kääntämisessä" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Tietoja ohjelmasta" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Palaa alkuun (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Toista kaikki (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Pysäytä toisto (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Toista valinta (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Äänenvoimakkuus (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Toista hitaammin (ctrl-alas)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Toista nopeammin (ctrl-ylös)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Näytä leikkeen tiedot (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Piilota tämä työkalurivi" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Videon toistonopeus (kuvaa sekunnissa) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Ensimmäinen kuva" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Viimeinen kuva" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "Ensimmäinen valittu kuva tässä leikkeessä" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Viimeinen valittu kuva tässä leikkeessä" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Käynnistetään...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Ladataan hahmonnetut tehosteliitännäiset..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Paina \"q\" pysäyttääksesi nauhoituksen. ÄLÄ PEITÄ TOISTOIKKUNAA ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Vapaana" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Käynnistä" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Takaisinkelaus" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Toista kaikki" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Toista valinta" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Aloita _nauhoitus" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Pysäytä _nauhoitus" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Suoratoisto/Verkko" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Piilota toistoikkuna" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Piilota toistoikkuna" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Näytä toistoikkuna" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES ei pystynyt avaamaan tiedostoa" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Anna LiVESin asettaa _tiedostomääre" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" @@ -4835,7 +4769,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4845,11 +4779,11 @@ "Edellisen LiVES-istunnon jäljiltä löytyi tiedostoja.\n" "Haluatko yrittää niiden palautusta?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Palautetaan tiedostoja" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Palautetaan tiedostoja..." @@ -6006,7 +5940,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -6014,7 +5948,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -6209,7 +6143,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6372,7 +6306,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6943,40 +6877,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Poista kohde" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Siirrä _alas" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6985,7 +6919,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6993,188 +6927,188 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Uusi RFX-parameteri" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Muokkaa RFX-parameteria" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Oletusarvo: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Uusi RFX-parameteri" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Muokkaa RFX-parameteria" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7184,7 +7118,7 @@ "\n" "Nimi ei saa olla tyhjä.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7194,7 +7128,7 @@ "\n" "Nimi ei saa sisältää välilyöntejä.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7204,7 +7138,7 @@ "\n" "Valikkoteksti ei saa olla tyhjä.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7214,14 +7148,14 @@ "\n" "Toiminnon kuvaus ei saa olla tyhjä.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7229,28 +7163,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7259,41 +7193,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7303,27 +7237,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7332,7 +7266,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7347,12 +7281,12 @@ "%s?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Poistetaan rfx-komentosarja %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7362,7 +7296,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7372,12 +7306,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7388,20 +7322,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7411,43 +7345,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Uusi nimi: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7455,12 +7389,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7471,21 +7405,21 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Käytä valinnassa tosiaikaisia tehosteita" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Käytä valinnassa tosiaikaisia tehosteita" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Ladataan hahmonnettu tehoste %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7522,7 +7456,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7533,7 +7467,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7543,7 +7477,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7555,7 +7489,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7564,13 +7498,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7579,310 +7513,310 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (korkein laatu; suurimmat tiedostot)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Asetukset..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Avaa tiedostovalinta suurennettuna" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Näytä viimeisimmät tiedostot Tiedosto-valikossa" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Pysäytä näytönsäästäjä toistettaessa " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Avaa pääikkuna suurennettuna" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Näytä työkalurivi kun tausta on pimennetty" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Käytä hiiren rullaa leikkeiden vaihtoon" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Moninäyttötuki" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " LiVES-käyttöliittymälle käytettävän näytön numero" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " toistoon käytettävän näytön numero" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Siirryttäessä Multitrack-tilaan:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Kysy aina leveys-, korkeus-, fps- ja ääniasetukset" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "Käytä _aina seuraavia arvoja:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Kumoa-puskurin koko (Mt) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Asetteluiden automaattitallennus" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Jokaisen _muutoksen jälkeen" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Ei koskaan" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Käytä automaattista lomituksenpoistoa mikäli mahdollista" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Käytä automaattista lomituksenpoistoa mikäli mahdollista" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Avattaessa useita tiedostoja, ketjuta kuvat yhteen leikkeeseen" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Matala - parantaa suorituskykyä hitaammilla koneilla" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normaali - suositeltava useimmille käyttäjille" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Korkea - parantaa laatua nopeammilla koneilla" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "_Esikatselun laatu" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Näytä FPS-tiedot" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Liitännäinen" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ÄÄNI" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Soitin" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "Äänen soitto_komento" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- sisäinen -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -7890,253 +7824,253 @@ "Nauhoita ääni kaapattaessa _ulkoisesta ikkunasta\n" " (vaatii jack- tai pulse audion)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Mitä nauhoitetaan kun \"r\" on painettu " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "_FPS-muutokset" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "_Tosiaikaiset tehosteet" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Nauhoitus" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Tallennusmuoto" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Äänikoodekki" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Pakkaus" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Käytä kuva-alueen _pehmennystä kokoa muutettaessa" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "_Tehostenäppäimien lukumäärä" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Videoiden latauskansio (oletus) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Videoiden tallennuskansio (oletus) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Äänileikkeiden latauskansio (oletus) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Kuvakansio (oletus) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Varmuuskopio/palautuskansio (oletus) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Tilapäiskansio (älä poista) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "Oletuskansio josta videoleikkeet ladataan" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "Oletuskansio johon pakatut leikkeet tallennetaan" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "Oletuskansio avattaville ja tallennettaville äänitiedostoille" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "Oletuskansio johon kuvaotokset tallennetaan" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "Oletuskansio yksittäisten leikkeiden varmuuskopiointiin/palautukseen" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "LiVESin työkansio." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Kansiot" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Varoita jos avattavan tiedoston _koko on yli " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " Mt" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Näytä varoitus ennen leikesarjan _tallennusta" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Näytä varoitus jos _hahmonnettuja tehosteita ei löydy käynnistyksen " "yhteydessä." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" "Näytä varoitus jos _pakkausliitännäisiä ei löydy käynnistyksen yhteydessä." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "Varoita leikesarjaa ladattaessa jos asetteluista puuttuu leikkeitä." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Varoita jos asettelussa käytetty leike aiotaan sulkea." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Varoita jos asettelussa käytettyjä kuvia aiotaan poistaa." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Varoita jos asettelussa käytettyjä kuvia aiotaan siirtää." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Varoita jos asettelussa käytettyjä kuvia aiotaan muuttaa." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Varoita jos asettelussa käytetty ääniraita aiotaan poistaa." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Varoita jos asettelussa käytettyä ääniraitaa aiotaan siirtää." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Varoita jos asettelussa käytettyä ääniraitaa aiotaan muuttaa." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Varoita multitrack-tilasta poistuttaessa jos asettelua ei ole tallennettu." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Varoita jos multitrack ei sisällä äänikanavia ja aiotaan ladata ääntä " "sisältävä asettelu." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8144,374 +8078,374 @@ "Varoita jos multitrack sisältää äänikanavia ja äänisoittimeksi ei ole " "valittu \"jack\" tai \"pulse audio\"." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Näytä ilmoitus firewire-laitteelta tuonnin jälkeen." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Näytä varoitus ennen yuv4mpeg-suoratoiston avaamista (edistynyt)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Näytä varoitus ennen yuv4mpeg-suoratoiston avaamista (edistynyt)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Midi-synkronointi (vaatii tiedostot midistart ja midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD-laite " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Uusi teema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Taustaväri" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Taustaväri" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Taustaväri" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Taustaväri" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Korkeus " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Korkeus " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" "Tehosteita voi raahata\n" "aikajanalla oleviin lohkoihin." -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Luo tyhjiä kuvia" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Aikajana (sekuntia)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Kuvaa sekunnissa" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Teemat" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Latauksen kaistanleveys (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "LiVES täytyy kääntää ilman valitsinta \"configure --disable-OSC\" jotta OMC:" "tä voi käyttää" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Käytä OMC-etäohjausta" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP-portti " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Käynnistä OMC LiVESin käynnistyksen yhteydessä" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Suoratoisto/Verkko" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Jack-välityspalvelu" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Jack-_välityspalvelun asetustiedosto" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Käynnistä _palvelin LiVESin käynnistyessä" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack-_äänipalvelimen asetustiedosto" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "_Peliohjaintapahtumat" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Peliohjainlaite" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Peliohjainlaite, esim. /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_MIDI-tapahtumat" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Käytä _ALSA MIDIä (suositeltu)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "Luo ALSA MIDI-portti johon muut MIDI-laitteet voidaan yhdistää" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Lue suoraan MIDI-laitteelta" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI-laite" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "MIDI-laite, esim. /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Varoitus: toisto saattaa hidastua jos tämä arvo asetetaan liian suureksi.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8519,44 +8453,44 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Teeman vaihdos tulee voimaan vasta seuraavalla LiVESin käynnistyskerralla." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Jack-asetukset tulevat voimaan vasta seuraavalla LiVEsin käynnistyskerralla." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8636,96 +8570,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Ulkoisen leikkeen asetukset" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Taajuus (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Kuvaa sekunnissa " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Nauhoita korkeintaan: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " tuntia " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minuuttia " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " sekuntia " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton nauhoitus" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Napsauta OK aloittaaksesi nauhoituksen, tai Peruuta lopettaaksesi." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "Muuta toisto/tallennus_nopeutta..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8742,7 +8676,7 @@ "Anna haluttu toistonopeus\n" "_kuvina sekunnissa" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8759,84 +8693,84 @@ "Anna _uusi toistonopeus\n" "kuvina sekunnissa" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "TAI anna haluttu leikkeen pituus _sekunteina" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Muuta myös _äänen nopeutta" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Nopeuden muutos" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Muutettiin toistonopeudeksi %.3f kuvaa sekunnissa.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tyyppi: %s" @@ -8851,7 +8785,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8863,12 +8797,12 @@ "Napsauta \"OK\" tallentaaksesi tämän näppäinkartan oletuskartaksi\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Tallennetaan näppäinkartta tiedostoon %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8877,7 +8811,7 @@ "\n" "Päivitetään näppäinkarttatiedosto %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8887,12 +8821,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8902,22 +8836,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Ladataan oletusnäppäimistökartta tiedostosta %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8932,48 +8866,48 @@ "%s\n" "Virhekoodi on %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Näppäimeen %d on sidottu liian monta tehostetta.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8981,56 +8915,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Tehosteen nimi: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Liitännäisen nimi: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Tekijä: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versio: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9039,74 +8973,74 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES ei löytänyt tehostetta %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Tosiaikaisten _tehosteiden näppäinsidokset" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Poista kaikki tehosteet" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Käytössä" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Tietoa" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Määritä arvot" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Tehosteen nimi:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Tallenna oletuskartaksi" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Lataa oletuskartta" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Sulje _ikkuna" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9610,7 +9544,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_Toista aikajanan sijainnista alkaen" @@ -9875,11 +9809,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Laajempi näkymä (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Suppea näkymä (d)" @@ -9957,7 +9891,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Vieritys" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -9967,95 +9901,95 @@ "==============================\n" "Vaihdettiin leikemuokkaustilaan\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Aikajana (sekuntia)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Tason %d ääni" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Tason %d ääni" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (taso %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Valitse viimeisin _tehoste" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Poista tämä tehoste" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Poista tämä tehoste" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Poista tämä tehoste" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Tätä tehostetta ei voi siirtää" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d - %d valittuna " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f s" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d kuvaa" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10065,70 +9999,70 @@ "==============================\n" "Vaihdettiin Multitrack-tilaan\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10136,21 +10070,21 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -10158,150 +10092,150 @@ "Tehosteita voi raahata\n" "aikajanalla oleviin lohkoihin." -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "Valitse _kaikki kuvat" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Valitse tämä lohko" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Jaa lohko osiin tästä" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Poista tämä lohko" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Lisäys" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "raita %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "raidat %s ja %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "valitut raidat" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Siivotaan..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Paina toiston aikana \"m\"" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "tehdäksesi merkin aikajanalle" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Lisättiin kuvat %d - %d leikkeestä %s raitaan %s aikaväliltä %.4f - %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -10310,7 +10244,7 @@ "Aikajakso %.3f - %.3f\n" "valittu.\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10318,12 +10252,12 @@ "valitse yksi tai useampia raitoja\n" "luodaksesi alueen.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d videoraita(a) valittu.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10331,7 +10265,7 @@ "Kaksoisnapsauta aikajanaa\n" "poistaaksesi aikajakson valinnan." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10339,7 +10273,7 @@ "Napsauta tehostetta\n" "valitaksesi sen." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10347,7 +10281,7 @@ "Kaksoisnapsauta tehostetta\n" "muokataksesi sitä." -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10355,83 +10289,83 @@ "Napsauta tehostetta hiiren\n" "oikealla avataksesi pikavalikon.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Tallenna asettelu" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10439,11 +10373,11 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10452,31 +10386,31 @@ "\n" "Asettelutiedostoa %s ei voitu ladata\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "virheitä havaittu %d.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10485,34 +10419,34 @@ "Nykyistä asettelua ei ole tallennettu.\n" "Mitä haluat tehdä?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Multitrack-äänimikseri" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Palauta arvot" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Sulje mikseri" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10613,7 +10547,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "arvo" @@ -10695,203 +10629,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: OMC-koulutin" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Poista kaikki" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Käynnistä videotoisto" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Pysäytä videotoisto" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Valitse leike <leikenro>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Toista eteenpäin" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Toista taaksepäin" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Käänteinen toistosuunta" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Toista videota nopeammin" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Toista videota hitaammin" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Aloita nauhoitus" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Pysäytä nauhoitus" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10904,7 +10838,7 @@ "Virhe jäsenneltäessä tiedostoa\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10913,12 +10847,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11846,6 +11780,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...havaittu..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...EI HAVAITTU..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...havaittu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...havaittu..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...havaittu..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...havaittu\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...EI HAVAITTU\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...havaittu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...havaittu..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...havaittu..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...havaittu..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...havaittu..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...EI HAVAITTU..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...havaittu..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...EI HAVAITTU..." + #~ msgid "Check the terminal window for more details." #~ msgstr "Tarkista pääteikkuna saadaksesi lisätietoja."
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/fr.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/fr.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-25 22:11+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" "Language-Team: Français <kwizart@gmail.com>\n" @@ -107,84 +107,84 @@ msgstr "Marque positionnée.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Tous" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Aucun" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recommandé" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "désactivé !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**La configuration actuelle**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Intégré" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Essai" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES : - %s" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Recadrage" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Recadre Toutes Les Images" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Chargement des greffons d'effets en temps réel…" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Démarrage du serveur audio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Démarrage du serveur de transport jack..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Connexion au serveur de transport jack..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,113 +196,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Initialisation du serveur audio pulse..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Vérification des dépendances optionnelles :" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer... détecté..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer... détecté..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer... NON DÉTECTÉ..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert... détecté..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite... détecté..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox... détecté\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox... NON DÉTECTÉ\n" - -#: src/main.c:1868 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav... détecté..." - -#: src/main.c:1869 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd... détecté..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio... détecté..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python... détecté..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab... détecté..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab... NON DÉTECTÉ..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo... détecté..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo... NON DÉTECTÉ..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Vérification des dépendances optionnelles :" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -548,7 +459,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : essayer de debugger les crashs (nécessite 'gdb' installé)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Démarrage de l'interface graphique..." @@ -727,59 +638,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "En chargeant automatiquement le set %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Lecteur audio invalide %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Sans titre%d> %dx%d : %d cadres %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? cadres ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d cadres %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Pas de Fichier>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "enr %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!enr %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -787,34 +702,34 @@ "LiVES ne peut capturer cette image\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Fichier Fermé %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Audio Gauche" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Audio Droite" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -1011,7 +926,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" @@ -1260,8 +1175,8 @@ "Si vous sélectionnez cela, la vidéo sera désentrelacée durant son " "importation." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1305,7 +1220,7 @@ "\n" "N'oubliez pas de désactiver les effets (ctrl-0) par la suite !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1326,11 +1241,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Voir" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_e" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1338,150 +1253,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "Détails multipistes" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Taille de l'encadrement" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Taille Fichier" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Byte size" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "IPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Images" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Evènement" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Temps Total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Vitesse/taille" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Options d'encodage" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Conserver mes réglages" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Utilisé les paramètres recommandés" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Fermer la fenêtre" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Sauve au fichier" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Nombre de fois à insérer" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Insère pour correspondre au son" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Insère _avant la sélection" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Inserez le contenu du presse-papier avant la sélection" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Insère après la sélection" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Insérer le contenu du presse-papier après la sélection" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Insère avec le _son" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Insère sans le son" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copier Sélection" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Ouvrir emplacement" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1499,7 +1414,7 @@ "Préférences|Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1508,72 +1423,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Ne pas envoyer les infos de bande passante" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" "Essayez cette option si vous avez des problèmes de chargement sur un stream" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Rotation" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "Générer les images vers le Presse-papiers..." -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Choisissez un répertoire de travail" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "Sélectionner la piste actuelle" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "Générer les images vers le Presse-papiers..." -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1587,7 +1502,7 @@ "LiVES va vous rappeler d'enregistrer le clip fixées ultérieurement lorsque " "vous essayez de quitter.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1595,7 +1510,7 @@ "Pour pouvoir exporter ce projet, il faut nommer cet ensemble de clips.\n" "Ce nom sera également utilisé comme nom du projet.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1606,227 +1521,227 @@ "l'installation initiale afin que vous puissiez profiter au maximum de cette " "application.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nouveau Nom " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Indiquer nom " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nouveau Nom " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Sélection jusqu'à la fin du temps" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "_Charger une piste CD...." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Sélectionne le titre/chapitre du DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Sélectionne le titre VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Changer le nombre de pistes affichées" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "Détails multipistes" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Piste à charger (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Titre DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Titre VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Nombre maximal de piste à afficher" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Chapitre " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Audio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "_Pilote" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "Format de _sortie" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Fondu audio entrant..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Fondu audio sortant..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "premier" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "dernier" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "secondes." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Options" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Commentaires Fichier (optionnel)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Titre/Nom : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Titre/Nom : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Auteur/Artiste : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Commentaires : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Choisissez un répertoire de travail" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1836,7 +1751,7 @@ "Votre travail n'a pas encore été sauvegardé.\n" "Que voulez vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1846,7 +1761,7 @@ "Votre n'avez pas sauvergardé vos derniers changements.\n" "Que voulez vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1856,7 +1771,7 @@ "Vous n'avez pas encore sauvegardé votre travail.\n" "Que voulez-vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1864,7 +1779,7 @@ "Le clip current n'a pas été sauvé.\n" "Que voulez-vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1872,7 +1787,7 @@ "La disposition actuelle n'a pas étée sauvée.\n" "Que voulez-vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1881,7 +1796,7 @@ "La disposition actuelle n'a pas étée sauvée.\n" "Que voulez-vous faire ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1892,79 +1807,79 @@ "être conservés.\n" "Que souhaitez-vous faire ?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Annuler/Continuer/Sauvegarder" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nom de l'ensemble de clips" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "Recharge _automatiquement la prochaine fois" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Essuyez layout" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignore les changements" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Supprime l'ensemble de clips" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Supprime la disposition" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Sauve la disposition" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Sauve l'ensemble de clips" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Réinitialiser aux valeurs par défaut" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Afficher Touches" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1972,344 +1887,354 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Retour rapide (Ctrl+gauche)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Avance rapide" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Autre" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Première Image" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Effets en temps _réel" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Effets en temps _réel" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "Effets en temps _réel" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "tap" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "Lecture inversée " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Lecture de l'ensemble" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Lecture Sélection" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Plein Écran" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Lecture dans une Fenêtre séparée (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Taille Double" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong (Lecture Continue)" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Clefs multipiste" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "Sélectionner la piste actuelle" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "Sélectionner la piste actuelle" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "Insérer le clip sélectionné" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "Sélectionner la piste actuelle" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "Faire une marque sur la ligne de temps" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Revenir au début (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "En sauvant comme l'ensemble %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2317,11 +2242,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Ce fichier" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2329,7 +2259,7 @@ ",\n" " - y compris la mise en page actuelle - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2339,7 +2269,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2349,14 +2279,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2364,7 +2294,7 @@ "\n" "Fichier de projet invalide.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2377,54 +2307,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importer le projet %s en tant que %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "importation du projet" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportation du projet %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportation du projet" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nouveau Nom " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exporte son sous %s...." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exporte son sous %s...." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Sauvegarder comme fichier .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Restaurer fichier .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2436,103 +2366,103 @@ "L'ensemble sera supprimé du disque.\n" "Es-tu sûr ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Suppression du set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Suppression du set" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Insère Silence" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Annulation" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" "La longueur de la vidéo est maintenant de %d images à %.3f images par " "seconde.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Le presse-papiers a été reéchantillonne à %d images.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Refaire" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copie vers le presse-papiers" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Collage" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2546,31 +2476,31 @@ "Essayez de sélectionner tous les cadres, et d'utiliser ensuite \n" "la fonction 'Taille Audio' dans le menu Audio." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Re-échantillonage de l'audio du Presse-papiers" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2582,7 +2512,7 @@ "LiVES est incapable de reéchantillonner l'audio du presse-papiers. \n" "Le Presse-papiers a été effacé.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2596,26 +2526,26 @@ "Voulez-vous continuer avec cette insertion\n" "sans modifier l'audio ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Insère %d%s images depuis le Presse-papiers..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Insertion" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Insère %d de temps depuis le Presse-papiers%s...." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Insère %d images depuis le Presse-papiers%s...." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2625,49 +2555,49 @@ "L'effacement de toutes les images va fermer ce fichier.\n" "Êtes-vous certain de vouloir continuer ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Effacement des images %d à %d%s...." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Effacement" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2677,7 +2607,7 @@ "\n" "La sélection est verrouillée.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2685,11 +2615,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Enregistrement annulé\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2702,7 +2632,7 @@ "Le plugin '%s' a retourné :\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2715,7 +2645,7 @@ "Impossible de trouver la méthode 'init' dans le plugin %s.\n" "Le plugin est défectueux ou mal installé." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2724,22 +2654,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Sauvegarde %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Chargement des clips depuis %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2751,24 +2681,24 @@ "fonctionnant sur cette machine.\n" "Appuyer sur OK pour commercer.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Nettoyage de l'espace disque..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2776,12 +2706,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2789,7 +2719,7 @@ "\n" " Ouverture..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2798,7 +2728,7 @@ "\n" "(%d virtuaux)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2807,7 +2737,7 @@ "\n" "(%d decodés)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2816,7 +2746,7 @@ "\n" " %.2f sec." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2824,23 +2754,23 @@ "\n" " Inconnu" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "signé" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2849,7 +2779,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2866,15 +2796,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Un éditeur de vidéo et VJ programme." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "À propos de LiVES" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2886,7 +2816,7 @@ " Vincent Hatakeyama https://launchpad.net/~vincent.lhote\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2900,14 +2830,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2915,93 +2845,93 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Lecture plein Écran (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Lecture plein Écran (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Taille Double (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Taille simple (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Cacher la Fenêtre de Lecture (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Afficher la Fenêtre de Lecture (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Lecture dans une Fenêtre séparée (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Passer en boucle continue (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Passer en boucle continue (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volume audio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Activer ll'audio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Désactiver l'audio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Inversement du Presse-papiers..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Inversement du presse-papiers" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Efface Audio" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3009,88 +2939,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Ouverture de l'audio %s, type %s...." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Ouverture de l'audio" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Validation du son" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nouveau Audio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Ouverture de la piste %d en provenance du CD %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Piste CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Ouverture de la piste CD...." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Erreur lors du chargement de la piste du CD\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Erreurs de sortie" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Efface Les _Fautes" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Supprime les dispositions concernées" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "en attente..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "reprise..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Garder" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3099,30 +3029,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Sélectionner toutes les Images..." -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Sauve disposition comme..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,7 +3061,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3144,7 +3074,7 @@ "fonctionnalité\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3152,7 +3082,7 @@ "\n" "La nouvelle vitesse doit être supérieure à 0\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3166,17 +3096,17 @@ "Cliquez 'Annuler' pour annuler\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "La fenêtre extérieure a été 'released'.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3192,19 +3122,19 @@ "Arrêter ou 'q' pour terminer.\n" "(La valeur par défaut de %.3f images par seconde est utilisée.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES ne peut capturer cette fenêtre, Désolé.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Exporte Audio Sélectionné sous...." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Exporte Audio sous..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3218,87 +3148,87 @@ "Cliquez 'OK' pour l'exporter à la nouvelle vitesse ou 'Annuler' pour " "l'exporter à la vitesse originale.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportation du son de la position %d à %d sous %s...." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exporte son sous %s...." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportation du son" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Ajouter Audio" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Ajout du fichier son %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Ajout du fichier son" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Ajouter Audio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Ajuste audio de %.2f à %.2f secondes..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Ajustement/Complément audio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Ajuste/Délaie Audio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Fondu audio entrant" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fondu audio entrée" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fondu audio sortant" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fondu audio sortie" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Fondu audio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3308,33 +3238,33 @@ "L'effacement complet de l'audio va fermer ce fichier.\n" "Êtes-vous certain de vouloir continuer ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Efface complet de l'audio..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Effacement de l'audio de %.2f à %.2f secondes..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Effacement du son" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Efface Audio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Enregistre de nouvel audio" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Insertion d'un silence de %.2f à %.2f secondes..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Insertion Silence" @@ -3342,13 +3272,13 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Fusionner Presse-papiers [ %d Images ] Avec la sélection [ %d Images ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3356,887 +3286,896 @@ "Fusionner Presse-papiers [ %d Images (reéchantillonnées] Avec la " "sélection [ %d Images ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Aligner Début" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Aligner Fin" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Que faire des images en plus du presse-papiers -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Insérer Images" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Ignorer images" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Nombre de relectures du Presse-papiers" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "Répéter _le Presse-papiers pour Correspondre à la Sélection" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "Méthode de _Transition :" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Jonction du presse-papiers avec la sélection..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Fusion terminée.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "Effets Personnalisés" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_Utilitaires Personnalisés" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Ouvre Fichier/Répertoire" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Ouvrir URL/Stream..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importe depuis _Firewire périphérique (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importe depuis _Firewire périphérique (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "Fichiers _Récents...." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Ferme / _Enregistre Tous Les Clips" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Ferme Ce Clip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Sauvegarder comme fichier .lv1" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "Restauration de %s..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Nettoyage de l'espace disque" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Mode multipistes" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copier Sélection" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "_Couper Sélection" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Insérer depuis le Presse-papiers..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Coller comme _Nouveau" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Joindre le Presse-papiers avec la Sélection...." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Effacer Sélection" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Dissocier _Vidéo de l'Audio" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Sélectionner..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Sélectionner toutes les Images..." -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Première Image seulement" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Dernière Image seulement" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Sélection à partir de la première Image" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Sélection jusqu'à la Dernière Image" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Sélection dernière Insertion/Fusion" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Sélection dernier _Effet" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser Sélection" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "Verrouiller _Largeur Sélection" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Lecture" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "Lecture Tout" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Lecture Sélection" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Lecture Presse-papiers" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Rembobiner" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Taille Double" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Lecture dans une Fenêtre _Séparée" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Cacher Arrière Plan" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Auto)relecture Vidéo (pour correspondre à la piste audio)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Lecture Continue" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong (Lecture Continue)" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Muet" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Fenêtre mode 'S_ticky' séparée" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Afficher Compteur d'Image_s" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Effet_s" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Les effets sont appliqués à la sélection actuelle." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Les outils s'appliquent aux clips en entier." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "Inve_rser contenu Presse-papiers" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Change la vitesse de Playback/Sauvegarde" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Reéchantillonner la _Vidéo avec la Nouvelle Vitesse..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitaires" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Outils Personnalisés" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Génère" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Capturer Fenêtre _Extérieure.... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences...." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Charge _Nouveau Son pour le Clip..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "_Charger une piste CD...." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "Éjecter CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Enregistrement audio" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "vers nouveau clip..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "vers Sélection" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Fondu audio entrant..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Fondu audio sortant..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Exporter Audio..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Exporte Audio _Sélectionné...." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Exporter _Audio Complet...." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Ajouter Audio..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Ajuste/Délaie Audio..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Ajuste/Délaie Audio vers la _Sélection" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Ajuste/Remplit l'Audio depuis le début jusqu'à Démarrer la Lecture" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Efface Audio..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "_Effacer Audio Sélectionné" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Efface Tout l'_Audio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Insérer un silence dans la sélection" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Reéchantillonner Audio...." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Informations" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Afficher/_Éditer les Commentaires Fichier" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Afficher Informations du Presse-papiers" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Afficher Messages" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Afficher les erreurs de _mise en page" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clips" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Renomme le Clip actuel dans le Menu..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vancé" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "Effets _RFX/Outils/Utilitaires" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Nouvel Essai de Script RFX..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Copie Script RFX vers Essai..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Édite l'essai de Script RFX...." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "_Renomme l'Essai de Script RFX...." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "Efface l'Essai de Script RFX...." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Promouvoir Effet Rendu Du Test/Outil/Générateur..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importer un Script RFX Personnalisé..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xporter un Script RFX Personnalisé..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "Effacer un Script RFX Personnalisé..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Régénère tous les plugins RFX" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Recevoir les flux _LiVES depuis..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "Envoyer les flux LiVES vers..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importe Projet (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "_Exporte Projet (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importe Projet (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "_Exporte Projet (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Lie les effets en temps réel aux touches ctrl-nombre." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Réinitialiser toutes les vitesses de lecture et les positions" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "Interface _MIDI/joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "Apprenant _MIDI/joystick..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Afficher Touches de Raccourci" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "J_ouets" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Aucun" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Mauvaises Images" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (hertzienne)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manuel (il s'ouvre dans le navigateur)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Faites un don au projet !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Envoie une e-mail à l'auteur" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Signale un _bug" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Propose une nouvelle _fonctionnalité" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Aider à la _traduction" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Résolution de problèmes" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Revenir au début (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Lecture de l'ensemble (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Arrête la lecture (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Lecture Sélection (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Volume audio (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Couleur d'arrière-plan (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Jouer plus lentement (ctrl-bas)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Jouer plus rapidement (ctrl+haut)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Retour rapide (Ctrl+gauche)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Avancer (ctrl+droit)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Cache cette barre d'outils" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Vitesse de vidéo (images par seconde) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Faire varier la vitesse de la vidéo" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Première Image" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Dernière Image" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "Le cadre choisi en premier dans ce clip" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Le cadre sélectionné dernier dans ce clip" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Démarrage...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Appuyer sur 'q' pour arréter l'enregistrement. NE RECOUVREZ PAS LA " "FENÊTRE DE LECTURE ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Numéro de cadres pour prévisualiser" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Libre" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Début" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Fin" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Pointeur" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Lecture de l'ensemble" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Lecture Sélection" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Boucle On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Arréter l'enregistrement" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Diffusion/Réseau" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Cacher la Fenêtre de Lecture" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Cacher la Fenêtre de Lecture" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Afficher la Fenêtre de Lecture" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"LiVES n'est pas capable de réorganiser les images." + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Laisser LiVES gérer l'extension de fichier" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Effets" @@ -4939,7 +4878,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4949,11 +4888,11 @@ "Des fichiers d'une précédente exécution de LiVES ont été trouvés.\n" "Voulez-vous essayer de les récupérer ?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Récupération des fichiers" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Récupération des fichiers..." @@ -6128,7 +6067,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "audio seulement" @@ -6136,7 +6075,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -6332,7 +6271,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6495,7 +6434,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Impossible de démarrer le générateur %s.\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7082,40 +7021,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - Triggers RFX" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nouvelle Entrée" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Édition Entrée" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "Enlève_r Entrée" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Déplacer vers le _Haut" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Déplacer vers le _Bas" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - Propriétés RFX" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "Lent (avertir)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7129,7 +7068,7 @@ "Enlevez SVP le trigger en premier.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7141,29 +7080,29 @@ "Quelques triggers ont été ajustés.\n" "Vérifiez SVP le code du trigger.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Nouveau Paramètre RFX" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Édite le Paramètre RFX" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "Nom: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "Marque: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7171,168 +7110,168 @@ "Étiquette devant être affichée par le paramètre. Un tiret bas « _ » indique " "le raccourci clavier." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Genre: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Typ de paramètre (sélection depuis la liste)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "_Places des décimales : " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "Valeur par défaut : " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "Par défaut: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_Groupe de boutons : " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" "Une valeur non égale à zéro peut être utilisée pour grouper les boutons " "radio." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "Valeur _minimale: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Valeur ma_ximale: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " Taille du pas: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Pose _valeurs" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Défaut rouge: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Défaut vert:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Défaut bleu: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Définir par _défaut" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Valeur par défaut: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "La longueur maximale du texte: " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Nouvelle Info-Bulle de Fenêtre RFX" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Édite Info-Bulle de Fenêtre RFX" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Ligne : " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Paramètres liés (%d) : " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Paramètres liés (4) : " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Paramètres liés (2) : " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Nouveau Trigger RFX" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Édite Trigger RFX" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Quand : " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Code précédant la Boucle" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "Code Boucle..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Code suivant la Boucle" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES : - Texte par défaut (longueur max. : %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Entrer le nom des paramètres, un par ligne" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7342,7 +7281,7 @@ "\n" "Le nom ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7352,7 +7291,7 @@ "\n" "Le nom ne doit pas contenir d'espaces.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7362,7 +7301,7 @@ "\n" "Le texte de menu ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7372,7 +7311,7 @@ "\n" "La description de l'action ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7382,7 +7321,7 @@ "\n" "L'auteur ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7394,7 +7333,7 @@ "Un plugin existe déjà avec ce nom.\n" "Le nom doit être unique.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7404,7 +7343,7 @@ "\n" "Le code de boucle ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7414,7 +7353,7 @@ "\n" "Le code trigger ne doit pas être vide pour un utilitaire.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7424,7 +7363,7 @@ "\n" "Le nom du paramètre ne doit pas être vide.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7438,41 +7377,41 @@ "greffon doivent être uniques.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Écriture du fichier script %s...." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "Aucune section <define> trouvée dans le script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Mauvaise version du Script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "Pas de section <name> trouvée dans le script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "Aucune section <version> trouvée dans le script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "Aucune section <author> trouvée dans le script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "Aucune section <description> trouvée dans le script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Description érronnée. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7487,27 +7426,27 @@ "trouvé dans le script.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Régénère tous les scripts RFX....intégré..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Regénère tous les scripts RFX" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "personnalisé...." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test...." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "régénère les entrées dynamiques des menus...." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7520,7 +7459,7 @@ "LiVES est incapable de trouver le programme %s.\n" "Vérifiez SVP si ce programme est dans le path et exécutable.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7535,12 +7474,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Effacement du script RFX %s...." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7555,7 +7494,7 @@ "%s\n" "Le code d'erreur est %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7570,12 +7509,12 @@ "existe déjà.\n" "Effacez-le en premier ou renommez le script test.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Passage du plugin rfx test %s vers personnalisé..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7586,22 +7525,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportation du projet" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Copie de %s vers %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "importation du projet" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7616,46 +7555,46 @@ "existe déjà.\n" "Effacez-le en premier ou renommez le script d'import.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Copie Script RFX" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script : " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "_Renomme l'Essai de Script RFX...." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Depuis Script : " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - Nom du Script RFX" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Nom du script : " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Nouveau Nom : " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Nouveau nom de script : " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7667,12 +7606,12 @@ "Un script de test existe déjà sous ce nom.\n" "Le nom de script doit être unique.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Renomme le script de test RFX de %s vers %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7689,21 +7628,21 @@ "%s\n" "Le code retourné est %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Applique effets en temps réel à la sélection" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Applique effets en temps réel à la sélection" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Chargement de l'effet rendu %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7750,7 +7689,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7761,7 +7700,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7771,7 +7710,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7791,7 +7730,7 @@ "Dans le cas contraire, cliquez sur Annuler pour retrouver le répertoire " "temporaire comme à l'origine." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7804,7 +7743,7 @@ "installé.\n" "Voir http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7813,7 +7752,7 @@ "Le changement de lecteur audio nécessite un redémarrage (jackd ne doit pas " "être lancé)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7826,72 +7765,72 @@ "d'abord être installé.\n" "Voir http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (meilleure qualité ; plus gros fichiers)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Préférences...." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Ouvrir la sélection de fichiers maximisée" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Afficher fichiers récents dans le menu fichier" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "En lecture désactiver l'économiseur d'écran " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Ouvrir la fenêtre principale maximisée" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Afficher la barre d'outils lorsque l'arrière plan est ignoré" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Faire défiler les clips avec la roulette de la souris" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "Réduire l'aperçu pour l'adapter à l'interface" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Mode de démarrage :" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "Éditeur de _clips" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "Mode _multitrack" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Support de plusieurs moniteurs" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " Numéro du moniteur pour l'interface de LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " numéro du moniteur pour la lecture" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." @@ -7899,410 +7838,410 @@ "Une valeur de 0 permet d'utiliser tous les moniteurs disponibles (ne " "fonctionne qu'avec certains greffons de lecture)." -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Force moniteur unique" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Interface Graphique" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Lors du passage en mode Multitrack :" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_M'avertir pour la largeur, la hauteur, fps et les réglages audio" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "Toujours utiliser les valeurs suivantes:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Utiliser ces mêmes _valeurs pour le rendu d'un nouveau clip" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " Taille du tampon d'annulation (Mo) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "Sortir du mode Multitrack après le r_endu" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Sauvegarde automatique des agencements" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Chaque" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Après chaque _changement" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Jamais" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Nombre maximal de piste à afficher" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multi-piste/Render" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Utiliser l'ouverture instantanée si possible" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Utiliser l'ouverture instantanée par greffons de décodage pour certains " "types de fichiers" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "(Voir Aide/Dépannage pour la liste des formats d'image compatibles)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % (petit = plus lent, fichiers plus grands; pour jpeg, meilleure " "qualité)" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Décodage" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDÉO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Basse - peut améliorer les performances sur des machines lentes" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normale - recommandée pour la plupart des utilisateurs" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Haute - peut améliorer la qualité sur des machines très rapides" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Prévisualiser la qualité" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" "La qualité de l'aperçu pour la lecture vidéo - affecte le redimensionnement" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "Affiche les Statistiques d'IP_S" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "Greffon" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "AUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Lecteur" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "Commande de lecture audio" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- interne -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "_Interne" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Quoi enregistrer lorsque 'r' pressé " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Changement d'images" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "Changement I_PS" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "Effets en temps _réel" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Vous pouvez cliquer sur Prévisualiser pour changer ces valeurs" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "Encodeur" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Format de sortie" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Utiliser _antialias lors du redimensionnement" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Nombre de touches pour les effets en temps _réel" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Répertoire des images (par défaut) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Répertoire temporaire (ne pas supprimer) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "Répertoire de travail de LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8310,465 +8249,465 @@ "Avertissement lors de l'Insertion / Union si le nb d'images par secondes du " "presse-papiers ne correspond pas à celui de la sélection" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Avertissement à l'Ouverture si la taille dépasse " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " Mo" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Afficher un avertissement avant d'enregistrer les paramètres" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" "Avertir si les cadres utilisés dans une mise en page sont sur le point " "d'être déplacés." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" "Avertir si les cadres utilisés dans une mise en page sont sur le point " "d'être modifiés." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" "Avertir si l'audio utilisé dans une mise en page est sur le point d'être " "supprimé." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" "Avertir si l'audio utilisé dans une mise en page est sur le point d'être " "déplacé." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" "Avertir si l'audio utilisé dans une mise en page est sur le point d'être " "modifié." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Avertir si la mise en page n'a pas été enregistrée au moment de quitter le " "mode multipiste." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Afficher un message apres l'importation d'un périphérique firewire" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Afficher un avertissement avant d'ouvrir un flux yuv4mpeg (avancé)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Synthétiseur Midi (a besoin des fichiers midistart et midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Lors de l'insertion/fusion des images : " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "Accélère/Ralentit Insertion" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Reéchantillonner l'Insertion" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Lecteur CD " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LIVES ne peut charger les pistes audio de ce CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "IPS par défaut " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Images par seconde à utiliser si aucun est sélectionné" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nouveau thème : " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 #, fuzzy msgid "Main Theme Details" msgstr "Afficher les détails" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Arrière plan" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Arrière plan" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Arrière plan" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Arrière plan" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Taille " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Taille " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "Faire une marque sur la ligne de temps" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Changement d'images" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Couleur d'arrière-plan (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Timeline (seconds)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Premier plan" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Thèmes" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Bande passante de Téléchargement (Ko/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Contrôle distant OMC activé" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP port " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Lancer OMC au démarrage" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Diffusion/Réseau" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Transport jack" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Fichier de configuration Jack _transport" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Lancement du _server au démarrage de LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Audio Jack" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Intégration de jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "Événements _joystick" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "Dispositif _joystick" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Le dispositif joystick, par exemple /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "Événements _MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Utilise _ALSA MIDI (recommandé)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Lire directement depuis le périphérique MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "périphérique _MIDI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "Le dispositif MIDI, par exemple /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "Répétition MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Attention: la définition de cette valeur à un niveau trop élevé peut " "ralentir la lecture.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8776,43 +8715,43 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Les changements de thème ne prennent effet qu'après redémarrage de LiVES." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Les options de jack ne prennent effet qu'après redémarrage de LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "La longueur de la vidéo est maintenant de %.8f images par seconde.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Ne peut initialiser le récepteur OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8895,98 +8834,98 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Paramètres du clip externe" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Vitesse (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Non Signé" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Permet audio" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "_Canaux" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'échantillon" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "Images par secondes " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Valeur maximum possible pour l'enregistrement: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " heures " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutes " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " secondes " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" "Cliquez sur OK pour commencer l'enregistrement, ou Annuler pour sortir." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Change la vitesse de Playback/Sauvegarde" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Reéchantillonage de la vidéo" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8997,7 +8936,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9008,69 +8947,69 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "OU entrez la durée désirée pour le clip en _secondes" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Changement de vitesse" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "Changé la vitesse de playback à %.3f ips et l'audio à %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Changé la vitesse de playback à %.3f images par seconde.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Reéchantillonage de la vidéo" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Reéchantillonage de la vidéo du presse-papiers" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Réorganisation des images" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9080,15 +9019,15 @@ "\n" "LiVES n'est pas capable de réorganiser les images." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Désorganisation des images" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "erreur de reéchantillonage...." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type : %s" @@ -9103,7 +9042,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9115,12 +9054,12 @@ "Cliquer sur 'OK' pour sauvegarder ce keymap en tant que defaut\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Sauvegarde des raccourcis vers %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9129,7 +9068,7 @@ "\n" "Actualiser le fichier keymap %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9139,12 +9078,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Enregistre les effets temps réél par défault vers %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9159,22 +9098,22 @@ "%s\n" "Code d'erreur %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Chargement des effets temps réél par défault depuis %s ..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Chargement du keymap par défaut depuis %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9184,48 +9123,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Ligne invalide %d dans %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Clef invalide %d dans %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Effet invalide %s dans %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Trop effets liés à la clé %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "Actualisation requise.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9237,56 +9176,56 @@ "Certains effets ne peuvent être trouvés\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Informations pour %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Nom de l'effet: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Nom du greffon: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Auteur/Artiste : %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "et : %s" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version : %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copie de %s vers %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9295,74 +9234,74 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES ne peut pas localiser l'effet %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Effets en temps _réel" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Clef active" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Capturer l'entrée clavier" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Vider tout les effets" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Paramètres" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Nom de l'effet:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9864,7 +9803,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "Ignore les limites de la sélection lors de l'insertion" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -10137,11 +10076,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Vue étendue (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Vue compacte (d)" @@ -10219,7 +10158,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Défiler" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10229,95 +10168,95 @@ "==============================\n" "Basculé dans le mode Édition du clip\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Timeline (seconds)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Sauvegarde audio" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Montrer/cacher les détails audio" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (couche %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Sélectionner la piste" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vidéo %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Sélection dernier _Effet" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Voir/Éditer cet effet" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Voir cet effet" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Supprimer cet effet" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Insertion impossible après cet effet" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Cet effet ne peut pas être déplacé" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d to %d sélectionné " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f sec." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d images" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10327,70 +10266,70 @@ "==============================\n" "Basculé dans le mode multipiste\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "Sortie %s" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "calque %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "piste audio" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s vers %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Carte des filtres _précédente" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "_Insérer avant" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Insère après" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "Carte des filtres _suivante" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10398,87 +10337,87 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: block/image sélectionné" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "Sélectionner ce block" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Séparer les blocks à partir d'ici" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Lister les effets ici" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Ajuster %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Ajuster ce block" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Insérer ici" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Insérer l'audio ici" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Défaire %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Rétablir %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10486,92 +10425,92 @@ "\n" " (variable)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "piste %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "pistes %s et %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "piste sélectionnés" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Ajouté %s %s à %s depuis %.4f vers %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Effet %s ajouté vers la piste %s depuis %.4f vers %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "Rendre %d images dans le nouveau clip.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Nettoyage en cours..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Effacement de l'audio de %.2f à %.2f secondes..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pause (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Presser 'm' lors de la lecture" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "Faire une marque sur la ligne de temps" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10579,12 +10518,12 @@ "Sélectionner une ou plusieurs pistes\n" "Pour créer une région.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "Piste vidéo %d sélectionnée.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10592,7 +10531,7 @@ "Double-cliquer sur l'échelle des temps\n" "pour déselectionner l'intervalle de temps." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10600,7 +10539,7 @@ "Cliquez sur un effet\n" "pour le sélectionner." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10608,7 +10547,7 @@ "Double-cliquez sur un effet\n" "pour l'éditer." -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10616,82 +10555,82 @@ "Cliquez droit sur un effet\n" "pour voir son menu contextuel.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "ou les boutons INSÉRER APRÈS pour le déplacer." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "apres lui.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "avant lui.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "Recharger à chaque fois" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "clips et images" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clips" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "images" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10699,75 +10638,75 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "sauvegarde automatique" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "J'ai %d évènements... en pr..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d erreurs détectées.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Mixer audio multi-piste" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Remettre les valeurs" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Fermer la console" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10880,7 +10819,7 @@ msgstr "note" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valeur" @@ -10962,203 +10901,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: apprenant OMC" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "Tout _supprimer" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Démarrez la lecture vidéo" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Arrêtez la lecture vidéo" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Reproduire en avant" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Lire une vidéo dans une direction vers l'avant" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Lecture arrière" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Lire une vidéo dans une direction vers l'arrière" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Lecture vidéo plus rapide" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Lire une vidéo à un rythme légèrement plus rapide" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Lecture vidéo lente" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Lire une vidéo à un rythme légèrement plus lent" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Arrêter l'enregistrement" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "clé" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11167,7 +11106,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11180,12 +11119,12 @@ "Version non valide dans le fichier\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12052,6 +11991,68 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Efface Les _Fautes" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer... détecté..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert... détecté..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite... détecté..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox... détecté\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox... NON DÉTECTÉ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav... détecté..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd... détecté..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio... détecté..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python... détecté..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab... détecté..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab... NON DÉTECTÉ..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo... détecté..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo... NON DÉTECTÉ..." + #~ msgid "Checking if mplayer can convert audio" #~ msgstr "Vérifie si mplayer peut convertir du son"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/gl.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/gl.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:32+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -103,84 +103,84 @@ msgstr "Preservar o conxunto.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Calquera" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Ningún" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomendado" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "desactivado !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "** O esquema actual **" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Incorporado" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Proba" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - %s" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Redimensionar todos os fotogramas" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Cargando complementos de efectos en tempo real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Iniciando o servidor de son jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Iniciando o servidor de transporte jack..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Conectando co servidor de transporte jack..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -192,115 +192,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Iniciando o servidor pulse audio..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Comprobando as dependencias opcionais:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...detectado..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...detectado..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...detectado..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NON DETECTADO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detectado..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detectados..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectado\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NON DETECTADO\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detectado..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectado..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectado..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NON DETECTA..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectado..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectado..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NON DETECTADO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectado..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NON DETECTADO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Comprobando as dependencias opcionais:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -552,7 +461,7 @@ "-debug : tentar depurar erros (require ter «gdb» " "instalado)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Iniciando a interface..." @@ -748,59 +657,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Reprodutor de son incorrecto %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d fotogramas %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? fotogramas ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d fotogramas %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Non hai ficheiro>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -808,34 +721,34 @@ "LiVES non puido capturar esta imaxe\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Pechado o ficheiro %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Desfacer" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Son esquerdo" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Son dereito" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1008,7 +921,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Seguinte" @@ -1235,8 +1148,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1277,7 +1190,7 @@ "\n" "Lembre apagar efectos (ctrl) despois !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1298,11 +1211,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Vista previa" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1310,150 +1223,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Tamaño do fotograma" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Tamaño en bytes" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tempo total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Prezo/tamaño" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Opcións de codificación" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Manter as _miñas opcións" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Usar os axustes _recomendados" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Pechar a xanela" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Gardar o ficheiro" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Número de veces para introducir" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Inserir _antes da selección" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Inserir a_pós a selección" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Inserir _con son" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Insire _o sen son" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "LiVES: - Abrir Selección" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Abrir a localización" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 #, fuzzy msgid "Open Youtube Clip" msgstr "LiVES: - Abrir un fragmento do Youtube" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1470,7 +1383,7 @@ "Asegúrese tamén de ter definido o seu largo de banda en Preferencias|Fluxo\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1479,68 +1392,68 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "URL do Youtube: " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Non enviar información de ancho de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Probe esta configuración se está tendo problemas para obter un fluxo" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "A borrar" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Escolla un directorio de traballo" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1552,7 +1465,7 @@ "Por favor, escriba o nome do xogo que quere usar.\n" "LiVES ha lembra-lo para gardar o xogo máis tarde, cando tenta saír.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1560,7 +1473,7 @@ "Para exportar este proxecto, ten que escribir un nome para este clip set.\n" "Esta será tamén usado para o nome do proxecto.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1570,237 +1483,237 @@ "Este asistente de inicio ha guía a través do\n" "instalación inicial para que poda obter o máximo do presente solicitude.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Novo nome " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Definir nome " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Novo nome " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanzado" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "Título VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "Número máximo de pistas para amosar" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Faixa de carga (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Título DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Título VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Número máximo de pistas para amosar" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capítulo " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Fondo" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Fondo" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "último" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Comentarios Arquivo (opcional)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Comentarios Arquivo (opcional)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Título/Nome : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Título/Nome : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentarios : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Escolla un directorio de traballo" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1810,7 +1723,7 @@ "O conxunto clip actual pode ser salvado.\n" "Que desexa facer ?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1818,7 +1731,7 @@ "O conxunto clip actual non foi salvo.\n" "Que desexa facer ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1826,7 +1739,7 @@ "O esquema actual non foi salvo.\n" "Que desexa facer ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1835,86 +1748,86 @@ "O esquema actual non foi salvo.\n" "Que desexa facer ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Cancelar/Rexeitar/Gardar" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Limpar esquema" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorar as mudanzas" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Borrar esquema" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Gardar esquema" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1922,331 +1835,341 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Comezar no fotograma" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Cargando complementos de efectos en tempo real..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Cargando complementos de efectos en tempo real..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "selección" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Xogar en xanela separada (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Selección" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2254,11 +2177,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Este ficheiro" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2266,7 +2194,7 @@ ",\n" " - Ata o esquema actual - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2276,7 +2204,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2286,14 +2214,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2301,7 +2229,7 @@ "\n" "Arquivo de proxecto non é válido.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2314,54 +2242,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Novo nome " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2369,101 +2297,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Desfacendo" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2472,31 +2400,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2504,7 +2432,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2513,75 +2441,75 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "A inserir" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "A borrar" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2591,7 +2519,7 @@ "\n" "Selección está bloqueado.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2599,11 +2527,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2612,7 +2540,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2621,7 +2549,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2630,22 +2558,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2653,24 +2581,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2678,12 +2606,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2691,28 +2619,28 @@ "\n" " Apertura..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2720,23 +2648,23 @@ "\n" " Descoñecido" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2745,7 +2673,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2762,15 +2690,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Un editor de vídeo e un programa de VJ." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2779,7 +2707,7 @@ " nitrofurano https://launchpad.net/~nitrofurano-3t\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2793,7 +2721,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2804,7 +2732,7 @@ "\n" "Ten que instalar o mplayer para ver o ficheiro.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2816,88 +2744,88 @@ "\n" "Ten que instalar o mplayer para ver o ficheiro.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Mostrar a ventana de xogo (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Xogar en xanela separada (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Reactivar o audio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -2905,7 +2833,7 @@ "\n" "Selección está bloqueado.\n" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2913,88 +2841,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nova Audio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Borrar _Erros" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Borrar _Erros" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Eliminar esquemas afectado" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pausa..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "retomar..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3003,30 +2931,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Comezar no fotograma" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Comezar no fotograma" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3035,7 +2963,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3043,13 +2971,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3058,17 +2986,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Xanela externa foi liberado.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3078,19 +3006,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3099,119 +3027,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3219,885 +3147,893 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "feita a combinación.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Combinar o portapapeis coa selección..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Eliminar a selección" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Seleccionar..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Seleccionar a última inserción/_Combinar" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter selección" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Deter" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Sen son" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilidades" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Xerar" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferencias..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Avanzado" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Ningún" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Acerca de..." -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Libre" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Inicio" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "LiVES: - Xanela de reprodución" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES non puido capturar esta imaxe\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Pechado o ficheiro %s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efectos" @@ -4744,18 +4680,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5871,7 +5807,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5879,7 +5815,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "son" @@ -6072,7 +6008,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6235,7 +6171,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6787,40 +6723,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mover _arriba" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Mover _abaixo" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Propiedades..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6829,7 +6765,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6837,219 +6773,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7057,28 +6993,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7087,41 +7023,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7131,27 +7067,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7160,7 +7096,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7170,12 +7106,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7185,7 +7121,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7195,12 +7131,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7211,20 +7147,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7234,43 +7170,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7278,12 +7214,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7294,20 +7230,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7344,7 +7280,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7355,7 +7291,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7365,7 +7301,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7377,7 +7313,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7386,13 +7322,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7401,919 +7337,919 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferencias..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Número máximo de pistas para amosar" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VÍDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Complemento" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Reprodución" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Gravando" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Fondo" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "fotogramas" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Primeiro plano" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temas" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8321,41 +8257,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8434,96 +8370,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Non asinado" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Remuestreo" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8534,7 +8470,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8545,84 +8481,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8637,7 +8573,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8645,19 +8581,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8667,12 +8603,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8682,22 +8618,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8707,48 +8643,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8756,56 +8692,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descrición: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8814,73 +8750,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9369,7 +9305,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9618,11 +9554,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9698,169 +9634,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "Desprazar" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Eliminar a selección" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s a %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9868,31 +9804,31 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9900,255 +9836,255 @@ "\n" "Selección está bloqueado.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Eliminar a selección" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Inserir" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Limpando..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "fotogramas" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10156,74 +10092,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10324,7 +10260,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -10405,203 +10341,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Borrar todo" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "chave" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10610,7 +10546,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10619,12 +10555,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11291,6 +11227,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Borrar _Erros" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectado..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NON DETECTADO..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detectado..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detectados..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectado\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NON DETECTADO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectado..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectado..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NON DETECTA..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectado..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectado..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NON DETECTADO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectado..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NON DETECTADO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/he.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/he.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -109,85 +109,85 @@ msgstr "מתבצע שימור האוסף.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "הכל" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "ללא" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "מומלץ" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "נוטרל !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**הפריסה הנוכחית**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "מובנה" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "בדיקה" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - מיזוג" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "שינוי גודל" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_שינוי גודל כל השקופיות" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "רקע _שחור" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "מתבצעת טעינת תוספים לאפקטים בזמן אמת..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "מתבצעת הפעלת שרת השמע jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "מפעיל את שרת התעבורה של jack..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "מתחבר לשרת התעבורה של jack..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -199,115 +199,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "מפעיל את שרת השמע Pulse..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "מתבצעת בדיקת חבילות תלות אפשריות:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...זוהה..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...זוהה..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...זוהה..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...לא זוהה..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...זוהה..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...זוהה..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...זוהה...\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...לא זוהה...\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...זוהה" - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...לא זוהה" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...זוהה..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "Pulse Audio...זוהה..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "Pulse Audio...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...זוהה..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...זוהה..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...לא זוהה..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...זוהה..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...לא זוהה..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "מתבצעת בדיקת חבילות תלות אפשריות:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -539,7 +448,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "מפעיל את מנשק המשתמש הגרפי..." @@ -718,59 +627,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "טעינת תוספים לאפקטים מוכנים..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "מתבצעת טעינה אוטומטית של האוסף %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "נגן שמע בלתי תקין %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s <ללא שם%d> %dx%d : %d שקופיות %d bpp %.3f שקופיות לשנייה" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s <%s> %dx%d : ??? שקופיות ??? bpp %.3f שקופיות לשנייה" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s <%s> %dx%d : %d שקופיות %d bpp %.3f שקופיות לשנייה" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s <ללא קובץ>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "הקלטה %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!הקלטה %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -778,34 +691,34 @@ "ל־LiVES לא הית אפשרות ללכוד תמונה זו\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "הקובץ %s נסגר\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "ב_צע שוב" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "ערוץ שמע שמאלי" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "ערוץ שמע ימני" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -990,7 +903,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "שימוש בנגן השמע _mplayer" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_הבא" @@ -1235,8 +1148,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "באם מוגדר, תבוצע פעולת deinterlace על השקופיות בעת הייבוא." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1278,7 +1191,7 @@ "\n" "נא לזכור לכבות את האפקטים (Ctrl-0) לאחר מכן !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1299,11 +1212,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_תצוגה מקדימה" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "הש_הייה" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "השהייה/_מספיק" @@ -1311,150 +1224,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_נתוני ריבוי רצועות" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "מבנה" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "גודל השקופית" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "גודל הבית" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "שקופיות לשנייה" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "שקופיות" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "אירועים" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "זמן כולל" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "קצב/גודל" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES : - אפשרויות קידוד" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "ש_מירת ההגדרות האישיות" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "שימוש בהגדרות מ_ומלצות" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_סגירת החלון" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_שמירה לקובץ" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "הכנסה" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_מספר הפעמים להוספה" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "הוס_פה להתאמת הצליל" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "הוספה _לפני הבחירה" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים לפני השקופיות הנבחרות" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "הוספה ל_אחר הבחירה" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים לאחר השקופיות הנבחרות" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "הוספה עם _צליל" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "הוספה ל_לא צליל" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "העתקת בחירה" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - פתיחת מיקום" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1470,7 +1383,7 @@ "בנוסף, יש לוודא כי רוחב הפס העצמי הוגדר תחת העדפות|מדיה זורמת\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1479,72 +1392,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "כתובת אינטרנט : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "אין לשלוח מידע אודות רוחב הפס" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "ניתן לנסות הגדרה זו אם צצות בעיות בקבלת תזרים מדיה." -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "סיבוב קטע" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - הזנת שם לאוסף" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - הזנת שם לאוסף" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - בחר מדריך עבודה" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_בחירת הרצועה הנוכחית" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - הזנת שם לאוסף" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1556,7 +1469,7 @@ "יש להזין את השם המבוקש עבור האוסף.\n" "ב־LiVES תופיע תזכורת לשמירת אוסף הקטעים עם כל נסיון ליציאה.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1564,7 +1477,7 @@ "על מנת לייצא מיזם זה, יש להזין שם עבור אוסף קטעים זה.\n" "השם ישמש כמו כן כשם המיזם.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1574,227 +1487,227 @@ "אשף ההפעלה הזה ידריך אותך במהלך\n" "ההתקנה, כך שתוכל לקבל את המיטב מיישום זה.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "שם חדש " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "שם האוסף " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "שם חדש " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "שימוש בברי_רות המחדל" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_מתקדם" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "בחירה ל_סוף" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "טעינת רצועה מ_תקליטור..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- בחירת פרק/קטע מ־DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- בחירת קטע מ־VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- שינוי מספר הרצועות הגלויות המירבי" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- נתוני התקן" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "רצועה לטעינה (מ־%s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "כותרת ה־DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "כותרת ה־VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "מספר מירבי של רצועות לתצוגה" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "התקן: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "התקן: קושחה:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "פרק " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "ערוץ " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "מזהה השמע " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "מספר קלט" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "שימוש ברוחב, בגובה ובמספר השקופיות לשנייה המוגדרים כברירת מחדל" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "גובה" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "החלת אפקט Fade _In על השמע" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "החל אפקט Fade _Out על השמע..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "החל אפקט עמעום פנימה מעבר " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "החל אפקט עמעום עד להשתקה מעבר " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "אחרון" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "שניות." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "בחירה" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - הערות קובץ (רשות)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - הערות קובץ (רשות)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "כותרת/שם : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "כותרת/שם : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "יוצר/אמן : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "הערות : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - בחר מדריך עבודה" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1804,7 +1717,7 @@ "הפריסה הנוכחית לא נשמרה.\n" "איזו פעולה יש לבצע?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1814,7 +1727,7 @@ "הפריסה הנוכחית שונתה מאז שנשמרה לאחרונה.\n" "איזו פעולה יש לבצע?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1824,7 +1737,7 @@ "ניתן לשמור את אוסף הקטעים הנוכחי.\n" "איזו פעולה יש לבצע?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1832,7 +1745,7 @@ "אוסף הקטעים הנוכחי לא נשמר.\n" "איזו פעולה יש לבצע ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1840,7 +1753,7 @@ "הפריסה הנוכחית לא נשמרה.\n" "איזור פעולה יש לבצע ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1849,7 +1762,7 @@ "הפריסה הנוכחית השתנתה מאז שנשמרה לאחרונה.\n" "מה ברצונך לעשות ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1859,44 +1772,44 @@ "הפריסה הנוכחית כוללת שקופיות שנוצרו ולא ניתן לשמור אותן.\n" "מה ברצונכם לעשות ?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - ביטול/התעלמות/שמירה" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_שם אוסף הקטעים" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_טעינה אוטומטית בפעם הבאה" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_מחיקת פריסה" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "ה_תעלמות מהשינויים" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_מחיקת אוסף הקטעים" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_מחיקת פריסה" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "שמירת _פריסה" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "שמירת אוסף ה_קטעים" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1906,35 +1819,35 @@ "LiVES זיהה פריסה מרובת־רצועות מהפעלה קודמת.\n" "האם ברצונך לנסות לשחזרה ?/n\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "הצגת מקשים" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1942,348 +1855,358 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "דילוג אחורה (ctrl-left)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "דילוג_קדימה" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_מרכז אחר" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_מסגרת ראשונה" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "היפוך כיוון הנגינה" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "אפקטים בזמן _אמת" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "אפקטים בזמן _אמת" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "אפקטים בזמן _אמת" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "קליטת המקלדת עבור מקש אפקט זה" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "ברז" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_היפוך נגינה " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "נגן הכל" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "נגינת בחירה" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_מסך מלא" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "נגינה בחלון נפרד (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "גודל _כפול" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong לולאות" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "מקשים רב־רצועתיים" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_בחירת הרצועה הנוכחית" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_בחירת הרצועה הנוכחית" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: קטע נבחר" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_בחירת הרצועה הנוכחית" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_התקרבות" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_התרחקות" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "כדי לסמן את המיקום הנוכחי על ציר הזמן" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "חזרה להתחלה (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "מתבצעת שמירה כאוסף %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2291,11 +2214,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "קובץ זה" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2303,7 +2231,7 @@ ",\n" " - כולל הפריסה הנוכחית - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2318,7 +2246,7 @@ "\n" "האם לסגור אותו בכל־זאת?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2333,14 +2261,14 @@ "\n" "האם לסגור אותו?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2348,7 +2276,7 @@ "\n" "קובץ פרוייקט לא תקין.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2368,54 +2296,54 @@ "לאחר מכן קובץ|סגירה\\שמירת כל הקטעים ונתינת שם חדש לאוסף או ביטולו.\n" "בסיום תהליך זה ניתן לייבא את הפרויקט החדש.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "מתבצע ייבוא הפרוייקט %s כאוסף %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "ייבוא פרוייקט" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "מתבצע ייצוא הפרוייקט %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "ייצוא פרוייקט" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "שם חדש " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "מייצא שמע כ־%s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "מייצא שמע כ־%s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "גיבוי כקובץ .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "שיחזור קובץ .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2427,95 +2355,95 @@ "האוסף יימחק מהכונן הקשיח.\n" "האם לבצע זאת ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "מתבצעת מחיקת האוסף..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "מחיקת אוסף" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "האוסף %s נמחק לצמיתות מהכונן הקשיח.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "הוספת שקט" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "ביטול פעולה" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "שיחזור שמע..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "פינוי התמונות מהשקופיות" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "כעת אורך הוידאו הוא %d שקופיות ב־%.3f שקופיות לשנייה.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "לוח הגזירים נדגם מחדש ל־%d שקופיות.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "מבצע מחדש" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "מעתיק שקופיות מ־%d ־ל%d%s וללוח הגזירים..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "מעתיק שקופיות מ־%d ־ל%d%s וללוח הגזירים..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "מעתיק ללוח הגזירים" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "מושך שקופיות מהקטע" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "מדביק" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2525,7 +2453,7 @@ "נא להתקין את התסריט 'convert' מתוך החבילה Image-magic ולאחר מכן להפעיל מחדש " "את LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2539,7 +2467,7 @@ "ניתן לנסות לבחור את כל השקופיות ולהשתמש \n" "ב־'סידור שמע' הניתן להפעלה מתפריט השמע." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2547,7 +2475,7 @@ "לא ניתן להוסיף את הקובץ המבוקש משום שקצב דגימות השמע לא מותאם.\n" "יש להתקין את 'sox' ולנסות שנית." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2557,7 +2485,7 @@ "הוספת הקובץ המבוקש תזיז את השקופיות בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2567,11 +2495,11 @@ "הוספת הקובץ המבוקש תזיז את השמע בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "דוגם מחדש את השמע בלוח הגזירים" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2583,7 +2511,7 @@ "לא הייתה אפשרות לדגום מחדש את השמע בלוח הגזירים. \n" "השמע בלוח הגזירים נמחק.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2597,26 +2525,26 @@ "האם ברצונך להמשיך עם ההוספה \n" "באמצעות שמע שלא שונה ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "מכניס %d%s שקופיות מלוח הגזירים..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "מוסיף" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "מכניס %d פעמים מלוח הגזירים %s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "מכניס %d שקופיות מלוח הגזירים %s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2626,7 +2554,7 @@ "מחיקת כל השקופיות תסגור את קובץ זה.\n" "האם ברצונך להמשיך ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2636,8 +2564,8 @@ "עקב המחיקה תיתכנו שקופיות חסרות בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2647,7 +2575,7 @@ "עקב המחיקה ייתכן שקטעי קול מסויימים יוחסרו בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2657,7 +2585,7 @@ "המחיקה תזיז את השקופיות בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2667,20 +2595,20 @@ "המחיקה תזיז את השמע בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "מוחק את השקופיות %d ל־%d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "מוחק" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2690,7 +2618,7 @@ "\n" "הבחירה נעולה.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2700,11 +2628,11 @@ "מוכן להקלטה. השתמש ב־'control' ובכפתורי העכבר בעת הנגינה להקלטת ביצועיך.\n" "(לביטול, הקש על 'r' או לחץ על נגן|הקלט ביצועים שוב לפני נגינה.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "ההקלטה בוטלה.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2717,7 +2645,7 @@ "התוסף '%s' מדווח:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2730,7 +2658,7 @@ "לא ניתן למצוא את שיטת 'init' בתוסף %s.\n" "ייתן שהתוסף לא תקין או לא מותקן כראוי." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2742,22 +2670,22 @@ "\n" "יש ללחוץ על 'ביטול' אם אין ברצונך לבצע את פעולה זו.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "שומר אוסף %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "טוען קטע מהאוסף %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2768,24 +2696,24 @@ "עליך להריץ זאת רק אם אין לך עותקים של LiVES הרצים על מכונה זו.\n" "לחץ על אישור בכדי להמשיך.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "מנקה שטח כונן..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "מאפס את קצבי וערכי השקופיות..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2793,12 +2721,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "נאגר" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2806,7 +2734,7 @@ "\n" " פותח..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2815,7 +2743,7 @@ "\n" "(%d מדומה)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2824,7 +2752,7 @@ "\n" "(%d פוענח)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2833,7 +2761,7 @@ "\n" " %.2f שניות." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2841,23 +2769,23 @@ "\n" " לא ידוע" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "לא מסומן" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "מסומן" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "סידור בתים עולה" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "סידור בתים יורד" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2866,7 +2794,7 @@ " %d הרץ, %d סיביות\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2883,15 +2811,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "עורך וידאו ותוכנת VJ." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2900,7 +2828,7 @@ " Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2914,7 +2842,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2925,7 +2853,7 @@ "\n" "יש להתקין את mplayer בכדי להציג את קובץ זה.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2937,94 +2865,94 @@ "\n" "יש להתקין את mplayer בכדי להציג את קובץ זה.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - פלט ניפוי שגיאות של המקודד" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "נגינה במסך מלא (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "כיבוי נגינה במסך מלא (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "גודל כפול (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "גודל יחיד (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "הסתרת חלון הנגינה (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "הצגת חלון הנגינה (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "נגינה בחלון נפרד (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "כיבוי הלולאה המתמשכת (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "הפעלת את הלולאה המתמשכת (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "עוצמת הקול (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "הפעלת השמע שנית (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "השתקת השמע (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "הופך את לוח הגזירים..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "הופך את לוח הגזירים" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "מחק שמע" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3035,65 +2963,65 @@ "טעינת שמע חדש תגרום לאיבוד שמע בפריסות רב־רצועתיות מסוימות.\n" "האם ברצונך להמשיך ?" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "פותח שמע %s, סוג %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "פותח שמע" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "מבטל" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "מפקיד שמע" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "שמע חדש" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "פותח רצועה %d מתקליטור %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "רצועת תקליטור %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "פותח רצועת תקליטור..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "שגיאה בטעינת רצועת תקליטור\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "שגיאות פריסה" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "ניקוי _שגיאות" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_מחיקת פריסות ששונו" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "המשך" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3103,23 +3031,23 @@ "מושהה\n" "(יש ללחוץ על כפתור ההמשך כדי להמשיך בתהליך)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "מושהה..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "ממשיך..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "שמירה" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "מספיק" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,30 +3060,30 @@ "(לחץ על כפתור השמירה כדי לשמור את העבודה ולהפסיק)\n" "(בנוסף, ישנה אפשרות ללחוץ על המשך כדי להמשיך בעיבוד)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "בחירת _כל השקופיות" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_שמירת פריסה כ..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3164,7 +3092,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3176,7 +3104,7 @@ "עליך להתקין את \"xwininfo\" כדי להשתמש בתכונה זו\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3184,7 +3112,7 @@ "\n" "זמן ההקלטה חייב להיות גדול מ־0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3198,11 +3126,11 @@ "לאחר מכן ללחוץ על 'ביטול' לביטול\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "החלון הנוסף שוחרר.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3210,7 +3138,7 @@ "יש ללחוץ על חלון כדי ללכוד אותו\n" "יש ללחוץ על 'q' כדי להפסיק את ההקלטה" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3226,19 +3154,19 @@ "\n" "(LiVES ישתמש בברירת המחדל: %.3f שקופיות לשנייה.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES כשל בלכידת חלון זה. עמכם הסליחה.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "מייצא את השמע הנבחר כ..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "מייצא שמע כ..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3252,87 +3180,87 @@ "יש ללחוץ על 'אישור' כדי לייצא במהירות החדשה,או על 'ביטול' לייצוא בקצב " "המקורי.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "מייצא שקופיות שמע %d ל־%d כ־%s" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "מייצא שמע כ־%s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "ייצוא שמע" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "צירוף שמע" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "מצרף את קובץ השמע %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "מצרף שמע" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "צירוף שמע" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "מתקן שמע מ־%.2f ל־%.2f שניות..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "מתקן\\מרפד שמע" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "תיקון\\ריפוד שמע" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "מחיל אפקט Fade In על השמע" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "החלת אפקט Fade In על השמע" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "מחיל אפקט Fade Out על השמע" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "החלת אפקט Fade Out על השמע" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s מעל %.1f שניות..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s מזמן %.2f שניות ל־%.2f שניות..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "מפעיל אפקט Fade על השמע" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3342,33 +3270,33 @@ "מחיקת כל השמע תסגור את קובץ זה.\n" "האם ברצונך להמשיך ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "מוחק את כל השמע" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "מוחק שמע מ־%.2f ל־%.2f שניות..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "מוחק שמע" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "מחק שמע" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "הקלט שמע חדש" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "מכניס שקט מ־%.2f ל־%.2f שניות..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "מכניס שקט" @@ -3376,609 +3304,609 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "ניתן למזג את לוח הגזירים [%d שקופיות] עם הבחירה [%d שקופיות]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "ניתן למזג את לוח הגזירים [ %d שקופיות (נדגמו מחדש) ] עם הבחירה [ %d שקופיות ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "יישור_מתחיל" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "יישור _מסתיים" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "מה לעשות עם שקופיות לוח הגזירים הנוספות -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_הכנסת שקופיות" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_מחיקת שקופיות" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "מספר פעמים ללולאת לוח הגזירים_" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "_יצירת לולאת לוח גזירים כדי להתאימו לבחירה" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "שיטת _מעבר" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "מיזוג לוח הגזירים עם הבחירה..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "המיזוג הסתיים.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "אפקטים _מותאמים אישית" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_כלי שירות מותאמים אישית" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_פתיחת קובץ\\תיקייה" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "פתיחת מיקום\\זרם" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "ייבוא מהתקן _Firewire (DV)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "ייבוא מהתקן _Firewire (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "הוספת התקן _Firewire חי" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "קבצים _אחרונים..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_טעינת אוסף הקטעים..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "סגירת\\שמ_ירת כל הקטעים" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "_קידוד הקטע כ..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "קידוד _בחירה כ..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_סגירת קטע זה" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_גיבוי הקטע כ־.lv1" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_שיחזור קטע מ־.lv1" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "קידוד\\טעינה\\גיבוי _עם קול" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "_ניקוי שטח כונן" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "מצב _רב־רצועתי" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "העתקת בחירה" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "גזירת בחירה" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_הכנסה מלוח הגזירים..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "הדבקה כ־_חדש" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_מיזוג לוח הגזירים עם הבחירה" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_מחיקת בחירה" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "הפרד את ה_וידאו מהשמע" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_בחירה..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "בחירת _כל השקופיות" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "שקופית _התחלה בלבד" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "שקופית _סיום בלבד" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "בחירה מהמסגרת _הראשונה" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "בחירה למסגרת _האחרונה" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "בחירת הכנסה אחרונה/_מיזוג" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "בחירת _האפקט האחרון" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_הפיכת בחירה" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_נעילת אורך הבחירה" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_נגינה" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_נגן הכל" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "נג_ינת בחירה" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "נגינה מ_לוח הגזירים" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "_העברה _קדימה" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_מסך מלא" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "גודל _כפול" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "נגינה בחלון _נוסף" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "רקע _שחור" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(אוטומטי) _יצירת לולאת וידאו (כדי להתאימו לרצועת השמע)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "יצירת לולאה מתמשכת" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong לולאות" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_השתק" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "הפרדת חלון במצב 'ד_ביק'" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "ה_צגת מונה השקופיות" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "אפקט_ים" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "האפקטים מוחלים על הבחירה הנוכחית" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_הרצת בדיקת האפקט, הכלי או המחולל..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_כלים" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "הכלים חלים על קטעים שהושלמו." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_הפיכת הגזירים" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_שינוי מהירות הנגינה או השמירה..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "_דגימה מחדש של ה_וידאו למהירות שקופיות חדשה..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_כלי שירות" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "_כלים מותאמים אישית" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_ייצר" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "לכידת חלון _חיצוני... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_העדפות..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_שמע" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "טעינת שמע _חדש לקטע" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "טעינת רצועה מ_תקליטור..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "ה_וצאת תקליטור" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "הקלטת שמע _חיצוני..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "ל_קטע חדש..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "ל_בחירה" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "החלת אפקט Fade _In על השמע" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "החל אפקט Fade _Out על השמע..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_ייצוא שמע..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "_ייצוא שמע _נבחר..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "ייצוא _כל השמע..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_צירוף שמע..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_תיקון\\ריפוד שמע" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "_תיקון\\ריפוד שמע ל_בחירה" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "תיקון\\ריפוד שמע מההתחלה ל_תחילת הנגינה" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_מחיקת שמע..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "מחיקת שמע _נבחר" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "מחיקת _כל השמע" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "הכנסת _שקט לבחירה" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_דגימת שמע מחדש" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_מידע" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "הצגת _מידע קטע" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "הצגת\\_עריכת הערות הקובץ" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "הצגת מידע על _לוח הגזירים" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "הצגת _הודעות" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "הצגת שגיאות _פריסה" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_קטעים" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_שינוי שם הקטע הנוכחי בתפריט..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "מ_תקדם" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "אפקטים\\כלים\\כלי שירות של _RFX" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "תסריט בדיקת RFX _חדש..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_העתקת תסריט RFX לבדיקה..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_עריכת תסריט בדיקת ה־RFX..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "שינוי _שם לתסריט בדיקת ה־RFX..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_מחקית תסריט בדיקת RFX..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "העלאה לבדיקה של אפקט\\כלי\\מחולל מוכן..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_ייבוא תסריט RFX מותאם אישית..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "י_יצוא תסריט RFX מותאם אישית..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "מ_חיקת תסריט RFX מותאם אישית..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "בנ_ייה מחדש של כל תוספי ה־RFX" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "_קבלת זרימת _LiVES מ..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_שליחת זרימת LiVES ל..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "פתיחת זרימת _yuv4mpeg מ־%sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_ייבוא פרויקט (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "יי_צוא פרויקט (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_ייבוא פרויקט (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "יי_צוא פרויקט (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "מיפוי _אפקט בזמן אמת" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "שיוך אפקטים בזמן אמת למקשי ctrl-number" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "קביעת אפקט בזמן אמת ל_ברירת מחדל" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "קביעת ערך ברירת המחדל עבור אפקטים בזמת אמת." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "שמירת _ברירת המחדל של אפקטים בזמן אמת" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3986,154 +3914,154 @@ "שמור את ברירת המחדל של אפקטים בזמן אמת כדי שיהיו ניתנים לשחזור בכל שימוש ב־" "LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_איפוס כל מהירויות ומיקומי הנגינה" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "איפוס את כל מיקומי הנגינה למסגרת 1 ואת כל מהירויות הנגינה." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "מנשק _MIDI\\מוט היגוי" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "לומד _MIDI\\מוט היגוי" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_שמירת מיפוי התקן..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_טעינת מיפוי התקן..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "הצגת _מקשי VJ" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "צעצ_ועים" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_ללא" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_שיגוע שקופיות" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "טלוויזית _LiVES (פס רחב)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_מדריך (נפתח בדפדפן)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_תרומה למיזם" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_שליחת דוא\"ל לכותב התוכנה" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "דיווח על _באג" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "הצעת _תכונה חדשה" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "לסייע _בתרגום" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_איתור תקלות" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_אודות" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "חזרה להתחלה (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "נגן הכל (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "הפסקת נגינה (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "נגן בחירה (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "עוצמת קול" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "עוצמת שמע (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "רקע שאינו ריק (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "נגינה איטית יותר (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "נגינה מהירה יותר (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "דילוג אחורה (ctrl-left)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "דילוג קדימה (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "הצגת מידע על הקטע (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "החבאת סרגל כלים זה" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4142,138 +4070,144 @@ "על \"q\" כדי לעצור." #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " מהירות נגינת הוידאו (שקופיות לשנייה) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "שינוי מהירות הוידאו" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "שקופית ראשונה" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "שקופית אחרונה" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "השקופית הראשונה שנבחרה בקטע זה" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "השקופית האחרונה שנבחרה בקטע זה" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "מתחיל...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "טעינת תוספים לאפקטים מוכנים..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " יש ללחוץ על 'q' כדי להפסיק את ההקלטה. אין לכסות את חלון הנגינה ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "מספר שקופיות להצגה" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_פנוי" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "בחירה חופשית של מספרי שקופיות" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "מספר השקופיות מקושר לשקופית ההתחלה" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_סוף" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "מספר השקופיות מקושר לשקופית הסיום" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_מצביע" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "מספר השקופיות מקושר למצביע הנגינה" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "הרצה אחורנית" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "נגן הכל" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "נגינת בחירה" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "הפעלת\\כיבוי לולאה" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "התחלת _הקלטה" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "הפסקת _הקלטה" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_הקלטת ביצועים" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "חלום" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "החבאת חלון נגינה" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "החבאת חלון נגינה" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "הצגת חלון נגינה" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "ל־LiVES לא היתה אפשרות לפתוח את הקובץ" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "מתן האפשרות ל־LiVES להגדיר את סיומת ה_קובץ" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "אפקטים" @@ -4996,7 +4930,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5006,11 +4940,11 @@ "נמצאו קבצים מהרצה קודמת של LiVES.\n" "האם ברצונך לשחזרם ?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "משחזר קבצים" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "משחזר קבצים..." @@ -6266,7 +6200,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "מעברי וידאו בלבד" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "שמע בלבד" @@ -6274,7 +6208,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "מעברי שמע בלבד" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "שמע" @@ -6472,7 +6406,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6635,7 +6569,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "נכשל בנסיון להפעיל את המחולל %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7240,40 +7174,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - גורמי RFX" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "ערך _חדש" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_עריכת ערך" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_מחיקת ערך" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "הזזה _למעלה" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "הזזה _למטה" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - מאפייני RFX" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_איטי (רמז למנשק המשתמש הגרפי)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "מחולל מצב _אצווה" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7287,7 +7221,7 @@ "נא להסיר את הגורם קודם.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7299,194 +7233,194 @@ "גורמים אחדים כוונו.\n" "נא לבדוק את קוד הגורם.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - פרמטר RFX חדש" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - עריכת פרמטר RFX" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_שם: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "שם הפרמטר, חייב להיות יחודי בתוסף." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_תווית: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "תווית שתוצג ע\"י הפרמטר. ייחודיות מציגה מאיץ זיכרון." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_סוג: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "סוג פרמטר (ניתן לבחירה מרשימה)" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "_מקומות שבר עשרוני: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "ערך _ברירת מחדל: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_ברירת מחדל: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_קבוצת כפתורים: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "ערך גדול מ־0 הניתן לשימוש כדי לקבץ כפתורי רדיו." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "ערך _מינימלי: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "ערך מקס_ימלי: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " גודל _צעד: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "כמה הפרמטר מכוון כאשר חצי כפתור הסחרור נלחצים." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "אם הערך גולש לגבול העליון-> דקה ודקה->גבול עליון." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "קביעת _ערכים" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "ברירת מחדל של _אדום: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "ברירת מחדל של _ירוק:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "ברירת מחדל של _כחול: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "קביעה כ_ברירת מחדל" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "ערך ברירת מחדל " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "אורך מקסימלי (תווים): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - פרמטר RFX חדש של חלון רמז" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - עריכת פרמטר RFX של חלון רמז" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "שורה: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "פרמטרים מקושרים (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "פרמטרים מקושרים (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "פרמטרים מקושרים (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - גורם RFX חדש" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: עריכת גורם RFX" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "כאשר: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - קוד לפני לולאה" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "קוד _לולאה..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - קוד אחרי לולאה" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: -(%d טקסט ברירת מחדל (אורך מקסימלי" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - הכנסת ערכים, אחד בכל שורה" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7496,7 +7430,7 @@ "\n" "אין להכניס שם ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7506,7 +7440,7 @@ "\n" "אין להכניס רווחים לשם.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7516,7 +7450,7 @@ "\n" "אין להשאיר את טקסט התפריט ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7526,7 +7460,7 @@ "\n" "אין להשאיר את תיאור הפעולה ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7536,7 +7470,7 @@ "\n" "אין להשאיר את שדה היוצר ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7548,7 +7482,7 @@ "כבר יש תוסף עם שם זה.\n" "השם חייב להיות ייחודי.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7558,7 +7492,7 @@ "\n" "לא מומלץ להשאיר את קוד הלולאה ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7568,7 +7502,7 @@ "\n" "לא מומלץ להשאיר את קוד הגורם ריק עבור כלי שירות.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7578,7 +7512,7 @@ "\n" "אין להשאיר את שם הפרמטר ריק.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7591,41 +7525,41 @@ "אותרו כפילויות בשמות פרמטרים. שמות הפרמטרים חייבים להיות ייחודיים בתוסף.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "כותב קובץ תסריט %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "לא נמצא אזור <define> בתסריט.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "גרסת תסריט שגויה.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "לא נמצא אזור <name> בתסריט.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "לא נמצא אזור <version> בתסריט.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "לא נמצא אזור <author> בתסריט.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "לא נמצא אזור <description> בתסריט.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "תיאור גרוע (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7640,27 +7574,27 @@ "נמצא בתסריט.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "בונה מחדש את כל תסריטי ה־RFX...נבנה..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "בונה מחדש תסריטים" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "מותאם אישית..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "בדיקה..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "בונה מחדש את ערכי התפריטים הפעילים..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7673,7 +7607,7 @@ "ל־LiVES לא הייתה אפשרות למצוא את התוכנה %s.\n" "נא לבדוק שתוכנה זו נמצאת בנתיב הנכון וכן בעלת הרשאות הרצה.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7688,12 +7622,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "מוחק את תסריט הRFX %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7708,7 +7642,7 @@ "%s\n" "קוד השגיאה היה %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7723,12 +7657,12 @@ "כבר קיים.\n" "נא למחוק אותו קודם, או לשנות את שם תסריט הבדיקה.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "מקדם את תוסף הבדיקה של rfx %s למותאם אישית..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7739,22 +7673,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "ייצוא פרוייקט" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "מעתיק את %s ל%s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "ייבוא פרוייקט" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7769,46 +7703,46 @@ "כבר קיים.\n" "נא למחוק אותו קודם, או לשנות את שם תסריט הייבוא.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: העתקת תסריט RFX" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " תסריט: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "שינוי _שם לתסריט בדיקת ה־RFX..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "מתסריט: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - שם תסריט RFX" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "שם תסריט: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "שם חדש: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "שם תסריט חדש: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7820,12 +7754,12 @@ "כבר יש תסריט בדיקה עם שם זה.\n" "שם התסריט חייב להיות ייחודי.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "משנה את שם תסריט בדיקת הRFX %s ל%s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7842,21 +7776,21 @@ "%s\n" "הקוד שהוחזר היה %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_החלת אפקטים בזמן אמת על הבחירה" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_החלת אפקטים בזמן אמת על הבחירה" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "טוען אפקט מוכן %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "ניתן לראות: VJ - הצגת מקשי VJ. קביעת אפקטים בזמן אמת והחלתם כאן." @@ -7897,7 +7831,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7908,7 +7842,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7918,7 +7852,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7936,7 +7870,7 @@ "\n" "לחילופין, ניתן ללחוץ על ביטול כדי לשחזר את התיקייה הזמנית להגדרתה המקורית." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7948,7 +7882,7 @@ "לא ניתן להחליף את נגן השמע לjack - jackd חייב להיות מותקן קודם.\n" "למידע נוסף, ניתן להיכנס לאתר http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7956,7 +7890,7 @@ "\n" "החלפת נגן השמע מחייבת הפעלה מחדש (אסור שjackd ירוץ)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7969,385 +7903,385 @@ "חובה להתקין את pulseaudio קודם.\n" "למידע נוסף: http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM(האיכות הגבוהה ביותר; הקבצים הגדולים ביותר)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_העדפות..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "פתיחת בחירת קובץ בגודל מלא" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "הצגת הקבצים האחרונים בתפריט הקובץ" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "הפסקת שומר המסך בעת נגינה " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "פתיחת החלון הראשי בגודל מלא" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "הצגת סרגל הכלים כשהרקע ריק" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "מתן אפשרות להחלפת קטעים באמצעות גלגלת העכבר" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "מצב עלייה:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "_עורך קטעים" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "_מצב מרובה רצועות" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "תמיכה בריבוי צגים" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " מספר צגים עבור הממשק של LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " מספר צגים לנגינה" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "הכרחת שימוש בצג בודד" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "מנשק" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "כאשר נכנסים למצב המרובה־רצועות:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_מתן אפשרות לקבוע רוחב, גובה, שקופיות לשנייה והגדרות שמע" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_שימוש בערכים הבאים:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "שימוש באותם _ערכים עבור עיבוד הוידאו והשמע לקטע חדש" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _ביטול גודל החוצץ (מ\"ב) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_יציאה ממצב מרובה־רצועות אחרי עיבוד תמונה ושמע" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "גיבוי פריסות אוטומטי" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_בכל" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "שניות" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "לאחר כל _שינוי" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_לעולם לא" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "מספר מירבי של רצועות לתצוגה" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "ריבוי רצועות\\עיבוד תמונה ושמע" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "שימוש בפתיחה מיידית כשהדבר אפשרי" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "אפשור פתיחה מיידית של סוגי קבצים מסויימים בעזרת תוספים למפענח" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "עמרי" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % ( נמוך יותר = איטי יותר, קבצים גדולים יותר; ל־jpeg, איכות גבוהה יותר )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "אפשור פירוק אוטומטי כשהדבר אפשרי" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "אפשור פירוק שקופיות כאשר תוסף מבקש זאת" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "אפשור פירוק אוטומטי כשהדבר אפשרי" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 #, fuzzy msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "אפשור פירוק שקופיות כאשר תוסף מבקש זאת" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "בפתיחת קבצים מרובים, יש לאחד את התמונות לקטע אחד" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "פענוח" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "וידאו" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "נמוך - יכול לשפר את הביצועים במחשבים איטיים יותר" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "רגיל - מומלץ לרוב המשתמשים" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "גבוה - יכול לשפר את האיכות במחשבים מהירים מאד" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "_איכות תצוגה" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "איכות תצוגת נגינת הוידאו - משפיע על שינויי גודל" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "הצגת נתונים סטטיסטיים לגבי השקופיות לשנייה" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_תוסף" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "שמע" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_נגן" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "_פקודת נגינת שמע" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- פנימי -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "התאמת השמע ל_קצב\\כיוון הוידאו" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "התאמת השמע למיתוג _קטעים" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "נגינה" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " מה להקליט כאשר 'r' נלחץ " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "שינויי _שקופיות" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "שינויי ש_קופיות לשנייה" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "אפקטים בזמן _אמת" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "החלפה בין _קטעים" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "ג\"ב" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "מקליט" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "באפשרותך ללחוץ על 'תצוגה מקדימה' כדי לשנות את ערכים אלו" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "סוג קובץ פלט" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "מקודד שמע" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "מקודד" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "שימוש ב_החלקת עקומות בעת שינויי גודל" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "מספר מקשי אפקטים בזמן _אמת" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8355,176 +8289,176 @@ "מספר מקשים \"מדומים\" של אפקטים בזמן אמת. ניתן לשלוט בהם דרך חלון האפקטים " "בזמן אמת, או דרך הרשת (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " תיקיית טעינת וידאו (ברירת מחדל) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " תיקיית שמירת וידאו (ברירת מחדל) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " תיקיית טעינת שמע (ברירת מחדל) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " תיקיית תמונה (ברירת מחדל) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " גיבוי\\שחזור תיקייה (ברירת מחדל) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " תיקייה זמנית (אין להסירה) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "תיקיית ברירת המחדל ממנה טוענים קטעים" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "תיקיית ברירת המחדל לשמירת קטעים מקודדים." -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "תיקיית ברירת המחדל לטעינת ושמירת שמע" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "תיקיית ברירת המחדל לשמירת תצלומי שקופיות" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "תיקיית ברירת המחדל לגיבוי\\שחזור קטעים בודדים" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "תיקיית העבודה של LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "תיקיות" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "אזהרה בהוספה\\מיזוג אם קצב ה_שקופיות לא מתאים לקצב של הבחירה" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "הצגת אזהרה בפתיחה אם _גודל הקובץ עובר את " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " מ\"ב" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "הצגת אזהרה לפני שמירת א_וסף" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "הצגת אזהרה אם לא נמצאו אפקטים _מוכנים בהפעלה." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "הצגת אזהרה אם לא נמצאו תוספים _למקודד בהפעלה." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "הצגת אזהרה אם ישנה _כפילות בשם האוסף שהוכנס." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "הצגת אזהרה לגבי קטעים חסרים ב_פריסות כשאוסף נטען." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "הצגת אזהרה אם קטע שנמצא באחת הפריסות עומד להיסגר." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "הצגת אזהרה אם שקופיות הנמצאות בשימוש ע\"י פריסה עומדות להימחק." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "הצגת אזהרה אם שקופיות הנמצאות בשימוש ע\"י פריסה עומדים לזוז." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "הצגת אזהרה אם השקופיות הנמצאות בשימוש ע\"י פריסה עומדות להשתנות." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "הצגת אזהרה אם שמע הנמצא בשימוש ע\"י פריסה עומד להימחק." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "הצגת אזהרה אם שמע הנמצא בשימוש בפריסה עומד לזוז." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "הצגת אזהרה אם שמע הנמצא בשימוש בפריסה עומד להשתנות." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "הצגת אזהרה אם הפריסה לא נשמרה בעת יציאה ממצב ריבוי הרצועות" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "הצגת אזהרה אם ריבוי הרצועות אינו מכיל ערוצי שמע, ופריסה עם שמע נטענה." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8532,350 +8466,350 @@ "הזהר אם ריבוי הרצועות מכיל ערוצי שמע ונגן השמע שלך אינו \"jack\" או \"pulse " "audio\"." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "הצגת הודעת מידע אחרי ייבוא מהתקן firewire" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "הצגת אזהרה לפני פתיחת זרימת yuv4mpeg (מתקדם)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "הצגת אזהרה כשריבוי הרצועות דל בשטח גיבוי." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "הצג אזהרה מייעץ ניקוי שטח דיסק לאחר התרסקות." -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "הצגת אזהרה לפני פתיחת זרימת yuv4mpeg (מתקדם)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "אזהרות" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "סינכרון Midi (מחייב את הקבצים midistart ו־midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "כאשר מוסיפים\\ממזגים שקופיות: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "_האצה\\האטה של התוספת" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_דגימת התוספת מחדש" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "התקן תקליטורים " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES יכול לטעון רצועות שמע מתקליטור זה" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "ברירת מחדל של שקופיות לשנייה " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "מספר שקופיות לשנייה לשימוש כאשר לא סופק אחר" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "שונות" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "ערכת נושא חדשה: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_צבע רקע" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_צבע רקע" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_צבע רקע" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_צבע רקע" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _גובה " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _גובה " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "עיגון נקודת הסיום לציר הזמן" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "שינויי _שקופיות" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "רקע שאינו ריק (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "ציר זמן (שניות)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_קוד זמן לתחילת האיזור" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_שקופיות לשנייה " -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "ערכות נושא" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "רוחב פס הורדה (ק\"ב\\שנייה) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "חובה להדר את LiVES בלי \"configure --disable-OSC\" כדי להשתמש ב־OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "שליטה מרחוק על OMC מאופשרת" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "פותחת UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "הפעלת OMC בהפעלת LiVES" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "זרימה\\רשת" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "העברת Jack" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" "חובה להדר את LiVES עם jack/transport.h וjack\\jack.h כדי להשתמש בהעברת Jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "קובץ הגדרות _תעבורת Jack" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "הפעלת ה_שרת בהפעלת LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "שמע Jack" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "חובה להדר את LiVES עם jack\\jack.h כדי להשתמש בשמע jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "מחובתך לקבוע את נגן השמע ל\"jack\" בלשונית הנגינה כדי להשתמש בשמע jack" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "קובץ הגדרות שרת ה_שמע Jack" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "שילוב עם Jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "אירועים להגבה:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "אירועי _מוט היגוי" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "התקן _מוט היגוי" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "התקן מוט ההיגוי, לדוגמה /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "אירועי _MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "שימוש ב־MIDI של _ALSA" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "יצירת ערוץ MIDI ב־ALSA שאליו יכולים להתחבר התקני MIDI אחרים" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "שימוש ב־MIDI לא דחוס" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "קריאה ישירות מהתקן ה־MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "התקן _MIDI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "התקן הMIDI, לדוגמה /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "_תדר בדיקת MIDI" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -8883,23 +8817,23 @@ "מספר בדיקות MIDI לכל נקישת מקלדת. העלאת התדר אולי תגרום לשיפור תגובות הMIDI, " "אבל עלולה להאט את הנגינה." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "ביצוע חוזר של MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "מספר אי־קריאות מותר בין קריאות מוצלחות" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "(אזהרה: הגדלה מוגזמת של ערך זה עלולה להאט את הנגינה.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "לומד MIDI\\מוט היגוי" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8910,42 +8844,42 @@ "LiVES יכבה עכשיו. יש צורך להפעילו מחדש כדי ששינוי התיקייה יחול.\n" "נא ללחוץ על אישור.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "שינויי ערכת הנושא לא ישפיעו עד הפעלת LiVES הבאה." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "אפשרויות הJack לא יישתנו עד ההפעלה הבאה של LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "מסנכרן לקצב שקופיות חיצוני של %.8f שקופיות לשנייה.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "לא ניתן לאתחל את מקלט ה־OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "אזהרה: לא ניתן להפעיל את שרת הOSC בפותחת הUDP %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "שרת הOSC הופעל בפותחת הUDP %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "לא ניתן להפעיל את שרת הOSC/UDP בפותחה %d \n" @@ -9028,97 +8962,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - הגדרות קטע חיצוני" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "נוכחי" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "קצב (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "חתום" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "לא חתום" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Little Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_הפעלת שמע" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_שקופיות לשנייה " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "זמן הקלטה מקסימלי: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " שעות " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " דקות " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " שניות " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "בלתי־מוגבל" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "יש ללחוץ על אישור כדי להתחיל בהקלטה, או על ביטול כדי לצאת" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_שינוי מהירות הנגינה או השמירה..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "דוגם מחדש וידאו" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9135,7 +9069,7 @@ "נא להכניס את מהירות הנגינה הרצויה\n" "ב _שקופיות" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9152,15 +9086,15 @@ "נא להכניס את הקצב ש_נדגם מחדש\n" "בשקופיות לשנייה" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "או להכניס את אורך הקטע הרצוי ב_שניות" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "שינוי מהירות ה_שמע בנוסף" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9170,7 +9104,7 @@ "העלאת מהירות הקטע תגרום לשקופיות חסרות בפריסות מרובות־רצועות מסוימות.\n" "האם לשנות את המהירות?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9180,47 +9114,47 @@ "העלאת מהירות הקטע תגרום לשמע חסר בפריסות מרובות־רצועות מסוימות.\n" "האם לשנות את המהירות ?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "שינוי מהירות" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "מהירות הנגינה שונתה ל%.3f שקופיות לשנייה והשמע שונה ל %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "מהירות הנגינה שונתה ל%.3f שקופיות לשנייה.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "דוגם מחדש וידאו" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "דוגם מחדש את הוידאו הנמצא בלוח הגזירים" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "מסדר מחדש שקופיות" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9230,15 +9164,15 @@ "\n" "ל־LiVES לא הייתה אפשרות לסדר מחדש את השקופיות" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "יוצר אי־סדר בשקופיות" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "שגיאת דגימה מחדש" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "סוג: %s" @@ -9259,7 +9193,7 @@ "האם ברצונך לעשות זאת ?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9271,12 +9205,12 @@ "יש ללחוץ על 'אישור' כדי לשמור את מפת המקשים כברירת מחדל\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "שומר מפת מקשים ל%s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9285,7 +9219,7 @@ "\n" "מעדכן את קובץ מפת המקשים %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9295,12 +9229,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "שומר את ברירת המחדל של האפקטים בזמן אמת ל%s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9315,22 +9249,22 @@ "%s\n" "קוד שגיאה %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "טוען את ברירות המחדל של האפקטים בזמן אמת מ%s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "טוען את גדלי ברירת המחדל של המחולל מ%s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "טוען את מפת המקשים המוגדרת כברירת מחדל מ%s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9345,48 +9279,48 @@ "%s\n" "קוד שגיאה %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "השורה %d ב%s לא תקינה\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "המקש %d ב%s לא תקין\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "האפקט %s ב%s לא תקין\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "גרסה זו של LiVES לא יכולה לערבב מחוללים\\לא־מחוללים במקש אחד (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "יותר מדי אפקטים שויכו למקש %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "דרוש עדכון.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9398,56 +9332,56 @@ "לא ניתן לאתר אפקטים אחדים.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: מידע עבור %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "שם אפקט: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "שם תוסף: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "יוצר: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "גרסה: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "מעתיק את %s ל%s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9460,74 +9394,74 @@ "גרסה זו של LiVES לא מאפשרת ערבוב של מחוללים ולא־מחוללים באותו מקש.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "לא ניתן לאתר את האפקט %s\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "מיפוי _אפקט בזמן אמת" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "מקש פעיל" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "קליטת מקש" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "קליטת המקלדת עבור מקש אפקט זה" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_ניקוי כל האפקטים" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "מצב פעיל" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "קביעת פרמטרים" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "שם אפקט:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_שמירה כברירת מחדל של מפת מקשים" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_טעינת מפת מקשים המוגדרת כברירת מחדל" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "סגירת _חלון" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10044,7 +9978,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "התעלמות ממגבלות הבחירה בהוספה" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_נגינה מהמיקום בציר הזמן" @@ -10328,11 +10262,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "תצוגה מורחבת (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "תצוגה חסכונית (d)" @@ -10410,7 +10344,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "גלילה" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10420,95 +10354,95 @@ "==============================\n" "מותג למצב עריכת קטע\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "ציר זמן (שניות)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " מוזיקת רקע" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " שמע בשכבה %d" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "שמע בשכבה %d" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (שכבה %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "בחירת רצועה" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "וידאו %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "בחירת _האפקט האחרון" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_הצגת\\עריכת אפקט זה" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_הצגת אפקט זה" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_מחיקת אפקט זה" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "לא ניתן להוסיף לאחר השפעה זו" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "אפקט זה לא ניתן להעביר" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d ל־%d נבחר... " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f שניות." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d שקופיות" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10518,70 +10452,70 @@ "==============================\n" "מותג למצב ריבוי רצועות\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "אפקט אין פרמטרים.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "פלט %s" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "שכבה %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s ל־%s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "מפת המסננים _הקודמת" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "הוספה _לפני" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "הוספה _אחרי" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "מפת המסננים _הבאה" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10593,87 +10527,87 @@ "אין השפעות על המסלול הנוכחי,\n" "הזמן הנוכחי.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: מקטע\\שקופית נבחרים" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_בחירת מקטע זה" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_פיצול המקטע כאן" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "רשימת _האפקטים המוחלים כאן" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_כיוון %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_מחיקת מקטע זה" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_הוספה כאן" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_הוספת שמע כאן" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "נוסף מרווח ברצועות הנבחרות מהזמן %.4f ל־%.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "נוסף מרווח ברצועה %s מהזמן %.4f ל־%.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "ביטול הפעולה %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "ביצוע הפעולה %s מחדש\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10681,92 +10615,92 @@ "\n" " (משתנה)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "הרצועה %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "הרצועות %s ו־%s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "רצועות נבחרות" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "נוסף %s ל־%s ל־%s מ־%.4f ל־%.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "נוסף האפקט %s לרצועה %s מ־%.4f ל־%.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "עובדו %d שקופיות לקטע חדש.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "מנקה..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "נוסף מרווח ברצועה %s מהזמן %.4f ל־%.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "מוחק שמע מ־%.2f ל־%.2f שניות..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_השהיה" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "השהיה (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "יש ללחוץ על 'm' בזמן נגינה" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "כדי לסמן את המיקום הנוכחי על ציר הזמן" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "נוסף שמע %.4f ל־%.4f מהקטע %s למוזיקת הרקע מהזמן %.4f עד %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "נוספו שקופיות %d ל־%d מהקטע %s לרצועה %s מהזמן %.4f עד %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10774,106 +10708,106 @@ "יש לבחור רצועה אחת או יותר\n" "כדי ליצור איזור.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "נבחרו %d רצועות וידאו.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "או בכפתורי הכנסה אחרי כדי להזיזו." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "לחץ על אפקט אחר," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "אחריו.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "לפניו.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "הוסרו ערכי הפרמטר עבור האפקט %s בזמן %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "ערכי הפרמטר נקבעו ל־%s %s על %s בזמן %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_טעינה אוטומטית מחדש כל פעם" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "שמירת _פריסה" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "הפריסה נשמרה ל־%s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "קטעים ושקופיות" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "קטעים" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "שקופיות" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10881,7 +10815,7 @@ "\n" "טעינת פריסה אוטומטית.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10892,11 +10826,11 @@ "כמה %s אינם נמצאים בפריסה %s\n" "בעקבות כך הוא לא ייטען כראוי.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10905,31 +10839,31 @@ "\n" "לא ניתן לטעון את קובץ הפריסה %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "טוען פריסה מ־%s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "התקבלו %d אירועים...מעבד..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "בודק ובונה מחדש את רשימת האירועים" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "אותרו %d שגיאות.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "השקופיות לשנייה בריבוי הרצועות נקבעו ל־%.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10938,20 +10872,20 @@ "הפריסה הנוכחית לא נשמרה.\n" "איזור פעולה יש לבצע ?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: מערבל שמע עבור ריבוי רצועות" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_איפוס ערכים" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_סגירת המערבל" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -10959,15 +10893,15 @@ "_היפוך מוזיקת הרקע\n" "ועוצמות השמע בשכבה" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "כיוון ערכי מוזיקת הרקע והשמע בשכבה כך שהם יגיעו לסכום 1.0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "_חיבור שכבת השמע" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "כיוון כל ערכי שכבת השמע לאותו ערך" @@ -11072,7 +11006,7 @@ msgstr "תו" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "ערך" @@ -11156,203 +11090,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: לומד OMC" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "ניקוי אירועים _לא מותאמים" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "מ_חיקת הכל" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "הפעלת נגינת וידאו" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "הפסקת נגינת הוידאו" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "בחירת הקטע <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "החלפת קטע הקדמה לקטע ה־nth התקין" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "נגינה קדימה" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "נגינה בכיוון קדימה" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "נגינה אחורה" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "נגינה בכיוון אחורה" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "היפוך כיוון הנגינה" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "היפוך כיוון נגינת הוידאו" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "נגינת וידאו מהר יותר" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "נגינת הוידאו מעט יותר מהר" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "נגינת וידאו לאט יותר" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "נגינת הוידאו מעט יותר לאט" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "שינוי קיפאון וידאו" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "הקפאת וידאו או ביטול הקפאתו" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "קביעת קצב השקופיות ל־<fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "קביעת קצב השקופיות של קטע הקדמה ל־<float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "התחלת הקלטה" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "הפסקת הקלטה" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "שינוי מצב הקלטה" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "החלפה בין קטעי הקדמה והרקע" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "איפוס מקשי האפקטים" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "כיבוי כל האפקטים." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "הפעלת מקש האפקט <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "ביטול מקש האפקט <מקש>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "החלפת מצב מקש האפקט <מקש>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "הגדרת ערך לפרמטר <מקש> <מס_פרמטר> = <ערך>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "החלפת הקדמה בסרטון הבא" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "החלפת הקדמה בסרטון הקודם" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "הגדרת קצב השקופיות של הווידאו ליחס <יחס_fps>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "מספר קטע" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "שקופיות לשניה" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "מפתח" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "מס_פרמטר" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "יחס_fps" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "מתבצעת שמירת מיפוי ההתקן לקובץ %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11365,7 +11299,7 @@ "שגיאה בפענוח הקובץ\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11378,12 +11312,12 @@ "גרסה לא תקינה בקובץ\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "טוען מיפוי התקן מהקובץ %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12388,6 +12322,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...זוהה..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...לא זוהה..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...זוהה..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...לא זוהה..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...זוהה..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...לא זוהה..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...זוהה..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...לא זוהה..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...זוהה...\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...לא זוהה...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...זוהה" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...לא זוהה" + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...זוהה..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...לא זוהה..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "Pulse Audio...זוהה..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "Pulse Audio...לא זוהה..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...זוהה..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...לא זוהה..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...זוהה..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...לא זוהה..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...זוהה..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...לא זוהה..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/hr.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/hr.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "Očuvanje set.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Bilo koji" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nijedan" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "preporučeno" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "isključeno !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Trenutni izgled**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Umetni" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Promjena veličine" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Učitavanje stvarnom efekt čep..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Pokrećem jack audio poslužitelj..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Pokrećem jack transport server..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Spajanje na jack transport server..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Pokrećem pulse audio poslužitelj..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Provjera izborno ovisnosti:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...pronađen..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...pronađen..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...pronađen..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NIJE PRONAĐEN..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...pronađen..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...otkriti..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NIJE OTKRIVENA..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...pronađen\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NIJE PRONAĐEN...\n" - -#: src/main.c:1868 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...pronađen..." - -#: src/main.c:1869 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...pronađen..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...otkriti..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...otkriti..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python......NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...otkriti..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NIJE PRONAĐEN..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...otkriti..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NIJE PRONAĐEN..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Provjera izborno ovisnosti:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -526,7 +435,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Početna GUI..." @@ -668,59 +577,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Bez naslova%d> %dx%d : %d okvira %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? okviri ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d okviri %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nema datoteka>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!rec %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Reproduciraj" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -728,34 +641,34 @@ "LiVES nije bio u mogućnosti to hvatanje ovu sliku\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Zatvoreno datoteke %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Poništi" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -908,7 +821,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Slijedeće" @@ -1140,8 +1053,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1176,7 +1089,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1197,11 +1110,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Pregled" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Pauz_a" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Pauza/_Dosta" @@ -1209,148 +1122,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Oblik" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Okvira" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Ukupno vrijeme" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Ocijenite/veličina" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Držite _moje postavke" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Koristi _preporučene postavke" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Zatvori prozor" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Spremi u datoteku" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Umetni" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Broj puta za umetanje" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Umetni _sa zvukom" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Umetni _bez zvuka" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "LiVES: - Otvori za odabir" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Otvori Lokacija" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1360,7 +1273,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1369,71 +1282,71 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Nemojte slati propusnost informacija" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Isprobajte ovu postavku ako imate problema s dobivanje potok" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Lijepljenje" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Unesite Postavi Naziv" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Unesite Postavi Naziv" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Odaberite radni imenik" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Unesite Postavi Naziv" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1441,13 +1354,13 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1457,236 +1370,236 @@ "Ovo pokretanje čarobnjak će vas voditi kroz\n" "početno instalirati tako da možete dobiti najviše iz ovog programa.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Novi naziv " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Novi naziv " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Uređaj detalje" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Poglavlje " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Kanal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Visina" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "prvi" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "posljednjoj" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekundi." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Mogućnosti" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Datoteka Komentari (opcionalno)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Naslov/Ime: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Naslov/Ime: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Izvođač: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Komentari: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Podnaslov varalica" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Mogućnosti" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Odaberite radni imenik" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1696,7 +1609,7 @@ "Trenutni isječak set mogu biti spremljene.\n" "Što želite učiniti?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1704,7 +1617,7 @@ "Trenutni isječak set nije spremljena.\n" "Što želite učiniti?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1712,7 +1625,7 @@ "Trenutni izgled nije spremljena.\n" "Što želite učiniti?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1721,86 +1634,86 @@ "Trenutni izgled nije spremljena.\n" "Što želite učiniti?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Odustani/Odbaci/Spremi" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Obrišite izgled" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Izbriši isječak skup" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Brisanje izgled" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Spremi izgled" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Spremi isječak skup" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1808,327 +1721,337 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Preskočen" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Okvira" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Učitavanje stvarnom efekt čep..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Učitavanje stvarnom efekt čep..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "LiVES: - Otvori za odabir" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Igrajte u zasebnom prozoru (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Veličina datoteke" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Izbriši isječak skup" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2136,11 +2059,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Ova datoteka" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2148,7 +2076,7 @@ ",\n" " - uključujući i današnji izgled - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,7 +2086,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,14 +2101,14 @@ "\n" "Stvarno je blizu?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2188,7 +2116,7 @@ "\n" "Neispravna datoteka projekt.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2201,54 +2129,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Uvoz projekta" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Izvoz projekta %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Izvoz projekta" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Novi naziv " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Izvoz projekta %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Izvoz projekta %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2256,101 +2184,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Umetanje Tišina" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Lijepljenje" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...dodao audio..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2359,31 +2287,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2391,7 +2319,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2400,75 +2328,75 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Umetanje" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Brisanje" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2478,7 +2406,7 @@ "\n" "Izbor je zaključana.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2486,11 +2414,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Snimanje otkazano.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2499,7 +2427,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2508,7 +2436,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2517,22 +2445,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2540,24 +2468,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2565,39 +2493,39 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2605,23 +2533,23 @@ "\n" " Nepoznat" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2630,7 +2558,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2647,22 +2575,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Video editor i VJ programom." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Edgar Buršić https://launchpad.net/~edgar\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2676,14 +2604,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2691,88 +2619,88 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Dionički reprodukcije (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Igrajte u zasebnom prozoru (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Titlovi su bili izbrisani.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -2780,7 +2708,7 @@ "\n" "Izbor je zaključana.\n" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2788,65 +2716,65 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Otkazivanje" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nova audio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Vedro _pogreške" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Vedro _pogreške" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Brisanje pogođene izgledima" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -2856,23 +2784,23 @@ "Zaustavljeno\n" "(Kliknite na Nastavi za nastavak obrade)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pauzirana..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "nastavio..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Zadrži" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Dosta" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2885,30 +2813,30 @@ "(Kliknite Zadrži zadržati ono što imate i stop)\n" "(Kliknite na Nastavi za nastavak obrade)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2917,7 +2845,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2925,13 +2853,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2940,17 +2868,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2960,19 +2888,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Izvoz odabranih Audio kao..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Izvoz Audio kao..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2981,119 +2909,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3101,885 +3029,893 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Uvoz projekta" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Izvoz projekta" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Izvoz projekta %s..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Izvoz projekta %s..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "_Zatvori prozor" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES nije bio u mogućnosti to hvatanje ovu sliku\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Zatvoreno datoteke %s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4622,18 +4558,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5722,7 +5658,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5730,7 +5666,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5924,7 +5860,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6087,7 +6023,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6639,39 +6575,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6680,7 +6616,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6688,219 +6624,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6908,28 +6844,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6938,41 +6874,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6982,27 +6918,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7011,7 +6947,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7021,12 +6957,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7036,7 +6972,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7046,12 +6982,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7062,22 +6998,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Izvoz projekta" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Uvoz projekta" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7087,43 +7023,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7131,12 +7067,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7147,20 +7083,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7197,7 +7133,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7208,7 +7144,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7218,7 +7154,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7230,7 +7166,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7239,13 +7175,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7254,916 +7190,916 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Zanemari promjene" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Okvira" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "sekundi." -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8171,41 +8107,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8284,95 +8220,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8383,7 +8319,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8394,84 +8330,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8486,7 +8422,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8494,19 +8430,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8516,12 +8452,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,22 +8467,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8556,48 +8492,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8605,56 +8541,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8663,73 +8599,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9218,7 +9154,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9471,11 +9407,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9551,169 +9487,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Izbriši isječak skup" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9721,31 +9657,31 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9753,257 +9689,257 @@ "\n" "Izbor je zaključana.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Brisanje izgled" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Umetanje Tišina" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "Umetanje Tišina" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Spremi izgled" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10011,42 +9947,42 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10055,33 +9991,33 @@ "Trenutni izgled nije spremljena.\n" "Što želite učiniti?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10182,7 +10118,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10263,203 +10199,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10468,7 +10404,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10477,12 +10413,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10743,6 +10679,10 @@ #~ msgstr "Promjena veličine" #, fuzzy +#~ msgid "Resize All Frames" +#~ msgstr "_Zanemari promjene" + +#, fuzzy #~ msgid "Rotate Clip" #~ msgstr "Lijepljenje" @@ -11122,6 +11062,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Vedro _pogreške" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...pronađen..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NIJE PRONAĐEN..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...pronađen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...pronađen..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...otkriti..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NIJE OTKRIVENA..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...pronađen\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NIJE PRONAĐEN...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...pronađen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...pronađen..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...otkriti..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...otkriti..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python......NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...otkriti..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NIJE PRONAĐEN..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...otkriti..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NIJE PRONAĐEN..." + #~ msgid "LiVES: - Rename Clip" #~ msgstr "LiVES: - Preimenuj Clip"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/hu.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/hu.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 08:49+0000\n" "Last-Translator: Krasznecz Zoltán <zoltan.krasznecz@gmail.com>\n" "Language-Team: Magyar <lisovszki@gmail.com>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "Tartós beállítás.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Bármely" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nincs" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "ajánlott" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "tíltva!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**A jelenlegi kimenet**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Beépített" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Beszúrás" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Átméretezés" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Minden képkocka átméretezése" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Üres háttér" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Az azonnali effektek betöltése..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Jack audió szerver indítása" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Pulse audio szerver indítása..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Ajánlott függőségek ellenőrzése" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...megtalálva" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NEM TALÁLOM.." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...megtalálva" - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NEM TALÁLOM.." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...megtalálva" -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NEM TALÁLOM.." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...megtalálva" - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NEM TALÁLOM" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...megtalálva..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NEM TALÁLOM" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...megtalálva\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NEM TALÁLOM\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...megtalálva..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NEM TALÁLOM..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...megtalálva..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NEM TALÁLOM..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...megtalálva..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NEM TALÁLOM..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...megtalálva..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NEM TALÁLOM..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...megtalálva..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NEM TALÁLOM..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...megtalálva..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NEM TALÁLOM..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Ajánlott függőségek ellenőrzése" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -537,7 +446,7 @@ "-debug : megpróbálja kideríteni az összeomlás okát ('gdb' program megléte " "szükséges)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Grafikus felhasználói felület indítása..." @@ -716,59 +625,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Effekt bővítmények betöltése..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "%s beállítás automatikus betöltése..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Érvénytelen zene lejátszó %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Névtelen%d> %dx%d : %d képkockák %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? képkocka ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d képkocka %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nincs fájl>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -776,34 +689,34 @@ "LiVES nem tudja rögzíteni ezt a képet\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "%s fájl bezárva\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "Új_ra" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Bal oldali hang" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Jobb oldali hang" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -993,7 +906,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "_mplayer használata" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Következő" @@ -1224,8 +1137,8 @@ "Ha ez be van állítva, a képkockák deinterlacelve lesznek amint importálják " "őket." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1267,7 +1180,7 @@ "\n" "Ne felejtsd el kikapcsolni az effekteket (ctr-0) utána!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1289,11 +1202,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Előnézet" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1301,152 +1214,152 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "Multitrack _részletek" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Képkocka mérete" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Fájl mérete" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Bájt méret" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Képkockák" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Események" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Idő (összesen)" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Sebesség/méret" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Kódolási beállítások" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Tartsd meg a _beállításaim" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Használd a _javasolt beállításokat" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Ablak _bezárása" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Mentés fájlba" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_A belillesztéshez idő száma" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Beillesztés a megfeleő hanghoz" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Beszúrás a kijelölés _előtt:" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Helyezd vágólapra mielőtt kijelölnéd a képkockákat" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Beszúrás a kijelölés _után:" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Helyezd vágólapra miután kijelölted a képkockákat" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Beszúrás _hanggal" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Beszúrás hang _nélkül" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Kijelöltek másolása" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 #, fuzzy msgid "Selection start time (sec)" msgstr " Kijelölés kezdete (másodperben)" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 #, fuzzy msgid "Number of frames to open" msgstr " Megnyitott képkockák száma" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Hely megnyitása" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1463,7 +1376,7 @@ "Ne feledd leellenőrini a beállításokat a beállítások|adatfolyamok menüben\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1472,72 +1385,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Ne küldd el a sávszélesség információkat" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Próbáld ezt a beállítást, ha problémád van a lejátszással" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Klip elforgatása" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Beállítás neve:" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Beállítás neve:" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "A LiVES munkakönyvtára" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Jelenlegi sáv kiválasztása" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Beállítás neve:" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1550,7 +1463,7 @@ "A LiVES emlékeztetni fog, hogy kilépés elött ne felejtsd el elmenteni a " "beállításokat.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1558,234 +1471,234 @@ "A projekt exportálásához, be kell írnod egy nevet a klip beállításhoz.\n" "Ez lesz használva ehhez a projekthez.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Új név " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Beállítás név " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Új név " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Haladó" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Kijelölés a _záró pontig" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "_CD szám betöltése..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES: - DVD cím/fejezet kiválasztása" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES: - VCD cím kiválasztása" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES: - Maximálisan látható sávok megváltoztatása" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Szám betöltése (innen:%s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD cím" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD cím" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Maximálisan megjelenített számok" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Fejezet " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Hang ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Fokozatos hangerősödés..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Fokozatos elhalkulás..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Fokozatos hangerősödés végig " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "első" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Fokozatos hanggyengülés végig " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "utolsó" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "másodperc" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "kiválasztás" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Fájl megjegyzések (opcionális)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Fájl megjegyzések (opcionális)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Cím/név : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Cím/név : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Szerző/előadó : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Megjegyzések : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "LiVES: Válassz CD meghajtót" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: válassz egy könyvtárt" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1795,7 +1708,7 @@ "A jelenlegi kimenet nincs elmentve.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1805,7 +1718,7 @@ "A jelenlegi kimenet megváltozott az előző mentéshez képest.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1815,7 +1728,7 @@ "A jelenlegi klip beállítások elmenthetők.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1823,7 +1736,7 @@ "A jelenlegi klip beállítások nincsenek elmentve.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1831,7 +1744,7 @@ "A jelenlegi kimenet még nincs elmentve.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1840,7 +1753,7 @@ "Az aktuális kimenet a legutóbbi mentés óta nem változott.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1851,44 +1764,44 @@ "alkalmazni.\n" "Mit szeretnél tenni?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Mégse/eldobás/mentés" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Klip beállítás _neve" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Automatikus újratöltés legközelebb" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Kimenet törlése" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Változtatások elvetése" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Klip beállítás törlése" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Kimenet törlése" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Kimenet mentése" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Klip beállítás mentése" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1898,35 +1811,35 @@ "A LiVES megtalált néhány előző anyagot.\n" "Szeretnéd megpróbálni helyreállítani?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Billentyűk mutatása" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1934,348 +1847,358 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Ugrás vissza (ctrl-bal)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "ugrás_előrefelé" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Egyéb középre" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_Első képkocka" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Lejátszási irány megfordítása" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "_Azonnali effektek" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "_Azonnali effektek" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "_Azonnali effektek" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "Effekthez rendelt billentyű" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "csap" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_Lejátszás visszafelé " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Mind lejátszása" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Kijelölt rész lejátszása" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Teljes képernyő" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Lejátszás külön ablak(ok)ban" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Dupla méret" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "_Ping pong hurkok" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Multitrack billenytűk" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Jelenlegi sáv kiválasztása" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Jelenlegi sáv kiválasztása" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: Kijelölt klip" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Jelenlegi sáv kiválasztása" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Nagyítás" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Kicsinyítés" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "hogy kijelölést tehess az idővonalra" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "_Visszatekerés az elejére (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Mentés mint %s" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2283,11 +2206,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Ez a fájl" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2295,7 +2223,7 @@ ",\n" " - tartalmazza az aktuális kimenetet - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2310,7 +2238,7 @@ "\n" "Biztosan bezárja?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2325,14 +2253,14 @@ "\n" "Biztosan bezárja?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2340,7 +2268,7 @@ "\n" "Érvénytelen projekt fájl.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2362,54 +2290,54 @@ "elveted.\n" "Ha kész vagy ezzel, akkor már importálhatod az új projektet.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "%s projekt importálása a %s beállítással..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Projekt importálása" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "%s projekt exportálása..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Projekt exportálása" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Új név " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Hang exportálása mint %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Hang exportálása mint %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr ".lv1 fájl biztonsági mentése" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr ".lv1 fájl helyreállítása" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2421,95 +2349,95 @@ "A beállítás törlődik a lemezről.\n" "Biztos vagy benne?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Beállítás törlése..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Beállítás törlése" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "%s beállítás törölve lett a lemezről.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Csend beszúrása" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Kibontás" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Hang viszaállítás..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Képkockák képeinek törlése" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Felesleges képkockák törlése" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "A videó hossza jelenleg %d képkocka, %.3f kocka/másodperccel.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "A vágólap újramintázva %d képkockával.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Újra" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "%d képkockák másolása ide:%d%s a vágólapra..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "%d képkockák másolása ide:%d%s a vágólapra..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Képkockák kiemelése a klipből" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Beillesztés" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2519,7 +2447,7 @@ "Kérlek telepítsd fel a 'convert'-et az Image-magic csomagból, és indítsd " "újra a LiVES-t.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2533,7 +2461,7 @@ "Próbáld meg azt, hogy kiválasztod az összes képkockát\n" "majd használd a 'Hang egyensúly' lehetőséget a hang menüből." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2541,7 +2469,7 @@ "A LiVES nem tudja beilleszteni, mert a hang ráták nem egyeznek.\n" "Kérlek telepítsd a 'sox'-ot, majd próbáld újra." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2552,7 +2480,7 @@ "multitrack kimenetbe.\n" "Biztosan folytatni szeretnéd?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2563,11 +2491,11 @@ "kimenetbe.\n" "Biztosan folytatni szeretnéd?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Vágólap hang újramintázása" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2579,7 +2507,7 @@ "A LiVES nem képes újramintázni a vágólapi hangot. \n" "A vágólap hang törölve lesz.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2593,26 +2521,26 @@ "Szeretnéd folytatni a beillesztést\n" "a változatlan hanggal?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "%d%s képkockák beillesztése a vágólapról..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Beszúrás" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "%d idők beillesztése a %s vágólapról..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "%d képkockák beillesztése a %s vágólapról..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2622,7 +2550,7 @@ "Minden kocka törlése a fájl bezárását eredményezi.\n" "Biztos vagy benne?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2632,8 +2560,8 @@ "A törlés hiányzó képkockákat eredményezhet a kimeneteken.\n" "Biztosan szeretnéd folytatni?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2643,7 +2571,7 @@ "A törlés hiányzó hangot eredményezhet a kimeneteken.\n" "Biztosan szeretnéd folytatni?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2654,7 +2582,7 @@ "kimenetbe.\n" "Biztosan folytatni szeretnéd?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2665,20 +2593,20 @@ "kimenetbe.\n" "Biztosan folytatni szeretnéd?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "%d képkockák törlése eddig: %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Törlés" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2688,7 +2616,7 @@ "\n" "Kijelölés zárolva.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2700,11 +2628,11 @@ "(A megszakításhoz nyomd meg az 'r' gombot, vagy a Lejátszás|előadás " "rögzítése gombot, mielött lejátszanád.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Felvétel megszakítva.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2717,7 +2645,7 @@ "A '%s' bővítmény jelentései:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2730,7 +2658,7 @@ "Nem találom az 'init' metódust a %s bővítményben.\n" "A bővítmény valószínüleg sérült, vagy nincs megfelelően feltelepítve." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2742,22 +2670,22 @@ "\n" "Kérlek nyomj 'Mégse'-t, ha nem ezt szeretted volna.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "%s beállítás mentése" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Klipek betöltése a %s beállításból" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2768,24 +2696,24 @@ "Csak akkor használd, ha nincs még egy futó példány a LiVES-ból a gépen.\n" "Jóváhagyáshoz nyomj 'OK'-t\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Lemez terület felszabadítása..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Képkocka arány és képkocka értékek alapértékre állítása..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2793,12 +2721,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2806,7 +2734,7 @@ "\n" " Megnyitás..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2815,7 +2743,7 @@ "\n" "(%d virtualis)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2824,7 +2752,7 @@ "\n" "(%d dekódolva)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2833,7 +2761,7 @@ "\n" " %.2f mp." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2841,23 +2769,23 @@ "\n" " Ismeretlen" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "aláíratlan" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "aláírt" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "nagy-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "kicsi endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2866,7 +2794,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2883,19 +2811,19 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Videoszerkesztő és mixelő alkalmazás." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2909,7 +2837,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2920,7 +2848,7 @@ "\n" "A fájl előnézetéhez fel kell telepítened az mplayert.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2932,94 +2860,94 @@ "\n" "A fájl előnézetéhez fel kell telepítened az mplayert.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Kódoló figyelő kimenet" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Teljes képernyős visszajátszás (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Teljes képernyős visszajátszás ki (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Dupla méret (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Normál méret (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Lejátszó ablak(ok) elrejtése" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Lejátszó ablak(ok) mutatása" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Lejátszás külön ablak(ok)ban" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Folytatólagos kötés kikapcsolása (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Folytatólagos kötés bekapcsolása (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Hangerő (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Hang némítás ki (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Hang némítás be (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Vágólap megfordítása..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Vágólap megfordítása" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Hang fájl kiválasztása" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3032,88 +2960,88 @@ "Biztosan folytatni szeretnéd?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "%s megnyitása, formátuma: %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Hang megnyitása" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Megszakítás" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Hang hozzáadása" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Új hang" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "%d CD szám megnyitása innen: %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD szám: %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "CD szám megnyitása..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Hiba a CD szám megnyitása közben\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "kimeneti hibák" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "_Hibák törlése" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Érintett kimenetek törlése" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "megállítva..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "folytatva..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3126,30 +3054,30 @@ "(Kattints a 'Megtartás' gombra, hogy megtartsd amit készítettél)\n" "(Kattints a 'Folytatás' gombra, hogy folytatódjon a folyamat)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Minden képkocka kijelölése" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Kimenet mentése mint..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3158,7 +3086,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3170,7 +3098,7 @@ "Fel kell telepítened az \"xwininfo\"-t ezen képesség használatához\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3178,7 +3106,7 @@ "\n" "A rögzítési időnek nagyobbnak kell lennie 0-nál.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3192,11 +3120,11 @@ "Nyomj 'Mégse'-t a megszakításhoz\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Külső ablak felszabadítva.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3204,7 +3132,7 @@ "Kattints az ablakra a rögzítéshez\n" "nyomj 'q'-t a felvétel megállításához" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3219,19 +3147,19 @@ "Stop vagy 'q' a befejezéshez.\n" "(Az alapértelmezett %.3f képkocka/másodperc lesz használva.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "A LiVES nem képes rögzíteni ezt az ablakot. Elnézést.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Kijelölt hang exportálása mint..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Hang exportálása mint..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3244,87 +3172,87 @@ "A hanglejátszás sebessége meg lett változtatva a klipben.\n" "'OK' az új sebesség exportálásához, vagy 'Mégse' az eredeti exportálásához.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "%d hang exportálása ide: %d, mint: %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Hang exportálása mint %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Hang exportálása" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Hang hozzáfűzés" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "%s hang fájl hozzáfűzése..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Hang hozzáfűzése" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Hang hozzáfűzés" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Hang vágása %.2f -től %.2f másodpercig..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Hang nyesés/kitöltés" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Hangot nyes/kitölt" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Fokozatosan erősödő hang" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fokozatosan erősödő hang" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fokozatosan halkuló hang" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fokozatosan halkuló hang" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s %.1f másodpercen túl..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s : %.2f másodperctől %.2f másodpercig..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Halkuló hang..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3334,33 +3262,33 @@ "Az összes hang törlése bezárja a fájlt.\n" "Biztos vagy benne?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Minden hang törlése..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Hang törlése %.2f-től %.2f másodpercig..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Hang törlése" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Hang törlése" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Új hang rögzítése" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Csend beszúrása a %.2f-től a %.2f másodpercig..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Csend beszúrása" @@ -3368,13 +3296,13 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Vágólap összeolvasztása [ %d képkockák ] A kijelölttel [ %d képkockák ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3382,597 +3310,597 @@ "Vágólap összeolvasztása [ %d képkockák (újramintázott)] A kijelölttel " "[ %d képkockák ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "_Kezdőpontok igazítása" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "_Végek igazítása" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Mit csináljak az extra vágólap képkockákkal -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Képkockák beillesztése" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Képkockák eldobása" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "A vágólap ismétlődésének számai" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "_Vágólap ismétlése a jelen kijelöléshez" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Átmenet metódusa:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "A vágólap összeolvasztása a kijelöltekkel..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Összeolvasztás kész.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Egyéni effektek" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Egyéni _segédprogramok" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Fájl/könyvtár megnyitása" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "_Hely/adatfolyam megnyitása..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importálás innen: _firewire eszköz (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importálás innen: _firewire eszköz (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Legutóbbi fájlok..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Klip beállítás újratöltése..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "_Bezárás/összes klip mentése" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "_Kijelöltek kódolása mint..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Klip bezárása" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Biztonsági mentés a klipről mint .lv01..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Klip helyreállítása .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Kódolás/mentés _hanggal" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "_Lemezterület felszabadítása" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_MULTITRACK mód" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kijelöltek másolása" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "_Kijelöltek kivágása" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Beillesztés a vágólapról..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Beillesztés _újként" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Vágólap összeolvasztása a kijelöltekkel..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Kijelölés törlése" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "_Videó elválasztása a hangtól" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Kijelölés..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "_Minden képkocka kijelölése" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Csak az első képkockát" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Csak az utolsó képkockát" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "_Kijelölés az első képkockától" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "_Kijelölés az utolsó képkockáig" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "legutóbbi kijelölés kiválasztása/_összefűzés" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "_Utolsó effekt kiválasztása" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Kijelölés megfordítása" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Kijelöltek zárolása" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Mind lejátszása" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "_Kijelöltek lejátszása" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "_Vágólap lejátszása" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "_Előre" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Teljes képernyő" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Dupla méret" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Lejátszás _önálló ablakban" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Üres háttér" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Automatikus)_videó rendezés (hogy kitöltse a zenét)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "_Folytatólagos hurok" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "_Ping pong hurkok" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Elnémítás" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Önálló ablak, 'r_agadós' mód" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "_Mutasd a képkocka számlálót" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "_Effektek" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Az effektek az aktuális kijelölésnél lesznek alkalmazva." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Effekt/Eszköz/Generátor teszt futtatása..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Az eszközök csak a teljes klipekhez használhatók." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Fordított vágólap" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Lejátszási/mentési sebesség megváltoztatása..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "_Video újramintázása új képarány értékre..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Segédprogramok" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Egyéni _eszközök" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Létrehozás" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Felvétel _külső ablakban... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Beállítások..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Hang" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "_Új hang betöltése a kliphez..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "_CD szám betöltése..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "_CD kiadása" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "_Külső hang rögzítése..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "Az új _klipnek..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "a _kijelölteknek" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "_Fokozatos hangerősödés..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "_Fokozatos elhalkulás..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Hang exportálása..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "_Kijelölt hang exportálása..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "_Minden hang exportálása..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Hang hozzáfűzése..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Hang nyesés/kitöltés..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Hang nyesés/kitöltés a _kijelöltnek" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Hang nyesés/kitöltés az elejétől a _lejátszás Indításáig" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Hang törlése..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "_Kijelölt hang törlése" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "_Minden hang törlése" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "_Csend beszúrása a kijelölésbe" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Hang újramintázása..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Klip tulajdonságainak mutatása" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Fájl kommentek megjelenítése/_szerkesztése" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "_Vágólap információ megjelenítése" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "_Üzenetek megjelenítése" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "_Kimeneti hibák mutatása" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Klipek" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Klip átnevezése a menüben" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Haladó" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX Effektek/Eszközök/Segédprogramok" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Új teszt RFX szkript..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_RFX szkript másolása a tesztbe..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Teszt RFX szkript szerkesztése..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "_Teszt RFX szkript átnevezése..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Teszt RFX szkript törlése..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Effekt/Eszköz/Generátor teszt előrehozatala..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Egyéni RFX szkript importálása..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "_Egyéni RFX szkript exportálása..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "_Egyéni RFX szkript törlése..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "_Az összes RFX bővítmény újraépítése" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "_LiVES adafolyam fogadása innen..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_LiVES adadfolyam küldése ide..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "_yuv4mpeg adatfolyam megnyitása ezen: %sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Projekt importálása (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "_Projekt exportálása (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Projekt importálása (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "_Projekt exportálása (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Valós idejű _effekt leképezés" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "A valós idejű effektek hozzárendelése a ctrl-szám billentyűkhöz." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások használata" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Az alapértelmezett paraméter értékek beállítása." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Beállítások mentése alapértelmezettként" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3980,295 +3908,301 @@ "Mentsd el a valós idejű effekt alapbeállításait, így azok minden LiVES " "indításnál visszaállítódnak." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Minden lejátszó sebesség és pozíció visszaállítása" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Minden lejátszási helyzet visszaállítása az első képkockához, és minden " "képarány visszaállítása." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_MIDI/joystick felület" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_MIDI/joystick oktató..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Eszköz lista mentése..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Eszköz lista betöltése..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "VJ _billenytűk mutatása" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Játékok" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Nincs" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Őrült képkockák" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (szélessávú)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Kézikönyv (böngészőben nyílik meg)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Támogasd a projektet!" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Levél a fejlesztőnek" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Hiba bejelentése" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "_Képesség ajánlása a fejlesztőnek" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Segítség a _fordításban" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Hibaelhárítás" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "_Visszatekerés az elejére (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Mind lejátszása (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Leállítás (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Kijelöltek lejátszása (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Hangerő (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Üres háttér (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Lejátszás lassabban (ctrl-le)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Lejátszás gyorsabban (ctrl-fel)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Ugrás vissza (ctrl-bal)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Ugrás előre (ctrl-jobb)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Klip tuajdonságainak megjelenítése (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Eszköztár elrejtése" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Videó lejátszás sebessége (másodpercenkénti képkockák) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Videó sebesség változtatása" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Első képkocka" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Utolsó képkocka" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "A legelső kijelölt képkocka ebben a klipben" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Az utolsó kijelölt képkocka ebben a klipben" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Indulás folyamatban...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Effekt bővítmények betöltése..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Nyomj 'q'-t a felvétel leállításához. NE TAKARD EL A LEJÁTSZÓ " "ABLAKOT! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Előnézeti képkockák száma" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Szabad" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Szabadon választható a mennyiség" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "Képkocka szám hozzárendelve az elsőhöz" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Befejezés" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "Képkocka szám hozzálinkelve az utolsó képkockához" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Mutató" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "Képkocka mennyiség hozzárendelve a lejátszó mutatóhoz (csúszkához)" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Visszatekerés" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Mind lejátszása" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Kijelölt rész lejátszása" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Ismétlődés Be/Ki" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "_Felvétel indítása" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "_Felvétel leállítása" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_Előadás felvétele" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Álommá tevés" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Lejátszó ablak elrejtése" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Lejátszó ablak elrejtése" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Lejátszó ablak megjelenítése" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES: Fájl kiválasztása" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "LiVES: válassz egy fájlt" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Effektek" @@ -5000,7 +4934,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5010,11 +4944,11 @@ "A LiVES előző futtatásából előkerült néhány fájl.\n" "Szeretnéd helyreállítani őket?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Fájlok visszaállítása" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Visszaszerzés fájlokat..." @@ -6285,7 +6219,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Csak videó átmenetek" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "csak hang" @@ -6293,7 +6227,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Csak hang átmenetek" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "hang" @@ -6496,7 +6430,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6659,7 +6593,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Nem lehet elindítani a %s generátort\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7273,40 +7207,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - RFX programindítók" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Új bejegyzés" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Bejegyzés szerkesztése" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Bejegyzés eltávolítása" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mozgatás _fel" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Mozgatás _le" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX tulajdonságok" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_Lassú" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "_Batch mód generátor" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7320,7 +7254,7 @@ "Előbb távolítsd el a programindítót.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7332,29 +7266,29 @@ "Néhány programindító korrigálva lett.\n" "Kérlek ellenőrizd a kódot.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Új RFX paraméter" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - RFX paraméter szerkesztése" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Név: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "A paraméter neve, egyedinek kell lennie a bővítményben." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Címke: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7362,169 +7296,169 @@ "Egy címke mutatva lesz a paraméter által. Egy aláhúzott bemutatott mnemonic " "gyorsító." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Típus: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Paraméter típus (kijelölése a listából)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Decimális _helyek: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Alapértelmezett érték: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Alapértelmezett: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "Gomb _csoport: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "A nem-nulla érték használható a csoport rádió gombokhoz." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_Minimum érték: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "_Maximum érték: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " _Lépés méret: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" "Mennyire van korrigálva a paraméter akkor, amikor a pörgöbomb nyilak le " "vannak nyomva." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 #, fuzzy msgid "_Wrap value" msgstr "_Körbe: " -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Ha az érték max->min és min->max." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "_Értékek beállítása" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Alapértelmezett _vörös: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Alapértelmezett _zöld:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Alapértelmezett _kék: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "_Alapértelmezett beállítása" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Alapértelmezett érték: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Maximum hossz (karakterek): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Új RFX paraméter ablak tipp" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - RFX paraméter ablak tipp szerkesztése" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Sor: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Kapcsolt paraméterek (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Kapcsolt paraméterek (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Kapcsolt paraméterek (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Új RFX programindító" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - RFX programindító szerkesztése" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Mikor: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Elő ismétlődés kód" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "_Ismétlődés kód..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Ismétlődés kód küldése" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Alapértelmezett szöveg (max. hossz %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Adj meg értékeket, soronként" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7534,7 +7468,7 @@ "\n" "A név nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7544,7 +7478,7 @@ "\n" "A név nem tartalmazhat szóközt.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7554,7 +7488,7 @@ "\n" "A menü szöveg nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7564,7 +7498,7 @@ "\n" "A folyamat leírás nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7574,7 +7508,7 @@ "\n" "A szerző rész nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7586,7 +7520,7 @@ "Már létezik ezzel a névvel bővítmény.\n" "A névnek egyedinek kell lennie.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7596,7 +7530,7 @@ "\n" "Ismétlödő kód nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7606,7 +7540,7 @@ "\n" "A programindító kódja nem lehet üres egy alkalmazásnak.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7616,7 +7550,7 @@ "\n" "A paraméter nem lehet üres.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7630,41 +7564,41 @@ "lennie a bővítményben.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "%s parancsfájl írása..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "Nem találtam <define> részt a parancsfájlban.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Rossz parancsfájl verzió.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "Nem találtam <name> szakaszt a parancsfájlban.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "Nem találtam <version> szakaszt a parancsfájlban.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "Nem találtam <author> szakaszt a parancsfájlban.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "Nem találtam <description> szakaszt a parancsfájlban.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Rossz leírás. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7679,27 +7613,27 @@ "találtam a parancsfájlban.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Összes RFX parancsfájl újraépítése...builtin...." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Parancsfájlok újraépítése" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "egyéni..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "teszt..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "dinamikus menübejegyzések újraépítése..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7712,7 +7646,7 @@ "A LiVES nem képes megtalálni a %s programot.\n" "Kérlek ellenőrizd a program elérhetőségét, és futtathatóságát.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7727,12 +7661,12 @@ "parancsfájlokat?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "%s rfx parancsfájlok törlése..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7747,7 +7681,7 @@ "parancsfájlt\n" "Hiba kód: %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7762,12 +7696,12 @@ "már létezik.\n" "Először töröld ezt, vagy nevezd át.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "%s rfx teszt bővítmény promotálása egyénire..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7778,22 +7712,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Parancsfájl exportálása ide..." -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "%s másolása ide: %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Parancsfájl importálása innen..." -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7808,46 +7742,46 @@ "már létezik.\n" "Először töröld, vagy nevezd át az import parancsfájlt.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - RFX parancsfájl másolása" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Parancsfájl: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "_Teszt RFX szkript átnevezése..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Parancsfájlból: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - RFX parancsfájl név" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Parancsfájl név: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Új név: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Új parancsfájl név: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7859,12 +7793,12 @@ "Már létezik teszt parancsfájl ezzel a névvel.\n" "A parancsfájl nevének egyénileg kell lennie.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "%s RFX teszt parancsfájl átnevezése erre: %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7881,21 +7815,21 @@ "ide: %s\n" "A kód %d volt\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Azonnali effekt alkalmazása a kijelöléshez" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Azonnali effekt alkalmazása a kijelöléshez" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "%s effekt betöltése..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7938,7 +7872,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7949,7 +7883,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7959,7 +7893,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7979,7 +7913,7 @@ "Más esetben nyomj 'Mégse'-t, hogy visszaállítsd az átmeneti könyvtárt az " "alap beállításra." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7992,7 +7926,7 @@ "jack-et.\n" "Lásd http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -8000,7 +7934,7 @@ "\n" "A zene lejátszó váltás újraindítást igényel\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8013,325 +7947,325 @@ "először fel kell telepíteni a pulseaudio-t.\n" "Bővebb info a http://www.pulseaudio.org oldalon található\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (magas minőségű, nagy méretű fájlok)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Beállítások..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Maximalizált fájl kiválasztás megnyitása" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Előző fájlok mutatása a fájl menüben" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Képernyővédeő kikapcsolása a lejátszás alatt " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Maximalizált fő ablak mutatása" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Mutasd az eszköztárat, ha a háttér üres" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Klipek váltása az egérgörgővel" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Indítási mód:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "_Klip szerkesztő" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "_Multitrack mód" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Multi-head támogatás" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " LiVES felületéhez rendelt monitorok száma" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " lejátszáshoz használt monitorok száma" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Csak egyetlen monitor" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Amikor belépsz a multitrack módba:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" "_Értesíts a videó szélességi, hosszúsági értékeiről, fps-ről és a hang " "beállításokról" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Mindig a következő értékek használata:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Ugyanezen _értékek használata a klip megjelenítésénél is" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Puffer méret visszavonása (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_Kilépés a multitrack módból a megjelenítés után" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Automata háttérkimenetek" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Minden" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "másodpercben" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Minden _váltás után" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Soha" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Maximálisan megjelenített számok" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multitrack/renderelés" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Instant megnyitás használata ha lehetséges" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Néhány dekóder bővítményt használó fájl instant megnyitásának engedélyezése" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 #, fuzzy msgid "Video open command (fallback)" msgstr "Videó megnyitás parancs " -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 #, fuzzy msgid "Fallback image format" msgstr "Alapértelmezett kép formátum " -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 #, fuzzy msgid "Open/render compression" msgstr "Tömörítés megnyitása/adása " -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % ( alacsonyabb = lassabb, hosszabb fájlok, jpeg-nek, magas minőség )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Automatikus deinterlacing engedélyezése, ha lehetséges" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "Automatikus deinterlace képkockák, amikor a bővítmény kéri" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Automatikus deinterlacing engedélyezése, ha lehetséges" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 #, fuzzy msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "Automatikus deinterlace képkockák, amikor a bővítmény kéri" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" "Amikor összetett fájlokat nyitsz meg, akkor összefűzi a képeket egy klipbe" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Dekódolás" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Alacsony - kis teljesítményű gépekhez ajánlott" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normál - a legtöbb felhasználónak ez ajánlott" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Magas - csak nagyon erős gépekhez ajánljuk" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Előnézet _minősége" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "A videó lejátszás előnézeti minősége - hatással van az átméretezésre" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_FPS statisztika mutatása" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Bővítmény" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "HANG" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Lejátszó" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "(Lásd még: Jack integrációs fül, a jack indítási opcióknál)" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "Hang lejátszás _parancs" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- belső -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "A hang követi a videó _arányt/irányt" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "A hang követi a _klip változásokat" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Forrás: %s" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 #, fuzzy msgid "_Internal" msgstr "- belső -" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 #, fuzzy msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" "Hang rögzítése külső ablak elkapásakor\n" "(jack vagy pulse audio szükséges hozzá)" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -8339,74 +8273,74 @@ "Hang rögzítése külső ablak elkapásakor\n" "(jack vagy pulse audio szükséges hozzá)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Mi legyen felvéve, amikor az 'r' le van nyomva " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "_Képkocka változások" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "F_PS változások" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "_Azonnali effektek" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "_Klip váltók" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Felvétel" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Csak kattints az előnézetre az értékek megváltoztatásához" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 #, fuzzy msgid "Encoder" msgstr "Kódolás" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Kimeneti formátum" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Hang kodek" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "_antialiasing használata az átméretezés alatt" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Azonnali effekt effekt gombjainak a száma" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8414,95 +8348,95 @@ "A \"virtuális\" azonnali effekt billentyűk száma. Ezeket az azonnali effekt " "ablakon, vagy a (OSC) hálózaton keresztül lehet vezérelni." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Videók helye (alapértelmezett) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Mentés helye (alapértelmezett) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Hangok lelőhelye :) (alapértelmezett) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Képek helye (alapértelmezett) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Mentés/helyreálltás mappa (alapértelmezett) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Átmeneti könyvtár (ne távolítsd el) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "Az a könyvtár, ahonnan a videók alap esetben betöltődnek" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "Az a könyvtár, ahová alap esetben a kódolt klippek mentésre kerülnek" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "Az a könyvtár, ahonnan betölti, illetve menti a hangokat a program" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "Az a könyvtár, ahová a pillanatképek mentésre kerülnek" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "Klippek biztonsági mentésére/helyreállítására szolgáló mappa" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "A LiVES munkakönyvtára" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8510,19 +8444,19 @@ "Figyelmeztess a beillesztésnél / összeolvasztásnál, ha a vágólapon lévő " "képarány nem egyezik a kiválasztással" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Figyelmeztess megnyitásnál, ha a fájl _méret túl nagy " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Figyelmeztess mielőtt elmentenék egy beállítást" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 #, fuzzy msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " @@ -8531,71 +8465,71 @@ "Mutatnak figyelmeztetést, ha _mplayer, sox, composite vagy cnvert nem " "található, ha LiVES nem indul." -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "Figyelmeztess, ha az indításkor nem található _renderelési effekt." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "Figyelmeztess, ha az indításkor nem találhatók _kódoló bővítmények." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Figyelmeztess, ha _kettőzött beállítás név kerül beírásra" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "Ha egy beállítás betöltődik, akkor figyelmeztess, ha a klipek hiányoznak a " "_kimenetekből." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Figyelmeztess, ha egy klipet használó kimenetet készülök bezárni." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Figyelmeztess, ha egy klipet használó kimenetet készülök törölni." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Figyelmeztess, ha egy képkockákat használó kimenetről akarok váltani." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" "Figyelmeztess, ha egy képkockákat használó kimenetet akarok megváltoztatni." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Figyelmeztess, ha egy hangot használó kimenetet akarok törölni." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Figyelmeztess, ha egy hangot használó kimenetről akarok váltani." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Figyelmeztess, ha egy hangot használó kimenetet akarok megváltoztatni." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "Kimeneti hibák kijelzése a változtatások után." -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Figyelmeztess, ha egy elmentetlen kimenettel akarok kilépni a multitrack " "módból." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Figyelmeztess, ha a multitracknek nincs hangja, viszont egy kimenet hanggal " "be van töltve." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8603,234 +8537,234 @@ "Figyelmeztess, ha a multitrack rendelkezik hanggal és a lejátszó nem \"jack" "\" vagy \"pulse audio\"" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Üzenet megjelenítése a firewire eszközről való importálás után." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Figyelmeztetés yuv4mpeg adatfolyam megnyitása előtt (haladó)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "Figyelmeztetés helyszűkekor" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "Lemez takarítási figyelmeztetés megjelenítése az összeomlás után." -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Figyelmeztetés yuv4mpeg adatfolyam megnyitása előtt (haladó)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Figyelmeztetések" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Midi szinkronizáció (midistart és midistop fájlok szükségesek)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Képkockák beillesztésénél/összefűzésénél: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "Beillesztés _gyorsítása/lassítása" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Beillesztés újramintázása" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD eszköz " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "A LiVES képes betölteni számokat erről a CD-ről" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "Alapértelmezett FPS " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "FPS lesz használva, ha nincs megadva más" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Új téma: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 #, fuzzy msgid "Main Theme Details" msgstr "_Részletek megjelenítése" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Háttér szine" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Háttér szine" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Háttér szine" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Háttér szine" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Magasság " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Magasság " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" "Az effektek elhúzhatók\n" "a blokkokon az egész idővonalon." -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "_Képkocka változások" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Üres háttér (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Idővonal (másodpercek)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_Időkód a terület indításhoz" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Másodpercenkénti képkockák" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Témák" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Letöltés sávszélessége (Kb/mp) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "A LiVES-t \"configure --disable-OSC)\" nélkül kell beállítani az OMC " "használatához" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "OMC távvezérlés bekapcsolva" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP Port " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "OMC indítása program induláskor" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Adatfolyam/hálózat" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Jack átvitel" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8838,44 +8772,44 @@ "A jack átvitel használatáshoz a LiVES-t a jack/transport.h és jack/jack " "opcióval kell beállítani" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Jack _átvitel beállításfájlja" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "_Szerver indítása a LiVES indulásakor" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "Jack átvitel _mester (indítás és leállítás)" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "Jack átvitel _kliens (indítás és leállítás)" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "Jack átvitel beállítások induló pozíciója" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "(Lásd még: Lejátszás -> Hang kövesse a videó arányt/irányt)" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Jack hang" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "A jack hang használatához a LiVES-t a jack/jack.h opcióval kell beállítani" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8883,80 +8817,80 @@ "A zenelejátszót a lejátszó ablakban a \"jack\"-re kell beállítanod a jack " "hang használatához" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack _hangszerver konfig fájl" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "Hang lejátszása az átvitel _szüneteltetésekor" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Jack integráció" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Események jelentése itt:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "_Joystick műveletek" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Joystick eszköz" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "A joystick eszköz, Pl.: /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_MIDI műveletek" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "_ALSA MIDI használata (ajánlott)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" "ALSA MIDI port létrehozása, ahová más MIDI eszközöket lehet csatlakoztatni" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "_raw MIDI használata" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Közvetlenül a MIDI eszközről olvass be" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI eszköz" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "A MIDI eszköz Pl.: /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "MIDI ellenőrzési _időköz" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -8964,24 +8898,24 @@ "MIDI ellenőrzések száma a billentyűzet leütésének arányában. Lelassíthatja a " "lejátszást." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDI ismétlés" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "Az olvasatlanok mennyisége a beolvasottak között." -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Figyelmeztetés: az érték túl magasra állítása lelassíthatja a lejátszást.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "MIDI/joystick gyorstalpaló" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8993,42 +8927,42 @@ "lépéséhez.\n" "Nyomj 'OK'-t a folytatáshoz.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "A téma változások csak a LiVES következő indításakor lépnek érvénybe." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "A jack beállítások csak a LiVES következő indításakor lépnek érvénybe." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "A külső képkocka arány szinkronizálása %.8f fps-re.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Nem tudom azonosítani az OSC fogadót\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Nem tudom elindítani az OSC szervert a %d UDP porton\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "OSC szerver elindítva a %d UDP porton\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Nem tudom elindítani az OSC/UDP szervert a %d porton \n" @@ -9111,102 +9045,102 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Külső klip beállítások" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Frekvencia (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr " Csatornák " -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 #, fuzzy msgid "Sample Size " msgstr " Minta méret " -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Digitálisan aláírt" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Aláíratlan" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Kicsi endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Nagy endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Hang engedélyezése" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 #, fuzzy msgid "_Channels" msgstr " _Csatornák " -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 #, fuzzy msgid "_Sample Size" msgstr " _Minta méret " -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 #, fuzzy msgid "Sample Size" msgstr " Minta méret " -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Másodpercenkénti képkockák (FPS) " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Maximális felvétel: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " óra " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " perc " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " másodperc " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "A felvétel kezdéséhez nyomj 'Ok'-t, vagy 'Mégse'-t a kilépéshez." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Lejátszási/mentési sebesség megváltoztatása..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Videó újramintázása" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9223,7 +9157,7 @@ "Kérlek add meg a kívánt sebesség értéket\n" "_fps-ben" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9240,15 +9174,15 @@ "Kérlek add meg az _újramintázott sebesség\n" "értéket fps-ben" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "VAGY add meg a kívánt klip hosszúságát _másodpercben" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "_Hang sebességének megváltoztatása, amennyire lehet" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9258,7 +9192,7 @@ "A klip felgyorsítása hiányzó képkockákat eredményezhet.\n" "Biztosan meg szeretnéd változtatni a sebességet?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9268,49 +9202,49 @@ "A klip felgyorsítása hiányzó hangokat eredményezhet.\n" "Biztosan meg szeretnéd változtatni a sebességet?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Sebesség módosítása" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" "A lejátszás sebességének megváltoztatása %.3f fps-re, a hangot pedig %d Hz-" "re.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "A lejátszás sebességének megváltoztatása %.3f fps-re.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Videó újramintázása" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Vágólap-videó újramintázása" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Képkockák újrarendezése" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9320,15 +9254,15 @@ "\n" "A LiVES nem képes újrarendezni a képkockákat." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Képkockák visszarendezése" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "újramintavételezési hiba..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Típus: %s" @@ -9349,7 +9283,7 @@ "Biztos vagy benne?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9361,12 +9295,12 @@ "'Ok' a billentyűzet kiosztás alapértelmezettként való elmentéséhez\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Billentyűzet kiosztás mentése ide: %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9375,7 +9309,7 @@ "\n" "Billentyűzet kiosztás %s frissítése..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9385,12 +9319,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Azonnali effekt alapértelmezéseinek mentése ide: %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9405,22 +9339,22 @@ "fájlt\n" "Hiba kód %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Azonnali effekt alapértelmezéseinek betöltése innen: %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Generátor alapértelmezett méretének betöltése innen: %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Alapértelmezett billentyűzet kiosztás betöltése innen: %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9435,27 +9369,27 @@ "fájlt\n" "Hiba kód %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Érvénytelen %d sor a %s-ben\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Érvénytelen %d kulcs a %s-ben\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Érvénytelen %s effekt a %s-ben\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9464,21 +9398,21 @@ "A LiVES ezen verziója nem tudja mixelni a generátorokat/nem-generátorokat " "ugyanazzal a billentyűvel (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Túl sok effekt kötés van erre a gombra: %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "frissítés szükséges.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "Alapértelmezett billentyűzet kiosztás betöltése innen: %s..." -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9490,56 +9424,56 @@ "Néhány effektet nem találok.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Információ erről: %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Effektus név: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Bővítmény név: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzió: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "%s másolása ide: %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9553,75 +9487,75 @@ "ugyanazzal a billentyűvel.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES nem találja a %s effektet.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Valós idejű _effekt leképezés" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Billentyű aktív" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Billentyű elkapás" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Effekthez rendelt billentyű" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Minden effekt kitörlése" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Mód aktív" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Információ" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Paraméterek beállítása" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 #, fuzzy msgid "Set Connections" msgstr "Ki_jelölés" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Effekt név:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Mentés alapértelmezett billentyűzet kiosztásként" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Alapértelmezett billentyűzet kiosztás betöltése" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "_Ablak bezárása" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10152,7 +10086,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "Kijelölési limit mellőzése beillesztéskor" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_Lejátszás innen: Idővonal pozíció" @@ -10440,11 +10374,11 @@ "Beállíthatod, hogy az kijelölt idővonalbilincsek átfedést biztosítsanak a " "kijelölt számok között vagy sem" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Kitöltött nézet (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Apró nézet (d)" @@ -10523,7 +10457,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10533,95 +10467,95 @@ "==============================\n" "Klip szerkesztő módba váltott\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Idővonal (másodpercek)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Háttér hang" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " %d hang réteg" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Hang információinak megjelenítése/eérejtése" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "%d hang réteg" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (réteg %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Szám kiválasztása" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Hang megjelenítése/elrejtése" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Videó %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "_Utolsó effekt kiválasztása" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Nézet/effekt szerkesztése" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Effekt megtekintése" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Effekt törlése" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Nem lehet beszúrni után ez a hatás" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Ez a hatás nem lehet mozgatni" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d-tól %d-ig kijelölt " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f mp." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d képkockák" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10631,19 +10565,19 @@ "==============================\n" "Váltás Multitrack módra\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "Húzd oda az idő csúszkát ahol" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "be szeretnéd állítani az effekt paramétereit" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "Állítsd be az értékeket, majd nyomd meg az \"Alkalmaz\" gombot\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" @@ -10653,51 +10587,51 @@ "a paraméterek be lettek állítva.\n" "A Nodes törölhető." -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "Az effektnek nincsenek értékei.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s kimenet" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "%d réteg" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "zene szám" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s és %s között" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "_Előző szűrő térkép" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Beszúrás _előtte:" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Beszúrás _utána" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "_Következő szűrő térkép" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10709,7 +10643,7 @@ "Nincs effekt a jelenlegi klipnél,\n" "és időnél.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -10719,7 +10653,7 @@ "bárhol ahhoz, hogy\n" "alkalmazhasd a kijelölt területrre." -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -10729,7 +10663,7 @@ "bárhol ahhoz, hogy\n" "alkalmazhasd a kijelölt területrre." -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -10737,67 +10671,67 @@ "Az effektek elhúzhatók\n" "a blokkokon az egész idővonalon." -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES :Kijelölt tömb/képkocka" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Tömb kiválasztása" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Tömb szétválasztása itt" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "_Effektek listázása itt" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Igazítás %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Tömb törlése" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Beszúrás ide" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Hang beszúrása ide" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Beillesztett hézag a kijelölt számokban innentől: %.4f , idáig: %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Beillesztett hézag itt: %s innentől: %4.f , idáig: %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "%s vissza\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "%s újra\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10805,72 +10739,72 @@ "\n" " (változó)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "%s sáv" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "%s és %s sávok" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "kijelölt sávok" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Hozzáadva %s %s eddig %s innen: %.4f eddig %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "%s effekt hozzáadása a%s sávhoz innentől: %.4f idáig %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Hozzáadva %s %s eddig %s innen: %.4f eddig %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "renderelt %d képkockák az új kliphez.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Takarítás..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Hozzáadva %s %s eddig %s innen: %.4f eddig %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Hang törlése %.2f-től %.2f másodpercig..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Szünet" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Szünet (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Nyomd meg az 'm'-et a lejátszás alatt" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "hogy kijelölést tehess az idővonalra" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10879,7 +10813,7 @@ "Beillesztett %.4f hang ide: %.4f a %s klipből háttér hangnak a %.4f időtől, " "idáig: %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" @@ -10887,7 +10821,7 @@ "Beillesztett %d képkockák ide:%d, %s klipből, a %s sávba a %.4f-től a %.4f-" "ig\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -10896,7 +10830,7 @@ "%.3f -től %.3f -ig\n" "kijelölve.\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10904,12 +10838,12 @@ "egy vagy több sáv kiválasztása\n" "egy terület létrehozásához.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d videó sávok kijelölve.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10917,7 +10851,7 @@ "Dupla katt az idővonalo\n" "a kijelölés megszüntetéséhez." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10925,7 +10859,7 @@ "Kattints az effektre a\n" "kijelöléséhez." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10933,7 +10867,7 @@ "Kattints duplán az effektre\n" "a szerkesztéséhez." -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10941,7 +10875,7 @@ "Jobb egér gomb megnyomásával\n" "a context menübe lépsz.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" @@ -10949,21 +10883,21 @@ "Az effekt utasítások megváltoztathatóak a\n" "SZŰRŐ TÉRKÉPEKNÉL" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "vagy a BEILLESZTÉS UTÁNA gombot a mozgatásához." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "Kattints egy másik effektre," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -10971,51 +10905,51 @@ "és a kiválasztott\n" "beillesztésre kerül" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "ez után.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "ez előtt.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "%s effekt paraméterértékeinek eltávolítása a %.4f időnél\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Paraméter értékek beállításai erre: %s %s a %s-en %.4f-kor\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Autoújratöltés minden egyes alkalommal" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Kimenet mentése" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Kimenet mentése mint:%s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "klipek és képkockák" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "klipek" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "képkockák" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -11023,7 +10957,7 @@ "\n" "Kimenet automatikus újratöltése.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11034,11 +10968,11 @@ "Néhány %s hiányzik a(z) %s kimenetből\n" "Ezért nem lehet megfelelően betölteni.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "automatikus biztonsági mentés" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11047,31 +10981,31 @@ "\n" "Nem lehet betölteni a %s kimeneti fájlt\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Kimenet betöltése innen: %s...." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "%d események vannak...feldolgozás..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Folyamat lista ellenőrzése és újratöltése" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d hibákat találtam.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Multitrack fps beállítása erre: %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -11080,20 +11014,20 @@ "A jelenlegi kimenet még nincs elmentve.\n" "Mit szeretnél tenni?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Multitrack hangkeverő" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Értékek visszaállítása" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Keverő bezárása" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -11101,15 +11035,15 @@ "_Háttér hang\n" "és szűrő hangértékek felcserélése" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "Háttér hang és hangréteg értékek megadása, amely összesen 1.0 lehet" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "_Gang hang réteg" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Minden hang réteg értékének beállítása ugyanarra az értékre" @@ -11214,7 +11148,7 @@ msgstr "feljegyzés" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "érték" @@ -11298,209 +11232,209 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: OMC oktató" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "_különbözők törlése" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Mind törlése" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Videó visszajátszás indítása" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Videó visszajátszás leállítása" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "<clipnum> klip kiválasztása" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "Előtérben lévő klip váltása az n-edikre" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Lejátszás előre" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Videó lejátszása előrefelé" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Lejátszás visszafelé" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Videó lejátszása visszafelé" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Lejátszási irány megfordítása" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Videó visszajátszás irányának megfordítása" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Videó lejátszása gyorsabban" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Videó lejátszása egy kicsivel gyorsabb sebességgel" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Videó lejátszása lassabban" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Videó lejátszása egy kicsivel lassabb tempóban" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Videó megfagyasztása" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" "Megállítja a videót egy adott ponton, vagy ha már áll, akkor újraindítja" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Videó sebességének beállítása erre: <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" "Az előtérben lévő videó sebességének beállítása a megadott értékre <float " "fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Felvétel megállítása" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Váltás felvételi állásba" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Előtérben lévő videók felcserélése a háttérben lévőkkel" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Effekt gombok alaphelyzetbe állítása" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Minden effekt kikapcsolása." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "<key> effekt gomb engedélyezése" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "<key> effekt gomb tiltása" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Váltás erre: <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Értékek beállítása: <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "<key> effekt gomb értékének beállítása: <value>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "előtér váltás a következő klipnél" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "előtér váltás az előző klipnél" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "Videó sebességének beállítása erre az arányra: <fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" "Előtérben lévő videó sebesség arányának beállítása erre: <float fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "<clipnum> újra" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" "Előtérben lévő klip válltása az n-edik klipre, és a képkockák számának " "alapértékre való állítása" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "<key> effekt gomb következő lehetősége" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "<key> effekt gomb elöző lehetősége" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "klip sorszáma" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps (másodpercenkénti képkockák száma)" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "gomb (billentyű)" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pszám" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_arány" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Eszközlista mentése ebbe a fájlba: %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11513,7 +11447,7 @@ "%s\n" "fájl hiba\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11526,12 +11460,12 @@ "Érvénytelen verzió itt:\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Eszközlista betöltése innen: %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12504,6 +12438,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$hiba" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...megtalálva" + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NEM TALÁLOM.." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...megtalálva" + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NEM TALÁLOM.." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...megtalálva" + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NEM TALÁLOM" + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...megtalálva..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NEM TALÁLOM" + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...megtalálva\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NEM TALÁLOM\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...megtalálva..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NEM TALÁLOM..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...megtalálva..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NEM TALÁLOM..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...megtalálva..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NEM TALÁLOM..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...megtalálva..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NEM TALÁLOM..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...megtalálva..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NEM TALÁLOM..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...megtalálva..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NEM TALÁLOM..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -12677,10 +12681,6 @@ #~ msgid "LiVES:- Fade Audio Out" #~ msgstr "LiVES: - Fokozatos halkulás" -#, fuzzy -#~ msgid "LiVES: - choose a file" -#~ msgstr "LiVES: válassz egy fájlt" - #~ msgid "LiVES: Selected frame" #~ msgstr "LiVES: Kijelölt képkocka" @@ -12822,9 +12822,6 @@ #~ msgid "Select File" #~ msgstr "Fájl kiválasztása" -#~ msgid "LiVES: Select file" -#~ msgstr "LiVES: Fájl kiválasztása" - #~ msgid "LiVES: Choose joystick device" #~ msgstr "LiVES: Válassz joystick-ot"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/it.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/it.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "Preservazione del set in corso.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "consigliato" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "disabilitato !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Il layout corrente**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Integrato" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Unisci" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Ridimensionamento" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Ridimensiona tutti i fotogrammi" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Sfondo _Vuoto" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Caricamento dei plugin degli effetti in tempo reale in corso..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Avvio del server audio jack in corso..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Avviando il server audio pulse..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Controllo delle dipendenze opzionali in corso:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...rilevato..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...rilevato..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...rilevato..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NON RILEVATO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...rilevato..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...rilevato..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...rilevato...\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NON RILEVATO...\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...rilevato..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...rilevato..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "audio pulse...rilevato..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "audio pulse...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...rilevato..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...rilevato..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NON RILEVATO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...rilevato..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NON RILEVATO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Controllo delle dipendenze opzionali in corso:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -539,7 +448,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : prova a risolvere dei crash\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Avviamento della GUI in corso..." @@ -718,59 +627,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Caricando i plugin degli effetti renderizzati..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Autocaricamento del set %s in corso..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Lettore audio %s non valido\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Senza titolo%d> %dx%d : %d fotogrammi %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? fotogrammi ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d fotogrammi %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nessun File>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!rec %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -778,34 +691,34 @@ "LiVES non è stato in grado di catturare questa immagine\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Chiuso il file %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Audio Sinistro" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Audio Destro" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -994,7 +907,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Utilizza il lettore audio _mplayer" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Successivo" @@ -1225,8 +1138,8 @@ "Se questo viene impostato, i fotogrammi verranno deinterlacciati appena " "vengono importati." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1269,7 +1182,7 @@ "\n" "Ricordati di disattivare gli effetti (ctrl-0) dopo !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1290,11 +1203,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Anteprima" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1302,150 +1215,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_Dettagli multi-traccia" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Dimensione fotogramma" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Dimensione byte" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tempo totale" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Valore/dimensione" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Opzioni di codifica" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Mantieni le _mie impostazioni" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Utilizza impostazioni _raccomandate" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Chiudi _finestra" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Salva nel file" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Numero di volte da inserire" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Inserisci per adattare all'audio" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Inserisci _prima della selezione" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Inserisci appunti prima dei fotogrammi selezionati" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Inserisci _dopo la selezione" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Inserisci gli appunti dopo i fotogrammi selezionati" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Inserisci _con suono" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Inserisci sen_za suono" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copia Selezione" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Apri Posizione" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1463,7 +1376,7 @@ "Flussi\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1472,73 +1385,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Non inviare informazioni sulla larghezza della banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" "Prova questa impostazione se stai avendo problemi ad ottenere un flusso" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Ruota Clip" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Inserisci Nome Set" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Inserisci Nome Set" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Scegli una Directory Di Lavoro" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Seleziona Traccia Corrente" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Inserisci Nome Set" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1550,7 +1463,7 @@ "Per piacere inserisci il nome set che vuoi usare.\n" "LiVES ti ricorderà di salvare il set clip più tardi quando provi ad uscire.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1559,7 +1472,7 @@ "clip.\n" "Questo sarà anche usato per il nome del progetto.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1570,227 +1483,227 @@ "l'installazione iniziale così potrai ottenere il maggior numero di cose da " "questa applicazione.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nuovo nome " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Nome set " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nuovo nome " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzate" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Seleziona dal tempo _finale" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Carica Traccia _CD..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Seleziona Titolo/Capitolo DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Seleziona Titolo VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Cambia Il Numero Massimo Di Tracce Visibili" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "_Dettagli multi-traccia" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Traccia da caricare (da %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Titolo DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Titolo VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Numero massimo di tracce da mostrare" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Device: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capitolo " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "ID audio " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Aumenta Dissolvenza Audio..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Diminuisci Dissolvenza Audio..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Aumenta la dissolvenza oltre " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primo" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Diminuisci dissolvenza oltre " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "ultimo" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "secondi." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "selezione" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Commenti File (facoltativi)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Commenti File (facoltativi)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Titolo/Nome : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Titolo/Nome : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autore/Artista : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Commenti : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Scegli una Directory Di Lavoro" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1800,7 +1713,7 @@ "Il layout attuale non è stato salvato.\n" "Cosa vuoi fare ?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1810,7 +1723,7 @@ "Il layout attuale è stato modificato dall'ultimo salvataggio.\n" "Cosa vuoi fare ?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1820,7 +1733,7 @@ "Il clip attuale può essere salvato.\n" "Cosa vorresti fare ?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1828,7 +1741,7 @@ "Il clip attuale non è stato salvato.\n" "Cosa vorresti fare ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1836,7 +1749,7 @@ "Il layout attuale non è stato salvato.\n" "Cosa vorresti fare ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1845,7 +1758,7 @@ "Il layout corrente non è cambiato dall'ultimo salvataggio.\n" "Cosa vorresti fare ?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1855,44 +1768,44 @@ "Il layout corrente contiene frame generati e non può essere mantenuto.\n" "Cosa desideri fare ?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Annulla/Scarta/Salva" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nome set clip" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "Ricarica _automaticamente la prossima volta" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Cancella layout" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignora cambiamenti" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Elimina set clip" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Elimina layout" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Salva layout" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Salva set clip" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1902,35 +1815,35 @@ "LiVES ha riconosciuto un layout multi-traccia da una sessione precedente.\n" "Vuoi provare a recuperarlo ?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Mostra Tasti" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1938,348 +1851,358 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Manda indietro (ctrl-sinistra)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "salta_in_avanti" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Altro Centro" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_Primo fotogramma" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Inverti la direzione di riproduzione" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Effetti in tempo _reale" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Effetti in tempo _reale" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "Effetti in tempo _reale" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "Blocca la tastiera per questo tasto effetto" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "spina" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_Inverti riproduzione " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Riproduci tutto" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Riproduci Selezione" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Schermo Intero" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Riproduci in una finestra separata (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Dimensione _Doppia" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Riproduzioni Pin_g Pong" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Tasti Multi-traccia" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Seleziona Traccia Corrente" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Seleziona Traccia Corrente" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: Clip selezionato" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Seleziona Traccia Corrente" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Ingrandisci" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Rimpicciolisci" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "per creare un segno sulla linea del tempo" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Riavvolgi all'inizio (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Salvataggio in corso come set %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2287,11 +2210,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Questo file" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2299,7 +2227,7 @@ ",\n" " - incluso il layout corrente - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2314,7 +2242,7 @@ "\n" "Chiuderlo davvero ?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2329,14 +2257,14 @@ "\n" "Chiuderlo davvero ?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2344,7 +2272,7 @@ "\n" "File progetto non valido.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2365,54 +2293,54 @@ "poi File|Chiudi/Salva tutti i Clip e fornire un nuovo nome set o scartarlo.\n" "Appena hai fatto ciò, sarai in grado di importare il nuovo progetto.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importazione del progetto %s in corso come set %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importazione del progetto in corso" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Esportazione del progetto %s in corso..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Esportazione del progetto in corso" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nuovo nome " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Esportazione del file audio come %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Esportazione del file audio come %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Crea un backup come file .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Ripristina file .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2424,97 +2352,97 @@ "Il set sarà eliminato dal disco.\n" "Sei sicuro ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Eliminazione del set in corso..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Eliminazione del set in corso" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Il set %s è stato eliminato definitivamente dal disco.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Inserisci Silenzio" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Disfacendo" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Audio in ripristino ..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Pulizia delle immagini dei fotogrammi in corso" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Eliminazione dei fotogrammi in eccesso in corso" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" "La lunghezza del video è adesso di %d fotogrammi a %.3f fotogrammi al " "secondo.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Gli appunti sono stati ricampionati a %d fotogrammi.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Rifacimento in corso" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Copia dei fotogrammi da %d a %d%s dagli appunti in corso..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Copia dei fotogrammi da %d a %d%s dagli appunti in corso..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copia negli appunti in corso" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Togliendo i fotogrammi dal clip" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Incollamento in corso" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2525,7 +2453,7 @@ "Per piacere installa 'convert' dal pacchetto Image-magick, e poi riavvia " "LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2539,7 +2467,7 @@ "Prova a selezionare tutti i fotogrammi, e poi usa \n" "la funzione 'Taglia Audio' dal menu Audio." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2547,7 +2475,7 @@ "LiVES non può inserire perché i rapporti audio non corrispondono.\n" "Per favore installa 'sox', e prova ancora." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2558,7 +2486,7 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2569,11 +2497,11 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Ricampionando audio appunti" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2585,7 +2513,7 @@ "LiVES non è stato in gradi di ricampionare l'audio degli appunti. \n" "L'audio degli appunti è stato eliminato.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2599,26 +2527,26 @@ "Vuoi continuare con l'inserimento \n" "utilizzando l'audio non cambiato ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Inserimento di %d%s fotogrammi dagli appunti in corso..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Inserimento in corso" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Inserendo %d volte dagli appunti%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Inserimento di %d fotogrammi dagli appunti%s in corso..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2628,7 +2556,7 @@ "Eliminare tutti i fotogrammi chiuderà questo file.\n" "Sei sicuro ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2639,8 +2567,8 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2650,7 +2578,7 @@ "L'eliminazione causerà dell'audio mancante in alcuni layout multitraccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2661,7 +2589,7 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2672,20 +2600,20 @@ "multitraccia.\n" "Sei sicuro di voler continuare ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Eliminazione dei fotogrammi da %d a %d%s in corso..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Eliminazione in corso" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2695,7 +2623,7 @@ "\n" "La selezione è bloccata.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2707,11 +2635,11 @@ "(Per annullare, premi 'r' o clicca su Riproduci|Registra Esibizione ancora " "prima di riprodurre.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Registrazione annullata.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2724,7 +2652,7 @@ "Il plugin '%s' riporta:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2737,7 +2665,7 @@ "Non è stato possibile trovare il metodo 'init' nel plugin %s.\n" "Il plugin può essere corrotto o non installato correttamente." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2748,22 +2676,22 @@ "Salvare il set farà in modo che copie tutti i clip caricati rimarranno sul " "disco%s.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Salvataggio del set %s in corso" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Caricamento dei clip dal set %s in corso" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2775,24 +2703,24 @@ "questa macchina.\n" "Clicca OK per procedere.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Pulizia dello spazio del disco in corso..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Resettando i rapporti e i valori dei fotogrammi..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2800,12 +2728,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2813,7 +2741,7 @@ "\n" " Apertura in corso..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2822,7 +2750,7 @@ "\n" "(%d virtuale)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2831,7 +2759,7 @@ "\n" "(%d decodificato)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2840,7 +2768,7 @@ "\n" " %.2f sec." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2848,23 +2776,23 @@ "\n" " Sconosciuto" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "non firmato" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "firmato" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2873,7 +2801,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2890,15 +2818,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Un editor video e programma per VJ." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2907,7 +2835,7 @@ " salsaman https://launchpad.net/~salsaman\n" " supervinx https://launchpad.net/~supervinx" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2921,7 +2849,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2933,7 +2861,7 @@ "Devi installare mplayer per essere in grado di vedere l'anteprima di questo " "file.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2946,94 +2874,94 @@ "Devi installare mplayer per essere in grado di vedere l'anteprima di questo " "file.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Output del debug del codificatore" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Riproduzione a schermo intero (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Riproduzione a schermo intero disattivata (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Dimensione doppia (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Dimensione singola (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Nascondi la finestra di riproduzione (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Mostra la finestra di riproduzione (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Riproduci in una finestra separata (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Ripetizione continua: off (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Ripetizione continua: on (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volume audio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Ripristina l'audio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Disattiva l'audio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Invertendo gli appunti..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Invertendo gli appunti" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Elimina audio" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3047,88 +2975,88 @@ "\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Apertura audio %s, tipo %s in corso..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Apertura audio in corso" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento in corso" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Perpetramento dell'audio in corso" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nuovo Audio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Apertura della traccia CD %d da %s in corso..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Traccia CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Apertura della traccia CD in corso..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Errore durante il caricamento della traccia CD\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "errori di layout" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Pulisci _Errori" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Elimina layout affetti" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "in pausa..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "ripreso..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3141,30 +3069,30 @@ "(clicca Mantieni per mantenere quello che hai e interrompere)\n" "(clicca Riprendi per continuare il processo)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Seleziona _Tutti I Fotogrammi" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Salva layout come..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3173,7 +3101,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3185,7 +3113,7 @@ "Devi installare \"xwininfo\" prima di poter usare questa funzione\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3193,7 +3121,7 @@ "\n" "Il tempo della registrazione dev'essere maggiore di 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3207,11 +3135,11 @@ "Clicca 'Annulla' per annullare\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "La finestra esterna è stata rilasciata.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3219,7 +3147,7 @@ "Clicca su una finestra per catturarla\n" "Premi 'q' per interrompere la registrazione" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3235,19 +3163,19 @@ "Interrompi o 'q' per finire.\n" "(Verranno usati in maniera predefinita %.3f fotogrammi al secondo.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES non è stato in grado di catturare questa finestra. Spiacente.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Esporta Audio Selezionato come..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Esporta Audio come..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3261,87 +3189,87 @@ "Clicca 'OK' per esportare alla nuova velocità, o 'Annulla' per esportare al " "rapporto originale.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Esportazione dei fotogrammi audio da %d a %d come %s in corso..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Esportazione del file audio come %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Esportazione audio in corso" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Accoda Audio" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Accodamento file audio %s in corso..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Accodamento audio in corso" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Accoda Audio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Tagliando l'audio da %.2f a %.2f secondi..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Riducendo/Espandendo audio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Riduci/Espandi Audio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Aumentando la dissolvenza dell'audio" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Aumenta dissolvenza audio" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Diminuendo la dissolvenza dell'audio" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Diminuisci dissolvenza audio" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s oltre %.1f secondi..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s dal tempo %.2f secondi a %.2f secondi..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Dissolvenza dell'audio in corso..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3351,33 +3279,33 @@ "Eliminare tutto l'audio chiuderà questo file.\n" "Sei sicuro ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Eliminazione di tutto l'audio in corso..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Eliminando l'audio da %.2f a %.2f secondi..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Eliminazione Audio In Corso" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Elimina audio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Registra nuovo audio" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Inserimento silenzio da %.2f a %.2f secondi in corso..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Inserimento Silenzio In Corso" @@ -3385,12 +3313,12 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Unisci Appunti [ %d Fotogrammi ] Con Selezione [ %d Fotogrammi ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3398,599 +3326,599 @@ "Unisci Appunti [ %d Fotogrammi (ricampionati) ] Con Selezione [ %d " "Fotogrammi ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Allinea I_nizi" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Allinea _Finali" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Cosa fare con fotogrammi appunti extra -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Inserisci Fotogrammi" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Abbandona Fotogrammi" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Numero di Volte da Mandare In Loop gli Appunti" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "Manda in _Loop gli Appunti per Adattarli alla Selezione" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "Metodo Di _Transizione:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Fusione degli appunti con la selezione in corso..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Fusione compiuta.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "Effetti _Personalizzati" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "U_tilità Personalizzate" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Apri File/Directory" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Apri _Posizione/Flusso..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importa da Dispositivo _Firewire (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importa da Dispositivo Fire_wire (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "File _Recenti..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Ricarica Set Clip..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Chiudi/Sal_va Tutti I Clip" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Salva _Selezione Come..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "C_hiudi Questo Clip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Crea un Backup Del Clip come .lv1..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Ripristina Clip da .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Salva/Carica/Crea Una Copia Di Backup _con Suono" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Pu_lisci Spazio Del Disco" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Modalità _MULTI-TRACCIA" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copia Selezione" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Ta_glia Selezione" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Inserisci dagli Appunti..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Incolla come _Nuovo" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Fondi Appunti con la Selezione..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Elimina Selezione" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Scindi _Video da Audio" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Seleziona..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Seleziona _Tutti I Fotogrammi" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Solamente Il Fotogramma _Iniziale" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "Solamente Il Fotogramma _Finale" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Seleziona dal _Primo Fotogramma" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Seleziona dall'_Ultimo Fotogramma" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Seleziona Ultima Inser_zione/Fusione" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Seleziona Ultimo _Effetto" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Blocca Larghezza Selezione" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Riproduci" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "Ri_produci Tutto" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Ripro_duci Selezione" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Riproduci _Appunti" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Interrompi" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Riav_volgi" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Schermo Intero" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Dimensione _Doppia" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Riproduci in una Finestra _Separata" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "Sfondo _Vuoto" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" "Manda In _Loop (Automaticamente) il Video (per adattarlo alla traccia audio)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "R_ipeti Continuamente" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Riproduzioni Pin_g Pong" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Silenzioso" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Separa Modalità 'A_ppiccicosa' Finestra" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "_Mostrare contatore fotogrammi" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Ef_fetti" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Gli effetti sono applicati alla selezione attuale." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Avvia Effetto Renderizzato/Strumento/Generatore..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Gli strumenti vengono applicati per completare i clip." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Inverti Appunti" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Cambia Velocità di Salvataggio/Riproduzione..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Ricampiona il _Video al Nuovo Rapporto Dei Fotogrammi..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilità" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Stru_menti Personalizzati" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Genera" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Cattura Finestra _Esterna... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferenze..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Carica _Nuovo Audio per il Clip..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Carica Traccia _CD..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "E_spelli CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Regista Audio Es_terno..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "nel Nuovo _Clip..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "nella _Selezione" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "_Aumenta Dissolvenza Audio..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "_Diminuisci Dissolvenza Audio..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Esporta Audio..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Esporta Audio _Selezionato..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Esporta _Tutto L'Audio..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Accoda Audio..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Riduci/Ingrandisci Audio..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Riduci/Ingrandisci Audio nella _Selezione" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Riduci/Ingrandisci Audio dall'Inizio all'Avvio Della _Riproduzione" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Elimina Audio..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Elimina Audio _Selezionato" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Elimina _Tutto L'Audio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Inserisci _Silenzio nella Selezione" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Ricampiona Audio..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Informazioni" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Mostra _Informazioni Clip" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Mostra/_Modifica Commenti File" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Mostra Informazioni _Appunti" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Mostra M_essaggi" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Mostra Errori _Layout" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clip" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Rinomina Clip Corrente nel Menu..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vanzate" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "Effetti _RFX/Strumenti/Utilità" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Nuovo Script Di Test RFX..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Copia Script RFX nel Test..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Modifica Script Test RFX..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Ri_nomina Script Test RFX..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Elimina Script Test RFX..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Promuovi Effetto Renderizzato Test/Strumento/Generatore..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importa script RFX Personalizzato..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_sporta script RFX Personalizzato..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "Eli_mina script RFX Personalizzato..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Ri_costruisci tutti i plugin RFX" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Ricevi flusso _LiVES da..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Invia flusso LiVES a..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Apri flusso _yuv4mpeg in %sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importa Progetto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_sporta Progetto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importa Progetto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_sporta Progetto (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Mappatura _Effetto In Tempo Reale" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Lega gli effetti in tempo reale ai tasti ctrl-numero." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Imposta I _Predefiniti Dell'Effetto In Tempo Reale" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" "Imposta i valori dei parametri predefiniti per gli effetti in tempo reale." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Salva I _Predefiniti Dell'Effetto In Tempo Reale" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3998,156 +3926,156 @@ "Salva i predefiniti degli effetti in tempo reale così verranno ripristinati " "ogni volta che usi LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Azzera tutte le velocità e posizioni di riproduzione" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Reimposta tutte le posizioni di riproduzione al fotogramma 1, e azzera tutti " "i rapporti dei fotogrammi di riproduzione." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "Interfaccia _MIDI/joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "Studente _MIDI/joystick..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Salva mappatore dispositivo..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Carica mappatore dispositivo..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Mostra _Tasti VJ" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Giocattoli" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Niente" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "Fotogrammi _Impazziti" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (banda larga)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manuale (verrà aperto nel browser)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Dona al progetto !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Contatta l'autore" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Segnala un _bug" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Suggerisci una _funzione" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Aiuta con le _traduzioni" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Risoluzione problemi" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Riguardo A..." -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Riavvolgi all'inizio (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Riproduci tutto (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Interrompi riproduzione (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Riproduci selezione (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Volume audio (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Rendi non vuoto lo sfondo (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Riproduci più lentamente (ctrl-giù)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Riproduci più velocemente (ctrl-su)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Manda indietro (ctrl-sinistra)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Manda avanti (ctrl-destra)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Mostra informazioni clip (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Nascondi questa barra degli strumenti" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4156,140 +4084,146 @@ "performance migliorata, \"q\" per interrompere." #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" " Velocità di riproduzione del video (fotogrammi al secondo) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Varia la velocità del video" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Primo Fotogramma" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Ultimo Fotogramma" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "Il primo fotogramma selezionato in questo clip" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "L'ultimo fotogramma selezionato in questo clip" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Avvio in corso...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Caricando i plugin degli effetti renderizzati..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Premi 'q' per fermare la registrazione. NON COPRIRE LA FINESTRA DI " "RIPRODUZIONE ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Numero di fotogrammi da vedere in anteprima" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Libero" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Scelta libera del numero di fotogrammi" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Inizio" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "Il numero di fotogrammi è collegato al fotogramma di partenza" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Fine" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "Il numero di fotogrammi è collegato al fotogramma finale" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Puntatore" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "Il numero di fotogrammi è collegato al puntatore di riproduzione" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Riproduci tutto" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Riproduci Selezione" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Loop On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Incomincia la re_gistrazione" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Interrompi la _registrazione" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_Registra Esibizione" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Trasformando in sogno" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Nascondi Finestra Di Riproduzione" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Nascondi Finestra Di Riproduzione" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Mostra Finestra Di Riproduzione" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES non è stato in grado di aprire il file" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Lascia che LiVES imposti l'estensione del _file" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Effetti" @@ -5020,7 +4954,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5030,11 +4964,11 @@ "Sono stati trovati dei file da un precedente avvio di LiVES.\n" "Vuoi provare a recuperarli?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Recupero dei file in corso" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Recupero dei file in corso..." @@ -6319,7 +6253,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Transizioni solo Video" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "solamente audio" @@ -6327,7 +6261,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Transizioni solo Audio" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -6525,7 +6459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6688,7 +6622,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Fallito l'avvio del generatore %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7304,40 +7238,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - Trigger RFX" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nuova Entrata" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Modifica Entrata" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Rimuovi Entrata" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Sposta In _Alto" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Sposta In _Basso" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - Proprietà RFX" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_Lento (suggerimento per la GUI)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "Generatore modalità _batch" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7351,7 +7285,7 @@ "Per piacere rimuovi il trigger prima.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7363,29 +7297,29 @@ "Alcuni trigger sono stati regolati.\n" "Per piacere controlla il codice trigger.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Nuovo Parametro RFX" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Modifica Parametro RFX" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Nome del parametro, deve essere univoco nel plugin." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Etichetta: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7393,170 +7327,170 @@ "Etichetta da mostrare con il parametro. Il carattere di sottolineature " "rappresenta la scorciatoia da tastiera." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Tipo: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Tipo del parametro (seleziona dall'elenco)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "_Luoghi decimali: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "Valore _predefinito: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Predefinito: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_Gruppo Bottone: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" "Un valore diverso da zero può essere utilizzato per raggruppare i bottoni " "raggio." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "Valore _minimo: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Valore mas_simo: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " Dimensione _cadenza: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" "Determina quanto il parametro è modificato quando si preme la freccia sul " "potenziometro." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Se il valore avvolge massimo->minimo e minimo->massimo." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Imposta _valori" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Predefinito _Rosso: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Predefinito _Verde:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Predefinito _Blu: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Imposta _predefinito" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Valore predefinito: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Lunghezza massima (caratteri): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Nuovo Suggerimento Finestra Parametri RFX" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Modifica Suggerimento Finestra Parametri RFX" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Righa: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Parametri collegati (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Parametri collegati (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Parametri collegati (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Nuovo Trigger RFX" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Modifica Trigger RFX" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Quando: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Codice Prima Del Loop" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "Codice _loop..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Codice Dopo Il Loop" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Testo predefinito (lunghezza massima %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Inserisci valori, uno per linea" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7566,7 +7500,7 @@ "\n" "Il nome non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7576,7 +7510,7 @@ "\n" "Il nome non deve contenere spazi.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7586,7 +7520,7 @@ "\n" "Il testo del menu non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7596,7 +7530,7 @@ "\n" "La descrizione dell'azione non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7606,7 +7540,7 @@ "\n" "L'autore non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7618,7 +7552,7 @@ "Esiste già un plugin con questo nome.\n" "Il nome dev'essere univoco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7628,7 +7562,7 @@ "\n" "Il codice loop non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7638,7 +7572,7 @@ "\n" "Il codice del trigger non deve essere vuoto per un'utilità.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7648,7 +7582,7 @@ "\n" "Il nome del parametro non dev'essere vuoto.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7662,41 +7596,41 @@ "univoci in un plugin.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Scrittura del file script %s in corso..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "Nessuna sezione <definisci> trovata nello script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Versione script errata.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "Nessuna sezione <nome> trovata nello script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "Nessuna sezione <versione> trovata nello script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "Nessuna sezione <autore> trovata nello script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "Nessuna sezione <descrizione> trovata nello script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Descrizione errata. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7711,27 +7645,27 @@ "trovato nello script.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Ricostruendo tutti gli script RFX...integrato..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Ricostruendo gli script" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "personalizzato..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "ricostruendo entrate del menu dinamico..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7745,7 +7679,7 @@ "Per favore controlla se questo programma è nel tuo percorso ed è " "esecutibile.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7760,12 +7694,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Eliminazione dello script rfx %s in corso..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7780,7 +7714,7 @@ "%s\n" "Il codice dell'errore è %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7795,12 +7729,12 @@ "esiste già.\n" "Per piacere eliminalo, o rinomina lo script test.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Promuovendo il plugin test rfx %s a personalizzato..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7811,22 +7745,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Esportazione del progetto in corso" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Copia di %s a %s in corso..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importazione del progetto in corso" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7841,46 +7775,46 @@ "esiste già.\n" "Per piacere eliminalo, o rinomina lo script di importazione.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Copia Script RFX" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "Ri_nomina Script Test RFX..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Dallo script: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - Nome Script RFX" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Nome script: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Nuovo nome: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Nuovo nome script: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7892,12 +7826,12 @@ "C'è già uno script test con questo nome.\n" "Il nome dello script dev'essere univoco.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Rinominando lo script test RFX da %s a %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7914,21 +7848,21 @@ "%s\n" "Il codice di ritorno è %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Applica Effetti In Tempo Reale alla Selezione" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Applica Effetti In Tempo Reale alla Selezione" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Caricando l'effetto renderizzato %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7971,7 +7905,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7982,7 +7916,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7992,7 +7926,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -8012,7 +7946,7 @@ "In alternativa, premi Annulla per riportare la directory temporanea alla sua " "impostazione originaria." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8025,7 +7959,7 @@ "installare jackd.\n" "Consulta http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -8034,7 +7968,7 @@ "Scambiare i lettori audio richiede il riavvio (jackd non deve essere in " "esecuzione)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8047,322 +7981,322 @@ "prima bisogna installare pulseaudio.\n" "Consulta http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (qualità più alta; file più larghi)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferenze..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Apri la selezione del file massimizzata" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Mostra file recenti nel menu File" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Interrompi il salvaschermo durante la riproduzione " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Apri la finestra principale massimizzata" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Mostra la barra degli strumenti quando lo sfondo è reso vuoto" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Permetti alla rotella del mouse di scambiare i clip" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Modalità di avvio:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "Editor _clip" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "Modalità _multi-traccia" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Supporto multi-testa" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " numero di schermi per l'interfaccia di LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " numero di schermi per la riproduzione" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Forza schermo singolo" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Quando si entra nella modalità Multi-traccia:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Suggeriscimi le impostazioni di audio, fps, larghezza e altezza" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "Utilizza _sempre i seguenti valori:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Utilizza questi stessi _valori per renderizzare un nuovo clip" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Annulla dimensione buffer (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_Abbandona la modalità multi-traccia dopo aver renderizzato" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Recupera automaticamente i layout" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Ogni" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Dopo ogni _cambiamento" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Mai" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Numero massimo di tracce da mostrare" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multi-traccia/Render" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Utilizza l'apertura istantanea quando possibile" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Abilita l'apertura istantanea di alcuni tipi di file usando i plugin " "decodificatori" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" "(Controlla in Aiuto/Risoluzione problemi per vedere quali formati di " "immagine sono supportati)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % (più basso = più lento, file larghi; per jpeg, qualità più alta)" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Abilita il deinterlacciamento automatico quando possibile" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" "Deinterlaccia automaticamente i fotogrammi quando un plugin lo suggerisce" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Abilita il deinterlacciamento automatico quando possibile" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 #, fuzzy msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" "Deinterlaccia automaticamente i fotogrammi quando un plugin lo suggerisce" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Durante l'apertura di file multipli, concatena immagini in un clip" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Decodifica" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Bassa - può migliorare l'esibizione sulle macchine più lente" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normale - consigliato per la maggior parte degli utenti" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Alta - può migliorare la qualità sulle macchine molto veloci" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Visualizza in anteprima la _qualità" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" "La qualità di anteprima per la riproduzione video - riguarda il " "ridimensionamento" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Mostra statistiche FPS" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "AUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Lettore" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" "(Guarda anche la scheda Integrazione Jack per le opzioni di avvio di jack)" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "_Comando di riproduzione dell'audio" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- interno -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "L'audio segue il _valore/direzione del video" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "L'audio segue gli scambi dei _clip" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -8370,73 +8304,73 @@ "Registra l'audio durande la registrazione di una finestra es_terna\n" " (richiede jack o pulse audio)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Cosa registrare quando 'r' è premuto " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Cambiamenti dei _fotogrammi" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "Cambiamenti degli F_PS" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "Effetti in tempo _reale" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "Scambi _clip" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Registrazione in corso" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Puoi cliccare su Anteprima per cambiare questi valori" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Formato output" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificazione" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Utilizza l'_antialiasing durante il ridimensionamento" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Numero dei tasti degli effetti in tempo _reale" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8445,96 +8379,96 @@ "essere controllati attraverso la finestra degli effetti in tempo reale, " "oppure tramite rete (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Directory di caricamento dei video (predefinita) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Directory di salvataggio dei video (predefinita) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Directory di caricamento dell'audio (predefinita) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Directory delle immagini (predefinita) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Directory di backup/ripristino (predefinita) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Directory temporanea (non eliminare) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "La directory predefinita da cui caricare i clip video" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "La directory predefinita in cui salvare i clip codificati" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "La directory predefinita per caricare e salvare l'audio" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "La directory predefinita in cui salvare le riprese" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" "La directory predefinita per ripristinare/fare il backup dei clip singoli" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "Directory di lavoro di LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Directory" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8542,19 +8476,19 @@ "Avvisa in Inserisci / Unisci se il rapporto dei _fotogrammi degli appunti " "non coincide con il rapporto dei fotogrammi della selezione" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Avvisa nell'Apertura se la _dimensione del file eccede " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Mostra un avviso prima di salvare un se_t" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 #, fuzzy msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " @@ -8563,73 +8497,73 @@ "Mostra un avviso se _mplayer, sox, composit o convert non sono trovati " "quando LiVES viene avviato." -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Mostra un avviso se nessun effetto _renderizzato viene trovato all'avvio." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" "Mostra un avviso se nessun plugin _codificatore viene trovato all'avvio." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Mostra un avviso se un nome set _duplicato viene inserito." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "Quando un set viene caricato, avvisa se dei clip mancano dai _layout." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Avvisa se un clip usato in un layout sta per venire chiuso." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" "Avvisa se dei fotogrammi utilizzati in un layout stanno per venire eliminati." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" "Avvisa se dei fotogrammi utilizzati in un layout stanno per venire spostati." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" "Avvisa se dei fotogrammi utilizzati in un layout stanno per venire alterati." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Avvisa se l'audio utilizzato in un layout sta per venire eliminato." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Avvisa se l'audio utilizzato in un layout sta per venire spostato." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Avvisa se l'audio utilizzato in un layout sta per venire alterato." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Avvisa se il layout non è stato salvato quando si lascia la modalità multi-" "traccia." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Avvisa se la multi-traccia non ha canali audio, e un layout con audio viene " "caricato" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8637,236 +8571,236 @@ "Avvisa se la multi-traccia ha canali audio, e se il tuo lettore audio non è " "\"jack\" o \"pulse audio\"." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" "Mostra un messaggio di informazioni dopo aver importato da un dispositivo " "firewire." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Mostra un avviso prima di aprire un flusso yuv4mpeg (avanzato)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "Mostra un avviso quando la multi-traccia ha poco spazio di backup." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" "Mostra un avviso che consigli di pulire lo spazio del disco dopo un crash." -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Mostra un avviso prima di aprire un flusso yuv4mpeg (avanzato)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Avvisi" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Sincronizzazione Midi (richiede i file midistart e midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Quando si inseriscono/uniscono fotogrammi: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "_Velocizza/Rallenta Inserzione" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Ricampiona Inserzione" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Dispositivo CD " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES può caricare tracce audio da questo CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "FPS Predefinito " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Fotogrammi al secondo da usare quando non viene specificato nulla" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nuovo tema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Colore Di _Sfondo" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Colore Di _Sfondo" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Colore Di _Sfondo" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Colore Di _Sfondo" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Altezza " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Altezza " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" "Gli effetti possono essere trascinati\n" "in blocchi sulla linea temporale." -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Cambiamenti dei _fotogrammi" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Rendi non vuoto lo sfondo (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Linea del tempo (secondi)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "Codice _temporale all'inizio della regione" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Fotogrammi al secondo" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temi" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Larghezza di banda dei download (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "LiVES dev'essere compilato senza \"configure --disable-OSC\" per utilizzare " "OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Controllo remoto OMC abilitato" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "Porta UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Avvia OMC all'avvio" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streaming/Collegamento in rete" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Trasporto jack" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8874,44 +8808,44 @@ "LiVES dev'essere compilato con jack/transport.h e jack/jack.h presenti per " "usare trasporto jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "File di configurazione di _trasporto jack" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Avvia il _server all'avvio di LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "_Client jack transport (inizio e fine)" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "Jack transport imposta la posizione di avvio" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Audio jack" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "LiVES dev'essere compilato con presente jack/jack.h per usare l'audio jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8919,81 +8853,81 @@ "DEVI impostare il lettore audio in \"jack\" nella scheda Playback per usare " "l'audio jack" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "File di configurazione del server _audio jack" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "Riproduci l'audio anche quando transport è in _pausa" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Integrazione Jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Eventi a cui rispondere:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "Eventi _joystick" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "Dispositivo _joystick" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Il dispositivo joystick, per esempio /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "Eventi _MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Utilizza _ALSA MIDI (consigliato)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" "Crea una porta ALSA MIDI a cui gli altri dispositivi MIDI si possono " "connettere" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "Utilizza MIDI _grezzo" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Leggi direttamente dal dispositivo MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "Dispositivo MI_DI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "Il dispositivo MIDI, per esempio /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "_Valore di controllo MIDI" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -9001,25 +8935,25 @@ "Numero di controlli MIDI per battuta di tastiera. L'aumento di questo può " "migliorare la risposta MIDI, ma può rallentare la riproduzione." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "Ripetizione MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "Numero di non-letture permesso tra letture successive." -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Attenzione: impostare questo valore troppo alto può rallentare la " "riproduzione.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "Studente MIDI/joystick" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -9031,46 +8965,46 @@ "della directory abbia effetto.\n" "Clicca OK per continuare.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "I cambiamenti di tema non avranno effetto fino al prossimo avvio di LiVES." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Le opzioni di jack non avranno effetto fino al prossimo avvio di LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" "Sincronizzando con il valore dei fotogrammi esterno di %.8f fotogrammi al " "secondo.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Non è possibile inizializzare il ricevitore OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "ATTENZIONE: Non è possibile avviare il server OSC sulla porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Avviato il server OSC sulla porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Non è possibile avviare il server OSC/UDP sulla porta %d \n" @@ -9153,97 +9087,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Impostazioni Clip Esterne" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Valore (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Non Firmato" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Piccolo Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Grande Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Abilita audio" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Fotogrammi Al Secondo " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Registra per un massimo di: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " ore " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minuti " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " secondi " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Clicca OK per iniziare a registrare, o Annulla per uscire." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Cambia Velocità di Salvataggio/Riproduzione..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Ricampionando il video" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9260,7 +9194,7 @@ "Per piacere inserisci la velocità di riproduzione desiderata\n" "in _fotogrammi al secondo" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9277,15 +9211,15 @@ "Per piacere inserisci il valore _ricampionato\n" "in fotogrammi al secondo" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "OPPURE inserisci la lunghezza desiderata del clip in _secondi" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Cambia anche la velocità dell'_audio" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9296,7 +9230,7 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler cambiare la velocità ?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9307,49 +9241,49 @@ "traccia.\n" "Sei sicuro di voler cambiare la velocità ?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Cambiamento Della Velocità" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" "Cambiata la velocità di riproduzione in %.3f fotogrammi al secondo e l'audio " "in %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Cambiata la velocità di riproduzione in %.3f fotogrammi al secondo.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Ricampionando il video" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Ricampionando il video degli appunti" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Riordinamento fotogrammi in corso" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9359,15 +9293,15 @@ "\n" "LiVES non è stato in grado di riordinare i fotogrammi." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Disordinamento dei fotogrammi in corso" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "ricampionando l'errore..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" @@ -9388,7 +9322,7 @@ "Sei sicuro ?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9400,12 +9334,12 @@ "Clicca 'OK' per salvare questa mappa dei tasti come predefinita\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Salvataggio della mappa dei tasti in %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9414,7 +9348,7 @@ "\n" "Aggiornamento del file della mappa dei tasti %s in corso..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9424,12 +9358,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Salvando i predefiniti degli effetti in tempo reale in %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9444,22 +9378,22 @@ "%s\n" "Codice errore %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Caricamento dei predefiniti degli effetti in tempo reale da %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Caricando le dimensioni predefinite del generatore da %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Caricamento della mappa dei tasti predefinita da %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9474,27 +9408,27 @@ "%s\n" "Codice errore %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Linea %d non valida in %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Tasto %d non valido in %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Effetto %s non valido in %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9503,21 +9437,21 @@ "Questa versione di LiVES non può mescolare generatori/non-generatori nello " "stesso tasto (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Troppi effetti legati al tasto %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "aggiornamento richiesto.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9529,56 +9463,56 @@ "Alcuni effetti non sono stati trovati.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Informazioni su %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Nome effetto: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Nome plugin: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versione: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copia di %s a %s in corso..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9592,74 +9526,74 @@ "generatori nello stesso tasto.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES non è stato in grado di trovare l'effetto %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Mappatura _Effetto In Tempo Reale" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Tasto attivo" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Blocco tasto" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Blocca la tastiera per questo tasto effetto" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Pulisci tutti gli effetti" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Modalità in corso di esecuzione" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Imposta Parametri" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Nome effetto:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Salva come mappa dei tasti predefinita" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Carica mappa dei tasti predefinita" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Chiudi _finestra" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10190,7 +10124,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "Ignora i limiti della selezione durante l'inserimento" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_Riproduci dalla Posizione Sulla Linea Del Tempo" @@ -10474,11 +10408,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Visualizzazione Estesa (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Visualizzazione Compatta (d)" @@ -10557,7 +10491,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Scorri" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10567,95 +10501,95 @@ "==============================\n" "Passato alla modalità Modifica Clip\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Linea del tempo (secondi)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Audio di supporto" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Audio livello %d" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Mostra/nascondi i dettagli dell'audio" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Audio livello %d" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (livello %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Seleziona traccia" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Mostra/nascondi audio" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Seleziona Ultimo _Effetto" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Visualizza/Modifica questo effetto" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "Vis_ualizza questo effetto" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Elimina questo effetto" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Non è possibile inserire dopo questo effetto" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Questo effetto non pù essere spostato" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " selezionato da %d a %d " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f secondi." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d fotogrammi" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10665,70 +10599,70 @@ "==============================\n" "Passato alla modalità Multi-traccia\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "Trascina il cursore del tempo dove" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "vuoi impostare i parametri degli effetti" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "Imposta i parametri, poi clicca \"Applica\"\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "L'effetto non ha parametri.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "output %s" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "livello %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "traccia audio" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "da %s a %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Mappa dei filtri _precedente" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Inserisci pr_ima" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Inserisci _dopo" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "Mappa dei filtri _successiva" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10740,7 +10674,7 @@ "Nessun effetto nella traccia corrente,\n" "tempo corrente.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -10750,7 +10684,7 @@ "sulla linea temporale\n" "per applicarlo alla regione selezionata." -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -10760,7 +10694,7 @@ "sulla linea temporale\n" "per applicarla alla regione selezionata." -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -10768,67 +10702,67 @@ "Gli effetti possono essere trascinati\n" "in blocchi sulla linea temporale." -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Blocco/fotogramma selezionato" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Seleziona questo blocco" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "_Dividi il blocco qui" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Elenca gli _effetti qui" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Regola %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Elimina questo blocco" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Inserisci qui" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "In_serisci audio qui" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Intervallo inserito nelle tracce selezionate dal tempo %.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Intervallo inserito nella traccia %s dal tempo %.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Annullato %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Rifatto %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10836,72 +10770,72 @@ "\n" " (variabile)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "traccia %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "tracce %s e %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "tracce selezionate" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Aggiunti %s %s a %s da %.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Aggiunto l'effetto %s alla traccia %s da %.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "renderizzati %d fotogrammi nel nuovo clip.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Pulizia in corso..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Intervallo inserito nella traccia %s dal tempo %.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Eliminando l'audio da %.2f a %.2f secondi..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pausa (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Premi 'm' durante la riproduzione" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "per creare un segno sulla linea del tempo" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10910,7 +10844,7 @@ "Audio inserito da %.4f a %.4f dal clip %s nell'audio di supporto dal tempo " "%.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" @@ -10918,7 +10852,7 @@ "Fotogrammi inseriti da %d a %d dal clip %s nella traccia %s dal tempo da " "%.4f a %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -10927,7 +10861,7 @@ "Regione temporale da %.3f a %.3f\n" "selezionata\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10935,12 +10869,12 @@ "seleziona una o più tracce\n" "per creare una regione.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d tracce video selezionate.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10948,7 +10882,7 @@ "Clicca due volte sulla linea temporale\n" "per deselezionare la regione temporale." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10956,7 +10890,7 @@ "Clicca una volta su un effetto\n" "per selezionarlo." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10964,7 +10898,7 @@ "Clicca due volte su un effetto\n" "per modificarlo" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10972,7 +10906,7 @@ "Clicca col tasto destro del mouse su un effetto\n" "per il menù del contesto.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" @@ -10980,21 +10914,21 @@ "L'ordine degli effetti può essere cambiato in\n" "MAPPE FILTRO" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "o INSERISCI DOPO per spostarlo." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "Clicca su un altro effetto," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -11002,51 +10936,51 @@ "e quello selezionato\n" "sarà inserito" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "dopo di esso.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "prima di esso.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Rimossi i valori del parametro per l'effetto %s al tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Imposta i valori del parametro per %s %s su %s al tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "Ricarica _automaticamente ogni volta" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Salva layout" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Salvato il layout in %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "clip e fotogrammi" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clip" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "fotogrammi" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -11054,7 +10988,7 @@ "\n" "Ricarica automaticamente il layout.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11065,11 +10999,11 @@ "Alcuni %s mancano nel layout%s\n" "Quindi non può venire caricato correttamente.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "backup automatico" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11078,31 +11012,31 @@ "\n" "Impossibile caricare il file layout %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Caricamento del layout da %s in corso..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "Ottenuti %d eventi...processo in corso..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Controllando e ricostruendo l'elenco degli eventi" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d errori trovati.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Fps multi-traccia impostato a %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -11111,20 +11045,20 @@ "Il layout attuale non è stato salvato.\n" "Cosa vorresti fare ?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Mixer audio multi-traccia" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Azzera valori" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Chiudi mixer" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -11132,17 +11066,17 @@ "_Inverti l'audio di supporto\n" "e i volumi dei layer" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" "Regola i valori dell'audio di sostegno e di livello in modo che la loro " "somma sia pari a 1.0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "_Riunisci audio livello" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Regola tutti i valori audio del layer allo stesso valore" @@ -11247,7 +11181,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valore" @@ -11331,208 +11265,208 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: Studente OMC" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "Pulisci non _corrispondenti" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Elimina tutto" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Avvia riproduzione video" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Interrompi riproduzione video" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Selezione clip <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "Scambia il clip in primo piano con il n° clip valido" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Riproduci in avanti" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Riproduci video in avanti" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Riproduci all'indietro" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Riproduci video all'indietro" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Inverti la direzione di riproduzione" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Inverti la direzione della riproduzione del video" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Riproduci video più velocemente" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Riproduci il video con un valore un po' più veloce" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Riproduci video più lentamente" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Riproduci il video con un valore un po' più lento" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Commuta congelamento video" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "Congela video, o se è già congelato, scongelalo" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Imposta il rapporto dei fotogrammi del video a <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "Imposta il valore dei fotogrammi del clip in primo piano a <float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Avvia la registrazione" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Interrompi la registrazione" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Commuta lo stato di registrazione" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Scambia i clip in primo piano e in secondo piano" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Azzera i tasti degli effetti" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Disattiva tutti gli effetti." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "Abilita tasto effetto <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "Disabilita tasto effetto <key>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Commuta tasto effetto <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Imposta il valore del parametro <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" "Imposta <value> del parametro (numerico) p° per il tasto di effetto <key>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "Scambia primo piano nel prossimo clip" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "Scambia primo piano nel clip precedente" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "Imposta il valore dei fotogrammi del video al rapporto <fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" "Imposta il rapporto del valore dei fotogrammi del clip in primo piano a " "<float fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "Reinnesca il clip <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" "Scambia il clip in primo piano con il n° clip valido, e azzera il numero di " "fotogrammi" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "Salta il ciclo alla modalità successiva per il tasto di effetto <key>" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "Salta il ciclo alla modalità precedente per il tasto di effetto <key>" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "numero clip" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "tasto" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Salvando la mappatura del dispositivo nel file %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11545,7 +11479,7 @@ "Errore durante l'analisi del file\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11558,12 +11492,12 @@ "Versione non valida nel file\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Caricando la mappatura del dispositivo dal file %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12529,6 +12463,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$errore" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...rilevato..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NON RILEVATO..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...rilevato..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...rilevato..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...rilevato..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...rilevato...\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NON RILEVATO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...rilevato..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...rilevato..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "audio pulse...rilevato..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "audio pulse...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...rilevato..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...rilevato..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NON RILEVATO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...rilevato..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NON RILEVATO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ja.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ja.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "セットの保護\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "任意" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "なし" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "推奨" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "使用不能!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**現在のレイアウト**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "ビルトイン" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - 結合" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "リサイズ" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "全フレームのリサイズ(_R)" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "空白のバックグラウンド(_B)" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "リアルタイムエフェクトプラグインを読み込み中..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "JACKサーバーの音声機能を開始しています..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能を開始しています..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能に接続しています..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "PulseAudioサーバーを開始しています..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "必ずしも必要ではない依存関係を確認しています:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayerが見つかりました..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayerは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayerが見つかりました..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayerは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayerが見つかりました..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayerは見つかりませんでした..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convertが見つかりました..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convertは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "compositeが見つかりました..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "compositeは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "soxが見つかりました\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "soxは見つかりませんでした\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wavが見つかりました..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wavは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackdが見つかりました..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackdは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulseaudioが見つかりました..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulseaudioは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "pythonが見つかりました..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "pythonは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrabが見つかりました..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrabは見つかりませんでした..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfoが見つかりました..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfoは見つかりませんでした..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "必ずしも必要ではない依存関係を確認しています:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -540,7 +449,7 @@ msgstr "" "-debug : クラッシュのデバックを試みる (gdbのインストールが必要)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "GUIを開始..." @@ -724,59 +633,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "レンダリングエフェクトプラグインの読み込み中..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "セット %s を自動読み込み中..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "無効なオーディオプレーヤー %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <無題%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <ファイル未設定>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "記録 %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!記録 %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "再生" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -784,34 +697,34 @@ "LiVESはこの画像をキャプチャできませんでした\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "ファイル %s を閉じました\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す(_U)" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "やり直す(_R)" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "左音声" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "右音声" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1019,7 +932,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "mplayerを使用する(_M)" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "次へ(_N)" @@ -1273,8 +1186,8 @@ "これを設定すると、フレームがインポートされたときにインターレースを解除しま" "す。" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1316,7 +1229,7 @@ "\n" "忘れないよう後でエフェクトを停止(ctrl-0)させてください!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1337,11 +1250,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "一時停止(_E)" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "一時停止(_E)" @@ -1349,151 +1262,151 @@ msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "マルチトラックの詳細(_D)" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "フレームサイズ" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "バイトサイズ" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "フレーム" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "全時間" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "音声" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "レート/サイズ" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - エンコーディングオプション" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "<------------- (推奨サイズを適用する場合はチェックを入れて下さい(_S))" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "<------------- (推奨サイズを計算する場合はチェックを入れて下さい(_S))" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "アスペクト比を維持するためレターボックスを使用する(オプション)(_L)" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "画面が伸縮されないよう、画像の上部あるいは左右に黒い四角を配置します。" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "設定を保存(_M)" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "推奨される設定を使用(_R)" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "ファイルに保存(_S)" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "挿入する回数(_N)" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "音声に合わせて挿入(_I)" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "選択範囲の前に挿入(_B)" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "選択したフレームの前にクリップボードを挿入" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "選択範囲の後に挿入(_A)" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "選択したフレームの後にクリップボードを挿入" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "音声と共に挿入(_W)" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "音声なしで挿入(_O)" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "選択範囲をコピー(_C)" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - 場所を開く" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 #, fuzzy msgid "Open Youtube Clip" msgstr "Youtube クリップを開く(_Y)..." -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1510,7 +1423,7 @@ "また、「設定 | ストリーミング」でバンド幅の設定も確認してください。\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1525,7 +1438,7 @@ "このツールの最新バージョンをインストールしているか確認してください。\n" "\n" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1535,65 +1448,65 @@ "例: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "Youtube URL : " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "バンド幅情報を送らない" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "ストリームの取得に問題がある場合はこの設定を試してください" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "ダウンロード先ディレクトリ(_D): " -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "ダウンロードファイル名(_F): " -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "クリップの回転" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - 再読み込みするセット名を入力" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - 再読み込みするセット名を入力" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - 作業ディレクトリの選択" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "現在のトラックを選択(_S)" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - 再読み込みするセット名を入力" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1605,7 +1518,7 @@ "使いたい名前を入力してください。\n" "なお終了しようとするときに、LiVESは再度クリップセットの保存を促します。\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1614,7 +1527,7 @@ "あります。\n" "また、これはプロジェクト名としても利用されます。\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1624,227 +1537,227 @@ "このスタートアップウィザードでは、このアプリケーションをより活用できるよう\n" "初期インストールの案内をいたします。\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "新しい名前 " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "セットの名前 " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "新しい名前 " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "デフォルトを使用(_A)" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "詳細(_A)" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "入力デバイスの選択:" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "入力デバイスの選択:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "CDトラックの読み込み(_C)..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- DVDタイトル/チャプターの選択" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- VCDタイトルの選択" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- 表示するトラックの最大値変更" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- デバイスの詳細" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "(%sから)読み込みするトラック" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVDタイトル" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCDタイトル" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "表示するトラック数の最大値" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "デバイス: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "デバイス: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "チャプター " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "キャンセル " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "オーディオ ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "入力ポート数" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "デフォルトの幅、高さ、FPSを使用します" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "幅" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "音声をフェードイン(_I)..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "音声をフェードアウト(_O)..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "フェードイン " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "最初" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "フェードアウト " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "最後" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "秒" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "選択" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "オプション(_O)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - ファイルコメント (オプション)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "タイトル/名前 : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "タイトル/名前 : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "作者/アーティスト : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "コメント : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "字幕をファイルに保存(_S)" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "字幕ファイル" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "オプション(_O)" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - 作業ディレクトリの選択" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1854,7 +1767,7 @@ "現在のレイアウトは保存されていません。\n" "どうしますか?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1864,7 +1777,7 @@ "現在のレイアウトは最後の保存から変更されています。\n" "どうしますか?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1874,7 +1787,7 @@ "現在のクリップセットを保存することができます。\n" "どうしますか?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1882,7 +1795,7 @@ "現在のクリップセットは保存されていません。\n" "どうしますか?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1890,7 +1803,7 @@ "現在のレイアウトは保存されていません。\n" "どうしますか?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1899,7 +1812,7 @@ "最後に保存され、現在のレイアウトが変更されていません。\n" "を行うにはどのような希望ですか?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1909,44 +1822,44 @@ "作成したフレームを含む現在のレイアウトは保存されません。\n" "どうしますか?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - キャンセル/破棄/保存" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "クリップセット名(_N)" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "次回、自動で再読み込みする(_A)" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "レイアウトの除去(_W)" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "変更を無視(_I)" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "クリップセットを削除(_D)" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "レイアウトを削除(_D)" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "レイアウトを保存(_S)" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "クリップセットを保存(_S)" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1956,36 +1869,36 @@ "LiVESは、前回のセッションのマルチトラックモードのレイアウトを検出しました。\n" "再度このレイアウトを開き、復元しますか?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 #, fuzzy msgid "Disk Recovery Options" msgstr "LiVES: - ディスク回復オプション" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "孤立したクリップを削除(_O)" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "閉じたクリップのバックアップファイルを消去(_B)" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "レイアウトのみでクリップがないセットを削除(_L)" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "デフォルトに戻す(_R)" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "キーの表示" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1993,348 +1906,358 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "前へスキップ (ctrl+left)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "前へスキップ" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "その他の中心(_O)" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "先頭フレーム(_F)" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "再生方向のリバース" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "リアルタイムエフェクト(_R)" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "リアルタイムエフェクト(_R)" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "リアルタイムエフェクト(_R)" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "キーボードをこのエフェクトキーに割り当て" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "タップ" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "逆再生(_R) " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "すべて再生" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "選択範囲を再生" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "全画面表示(_F)" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "独立したウィンドウで再生 (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "二倍サイズ(_D)" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "ピンポンループ(_G)" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "マルチトラックキー" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "現在のトラックを選択(_S)" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "現在のトラックを選択(_S)" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: 選択したクリップ" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "現在のトラックを選択(_S)" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "拡大表示(_Z)" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "縮小表示(_Z)" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "タイムラインにマークできます" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "開始まで巻き戻す (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "セット %s として保存しています..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "クリップを保存するファイル名を入力してください。\n" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "ダウンロードするには有効な URL を入力してください。\n" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "%s を %s にダウンロード中..." -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "クリップをダウンロード中" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2346,11 +2269,17 @@ "クリップの URL を確認した上で、最新の youtube-dl が\n" "インストールされているか確認してください。\n" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" +"セット (%3$s) から %1$d 個のクリップと %2$d 個のレイアウトを回復しました。\n" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "このファイル" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2358,7 +2287,7 @@ ",\n" " - 現在のレイアウトを含む - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2373,7 +2302,7 @@ "\n" "本当に閉じますか?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2388,7 +2317,7 @@ "\n" "本当に閉じますか?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" @@ -2398,7 +2327,7 @@ "\n" "本当に閉じますか?" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2406,7 +2335,7 @@ "\n" "無効なプロジェクトファイルです。\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2429,54 +2358,54 @@ "いったんこの作業を行えば、新しいプロジェクトをインポートできるようになりま" "す。\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "プロジェクト %s をセット %s としてインポート..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "プロジェクトのインポート" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "プロジェクト %s をエクスポート..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "プロジェクトのエクスポート" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "新しい名前 " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "音声を%sとしてエクスポート..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "音声を%sとしてエクスポート..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr ".lv1ファイルとしてバックアップ" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr ".lv1ファイルからリストア" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2488,95 +2417,95 @@ "セットはディスクから消去されます。\n" "よろしいでしょうか?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "セット %s を削除しています..." -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "セットの削除..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "セットの削除" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "セット %s はディスクから完全に削除されました。\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "無音部分の挿入" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "アンドゥします" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "音声のリストア..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "フレームイメージの消去" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "オーバーしたフレームを削除" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "ビデオの長さは現在%dフレームです(%.3fフレーム/秒)。\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "クリップボードは%dフレームにリサンプリングされました。\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "リドゥします" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "%dから%d%sフレームをクリップボードにコピーします..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "%dから%d%sフレームをクリップボードにコピーします..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "クリップからフレームを抽出" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "%d フレームを 新しいクリップ %s に貼り付けます..." -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "貼り付けます" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...音声を追加..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2586,7 +2515,7 @@ "Image-magickパッケージの'convert'コマンドをインストールして、LiVESを再起動し" "てください。\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2600,7 +2529,7 @@ "すべてのフレームを選択して、音声メニューから\n" "「音声のトリミング」機能を選択しましょう。" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2608,7 +2537,7 @@ "音声レートが適合しなかったため、LiVESは挿入できませんでした。\n" "'sox'をインストールして再試行してください。" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2619,7 +2548,7 @@ "う。\n" "続けても構いませんか?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2630,11 +2559,11 @@ "う。\n" "続けても構いませんか?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "クリップボードの音声をリサンプリング" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2646,7 +2575,7 @@ "LiVESはクリップボードの音声をリサンプリングできませんでした。\n" "クリップボードの音声は消去されました。\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2659,26 +2588,26 @@ "LiVESはクリップボードの音声をリサンプリングできませんでした。 \n" "変更前の音声を用いて、挿入を続けますか?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "クリップボードから%d%sフレームを挿入..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "挿入します" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "%d時間挿入します (クリップボード%sから)..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "%dフレーム挿入します (クリップボード%sから)..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2688,7 +2617,7 @@ "全フレームを削除すると、このファイルを閉じます。\n" "構いませんか ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2698,8 +2627,8 @@ "削除によってマルチトラックレイアウトからフレームが失われます。\n" "続けても構いませんか?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2709,7 +2638,7 @@ "削除することによって、マルチトラックレイアウトで音声が削除されるでしょう。\n" "続けても構いませんか?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2719,7 +2648,7 @@ "消去することによってフレームはマルチトラックレイアウト中で移動します。\n" "続けますか?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2729,20 +2658,20 @@ "消去することによって音声はマルチトラックレイアウト中で移動します。\n" "続けますか?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "%dから%d%sフレームを削除..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "削除します" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "消去" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2752,7 +2681,7 @@ "\n" "選択範囲をロックします。\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2764,11 +2693,11 @@ "(キャンセルするには、'r'キーを押すか、再生を始める前に 再生|動作を記録 を再度" "クリックしてください。\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "記録はキャンセルされました。\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2781,7 +2710,7 @@ "プラグイン'%s'の報告:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2794,7 +2723,7 @@ "プラグイン%sの中に'init'メソッドが見つかりません。\n" "このプラグインは壊れているか、正しくインストールされていないようです。" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2807,23 +2736,23 @@ "\n" "コピーしたくない場合は、'キャンセル'を押してください。\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "セット %s の保存" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "セット %s からクリップを読み込み" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" "セット (%3$s) から %1$d 個のクリップと %2$d 個のレイアウトを回復しました。\n" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2835,24 +2764,24 @@ "動作させるようにしてください。\n" "OKをクリックすると先に進みます。\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "ディスクスペースの消去..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "ディスク容量を回復" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "%s のディスク容量を回復しました。\n" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "フレームレートとフレーム値のリストア..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2860,12 +2789,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "バッファー内" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2873,7 +2802,7 @@ "\n" " 開いています..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2882,7 +2811,7 @@ "\n" "(%d バーチャル)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2891,7 +2820,7 @@ "\n" "(%d デコード済み)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2900,7 +2829,7 @@ "\n" " %.2f 秒." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2908,23 +2837,23 @@ "\n" " 不明" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "符号なし" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "符号付き" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "ビッグエンディアン" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "リトルエンディアン" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2933,7 +2862,7 @@ " %d Hz %d ビット\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2963,15 +2892,15 @@ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "映像エディターとVJプログラム" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2980,7 +2909,7 @@ " Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo\n" " Takashi Sakamoto https://launchpad.net/~mocchi" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -3003,7 +2932,7 @@ "salsaman@gmail.com\n" "ホームページ: http://lives.sourceforge.net" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3014,7 +2943,7 @@ "\n" "このファイルをプレビューするにはmplayerをインストールする必要があります。\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3026,95 +2955,95 @@ "\n" "このファイルをプレビューするにはmplayerをインストールする必要があります。\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - エンコーダのデバッグ出力" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "フルスクリーン再生 (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "フルスクリーン再生オフ (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "ダブルサイズ (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "シングルサイズ (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "再生ウィンドウを隠す (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "再生ウィンドウを表示する (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "独立したウィンドウで再生 (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "連続ループをオフ (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "連続ループをオン (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "音声ボリューム (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "音声ミュートをオフ (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "音声ミュートをオン (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "クリップボードを反転します..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "クリップボードを反転" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "字幕の表示" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "字幕ファイルを読み込みます: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "字幕を削除しました。\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "音声の削除" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3126,65 +3055,65 @@ "す。\n" "続けても構いませんか?" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "音声%s, タイプ%sを開きます..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "音声を開きます" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "キャンセルします" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "音声を収容します" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "新しい音声" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "CDトラック%dから%sを開きます..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CDトラック%d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "CDトラックを開く..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "CDトラックの読み込みエラー\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "レイアウトエラー" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "エラーを消去(_E)" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "レイアウトを消去(_D)" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3194,23 +3123,23 @@ "一時停止\n" "(クリックすると処理を再開します)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "一時停止しています..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "再開..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "維持" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "停止" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3223,30 +3152,30 @@ "(現状を保つには「維持」をクリック)\n" "(処理を続ける場合は「再開」をクリック)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "全フレームを選択(_A)..." -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "フレームに名前を付けて保存(_S)..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "音声が映像を%.4f秒上回っています。%dフレーム、%.4f fps\n" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3260,7 +3189,7 @@ "他のプラットフォームで動作させるにはパッチを送ってください。\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3272,7 +3201,7 @@ "この機能を利用するには xwininfo をインストールしなければなりません。\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3280,7 +3209,7 @@ "\n" "記録時間は0より大きくなければなりません。\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3294,11 +3223,11 @@ "キャンセルするには'キャンセル'をクリックしてください。\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "外部ウィンドウを解放しました。\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3306,7 +3235,7 @@ "キャプチャーしたいウィンドウをクリックしてください\n" "記録を終える場合は 'q' を押してください" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3322,19 +3251,19 @@ "'q'キーで終了。\n" "(標準設定の%.3fフレーム/秒を使います)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVESはこのウィンドウをキャプチャできませんでした。ごめんなさい。\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "選択した音声をエクスポート..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "音声をエクスポート..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3348,87 +3277,87 @@ "新しい速度でエクスポートするには'OK'をクリック。元の速度でエクスポートするに" "は'キャンセル'をクリックしてください。\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "%dから%dまでの音声フレームを%sとしてエクスポート..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "音声を%sとしてエクスポート..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "音声をエクスポートします" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "音声の追加" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "音声ファイル%sを追加します..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "音声を追加します" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "音声の追加" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "音声を%.2fから%.2f秒までトリミングします..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "音声をトリミング/パディングします" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "音声のトリミング" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "音声をフェードイン" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "音声をフェードイン" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "音声をフェードアウト" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "音声をフェードアウト" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s が %.1f 秒オーバー..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s は %.2f秒から%.2f秒まで..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "音声のフェード..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3438,33 +3367,33 @@ "全音声を削除すると、このファイルを閉じます。\n" "構いませんか ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "全音声の削除..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "音声を%.2fから%.2f秒まで削除します..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "音声を削除します" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "音声の削除" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "新しい音声の記録" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "%.2fから%.2f秒まで無音部分を挿入します..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "無音部分を挿入します" @@ -3472,12 +3401,12 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "クリップボード [ %d フレーム ] 選択範囲 [ %d フレーム ] を結合" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3485,598 +3414,598 @@ "クリップボード [ %d フレーム (リサンプリング後)] 選択範囲 [ %d フレーム ]を" "結合" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "先頭に合わせる(_S)" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "最後に合わせる(_E)" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "クリップボードの余分なフレームについての処理 -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "フレームの挿入(_I)" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "フレームを落とす(_D)" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "ループクリップボードの回数" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "選択範囲に合わせてクリップボードをループさせる(_L)" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "トランジション方法(_T):" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "クリップボードと選択範囲を結合する..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "結合の完了。\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "カスタムジェネレーター(_C)" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "カスタムエフェクト(_C)" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "カスタムユーティリティ(_U)" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "ファイル/ディレクトリを開く(_O)" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "ファイルの一部を開く(_P)..." -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "場所/ストリームを開く(_L)..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "Youtube クリップを開く(_Y)..." -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "DVDやビデオCDからインポート(_D)..." -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "DVDからインポート(_D)" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "ビデオCDからインポート(_V)" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "Firewireデバイスからインポート(_I)" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Firewireデバイスからインポート (dv)(_F)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Firewireデバイスからインポート (hdv)(_F)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "ウェブカメラ/TVカードの追加(_A)..." -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "Unicapデバイスの追加(_U)" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "Firewireのライブデバイスを追加する(_F)" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "TVデバイスの追加(_T)" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "最近開いたファイル(_R)..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "クリップセットの再読み込み(_R)..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "全クリップを保存して閉じる(_V)" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "クリップを別名でエンコード(_E)..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "選択範囲を別名でエンコード(_S)..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "このクリップを閉じる(_C)" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "クリップを .lv1 としてバックアップ(_B)..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr ".lv1からクリップをリストア(_R)..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "音声付きでエンコード/読み込み/バックアップする(_W)" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "字幕の自動読み込み" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "ディスク領域のクリーンアップ(_U)" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "マルチトラックモード(_M)" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "選択範囲をコピー(_C)" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "選択範囲をカット(_T)" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "クリップボードから挿入(_I)..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "新規として貼り付け(_N)" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "クリップボードと選択範囲をマージ(_M)..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "選択範囲を削除(_D)" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "音声と映像を切り離す(_V)" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "選択(_S)..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "全フレームを選択(_A)..." -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "開始フレームのみ(_S)" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "終了フレームのみ(_E)" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "先頭フレームから選択(_F)" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "最後尾フレームから選択(_L)" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "最後の挿入/マージを選択(_M)" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "最後のエフェクトを選択(_E)" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "選択範囲を反転(_I)" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "選択範囲の幅を固定(_L)" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "再生(_P)" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "すべて再生(_P)" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "選択範囲を再生(_Y)" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "クリップボードを再生(_C)" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "巻き戻し(_W)" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "全画面表示(_F)" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "二倍サイズ(_D)" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "独立ウィンドウで再生(_S)" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "空白のバックグラウンド(_B)" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "音声トラックに合わせてループ(_L)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "連続ループ(_O)" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "ピンポンループ(_G)" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "ミュート(_M)" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "独立ウィンドウの'スティッキー'モード(_T)" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "フレームカウンタの表示(_H)" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "字幕の表示" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 #, fuzzy msgid "Letterbox Mode" msgstr "レターボックスモード" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "エフェクト(_S)" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "エフェクトは現在の選択範囲に適用されます。" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "レンダリングエフェクト/ツール/ジェネレーターをテスト(_R)..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "ツールはクリップ全体に適用されます。" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "クリップボードの反転(_R)" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "再生/保存スピードの変更(_C)..." -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "映像を新しいフレームレートでリサンプリング(_V)..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "ユーティリティ(_U)" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "カスタムツール(_T)" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "生成(_G)" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "字幕をファイルから読み込む(_S)..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "字幕の削除" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "外部ウィンドウのキャプチャ(_E)... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "設定(_P)..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "音声(_A)" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "クリップへ新しい音声を読み込み(_N)..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "CDトラックの読み込み(_C)..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "CDのイジェクト(_J)" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "外部音声を録音(_X)..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "新しいクリップへ(_C)..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "選択範囲へ(_S)" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "音声をフェードイン(_I)..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "音声をフェードアウト(_O)..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "音声のエクスポート(_E)..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "選択した音声のエクスポート(_S)..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "全音声のエクスポート(_A)..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "音声の追加(_A)..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "音声のトリミング/パディング(_T)..." -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "選択範囲への音声のトリミング/パディング(_S)" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "先頭から再生開始までへの音声のトリミング/パディング(_P)" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "音声の削除(_D)..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "選択した音声の削除(_S)" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "全音声の削除(_A)" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "選択範囲に無音声を挿入(_S)" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "音声のリサンプリング(_R)..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "情報(_I)" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "クリップ情報を表示(_I)" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "ファイルコメントの表示/編集(_E)" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "クリップボード情報の表示(_C)" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "メッセージの表示(_M)" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "レイアウトエラーを表示(_L)" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "クリップ(_C)" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "メニューにある現在のクリップの名称変更(_R)..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "詳細(_D)" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "RFXエフェクト/ツール/ユーティリティ(_R)" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "新しいテストRFXスクリプト(_N)..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "RFXスクリプトをテストへコピー(_C)..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "テストRFXスクリプトの編集(_E)..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "テストRFXスクリプトの名称変更(_M)..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "テストRFXスクリプトの削除(_D)..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "レンダリングエフェクト/ツール/ジェネレーターをテストから昇格(_P)..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "カスタムRFXスクリプトのインポート(_I)..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "カスタムRFXスクリプトのエクスポート(_X)..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "カスタムRFXスクリプトの削除(_L)..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "全RFXプラグインの再構築(_B)" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "LiVESストリームを受信する(_L)..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "LiVESストリームを送信する(_S)..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "%sstream.yuvのyuv4mpegストリームを開く(_Y)..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "プロジェクトのインポート (.lv2) (_I)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "プロジェクトのエクスポート(.lv2)(_X)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "プロジェクトのインポート (.lv2) (_I)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "プロジェクトのエクスポート(.lv2)(_X)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "VJ(_V)" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "リアルタイムエフェクトマップ(_E)" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "リアルタイムエフェクトをコントロール-数字キーに設定します" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "リアルタイムエフェクトのデフォルト値を設定(_D)" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "リアルタイムエフェクトのデフォルト値を設定します" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "リアルタイムエフェクトをデフォルトとして保存(_D)" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -4084,156 +4013,156 @@ "リアルタイムエフェクトをデフォルトとして保存します。毎回、LiVESの起動時に復元" "されます。" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "すべての再生スピードと位置をリセット(_R)" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "すべての再生位置をフレーム1にリセットし、すべてのフレーム再生レートをリセット" "する" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "MIDI/ジョイスティックインタフェース(_M)" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "MIDI/ジョイスティックの登録(_M)..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "デバイスマップの保存(_S)..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "デバイスマップの読み込み(_L)..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "VJキーの表示(_K)" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "トイ(_Y)" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "なし(_N)" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "Autolives(_A)" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "熱狂フレーム(_M)" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "LiVES TV (ブロードバンド)(_L)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "マニュアル (ブラウザで開く)(_M)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "プロジェクトに寄付する!(_D)" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "作者にメールを送る(_E)" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "バグを報告する(_B)" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "機能を提案する(_F)" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "翻訳を手伝う(_T)" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "トラブルシューティング(_T)" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "LiVESについて(_A)" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "開始まで巻き戻す (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "すべて再生 (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "再生を停止 (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "選択範囲を再生 (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "ボリューム" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "音声ボリューム (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "空白でないバックグラウンド" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "遅く再生 (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "早く再生 (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "前へスキップ (ctrl+left)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "前にスキップ (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "クリップ情報を表示 (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "ツールバーを隠す" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4242,139 +4171,145 @@ "てください。停止するには\"q\"を押してください。" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " ビデオ再生スピード (フレーム/秒) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "映像の再生スピードの変更" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "先頭フレーム" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "最終フレーム" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "このクリップで選択した最初のフレーム" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "このクリップで選択した最後のフレーム" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "開始しています...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "レンダリングエフェクトプラグインの読み込み中..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " 記録を停止するには'q'を押してください。「再生ウィンドウを覆ってはいけませ" "ん!」 " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "プレビューするフレーム数" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "解放(_F)" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "解放するフレーム数" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "開始フレームのフレーム番号" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "終了(_E)" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "終了フレームのフレーム番号" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "ポインター(_P)" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "再生ポインターのフレーム番号" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "巻き戻し" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "すべて再生" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "選択範囲を再生" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "ループ On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "記録の開始(_R)" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "記録の停止(_R)" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "動作を記録(_R)" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "夢の適用" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "再生ウィンドウを隠す" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "再生ウィンドウを隠す" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "再生ウィンドウの表示" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVESはファイルを開けませんでした" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "LiVESにファイル拡張子を指定する(_F)" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "エフェクト" @@ -5115,7 +5050,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "rec ?? MB" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5125,11 +5060,11 @@ "LiVESを前回起動した際のファイルを発見しました。\n" "復元を試しますか?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "ファイルの復元" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "ファイルを復元しています..." @@ -6565,7 +6500,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "映像のみのトランジション" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "音声のみ" @@ -6573,7 +6508,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "音声のみのトランジション" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "音声" @@ -6771,7 +6706,7 @@ msgstr "プラグインディレクトリ" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6934,7 +6869,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "ジェネレーター %s を開始できません。\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "%s [不安定] (%s)" @@ -7548,40 +7483,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - RFXトリガー" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "新しいエントリ(_N)" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "エントリの編集(_E)" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "エントリの削除(_R)" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "上へ移動(_U)" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "下へ移動(_D)" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX属性" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "遅く (GUIへのヒント)(_S)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "バッチモードジェネレーター(_B)" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7595,7 +7530,7 @@ "トリガーを先に削除してください。\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7607,29 +7542,29 @@ "いくつかのトリガーが調整されました。\n" "トリガーのコードを確認してください。\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - 新しいRFXパラメータ" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - RFXパラメータの編集" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "名前(_N): " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "パラメータ名はプラグインの中で一意でなければなりません。" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "ラベル(_L): " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7637,167 +7572,167 @@ "パラメータとして表示されるラベル。アンダースコアはキーボードアクセラレータを" "表します。" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "タイプ(_T): " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "パラメータタイプ (リストから選択)" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "小数点以下の位(_P): " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "デフォルト値(_D): " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "デフォルト(_D): " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "ボタングループ(_G): " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "ラジオボタングループにはゼロではない値を使います。" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "最小値(_M): " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "最大値(_X): " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " ステップサイズ(_S): " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" "スピンボタンの矢印が押されたときに、どのくらいパラメータが調節されるか。" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "端数が max->min かつ min->max に丸められるかどうか。" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "値の設定(_V)" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "標準の赤(_R): " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "標準の緑(_G):" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "標準の青(_B): " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "デフォルトに設定(_D)" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "デフォルトの値: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "最大長(chars): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - 新しいRFXパラメータ、ウィンドウヒント" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - RFXパラメータ、ウィンドウヒントの編集" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "列: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "リンクパラメータ (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "リンクパラメータ (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "リンクパラメータ (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - 新しいRFXトリガー" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - RFXトリガーの編集" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "いつ: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - プレループコード" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "ループコード(_L)..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - ポストループコード" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - 標準テキスト (最大長 %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - 一行ごとに値を入力" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7807,7 +7742,7 @@ "\n" "名前が空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7817,7 +7752,7 @@ "\n" "名前に空白が含まれてはいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7827,7 +7762,7 @@ "\n" "メニューテキストが空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7837,7 +7772,7 @@ "\n" "動作の記述が空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7847,7 +7782,7 @@ "\n" "作者は空白ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7859,7 +7794,7 @@ "この名前のプラグインが既に存在します。\n" "プラグイン名は一意でなければなりません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7869,7 +7804,7 @@ "\n" "ループコードは空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7879,7 +7814,7 @@ "\n" "トリガーコードはユーティリティに利用するときは空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7889,7 +7824,7 @@ "\n" "パラメータ名は空欄ではいけません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7903,41 +7838,41 @@ "ればなりません。\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "スクリプトファイル%sを出力します..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "スクリプトに <define> セクションがありません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "不適切なスクリプトのバージョン\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "スクリプトに <name> セクションがありません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "スクリプトに <version> セクションがありません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "スクリプトに <author> セクションがありません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "スクリプトに <description> セクションがありません。\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "不適切な記述 (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7952,27 +7887,27 @@ "スクリプトに発見しました。\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "再構築します。全RFXスクリプト...ビルトイン..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "スクリプトの再構築" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "カスタム..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "テスト..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "動的メニューエントリを再構築します..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7985,7 +7920,7 @@ "LiVESはプログラム %s を見つけられませんでした。\n" "このプログラムがパス中にあり、実行可能であることを確認してください。\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7999,12 +7934,12 @@ "本当にRFXスクリプト %s を削除しますか?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "RFXスクリプト %s を削除します...." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8019,7 +7954,7 @@ "\n" "エラーコードは%dです。\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8034,12 +7969,12 @@ "は既に存在します。\n" "消去するか、テストスクリプトの名前を変えてください。\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "RFXのテストスクリプト %s をカスタムスクリプトに昇格します..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8050,22 +7985,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "プロジェクトのエクスポート" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "%s を %s からコピーしています..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "プロジェクトのインポート" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8080,46 +8015,46 @@ "は既に存在します。\n" "消去するか、インポートするスクリプトの名前を変えてください。\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - RFXスクリプトのコピー" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " スクリプト: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "テストRFXスクリプトの名称変更(_M)..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "スクリプトから: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - RFXのスクリプト名" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "スクリプト名: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "新しい名前: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "新しいスクリプト名: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -8131,12 +8066,12 @@ "この名前のテストスクリプトが既に存在します。\n" "スクリプト名は一意でなければなりません。\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "RFXのテストスクリプトの名称を%sから%sに変更..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8153,21 +8088,21 @@ "%sへの移動に失敗しました。\n" "戻り値は%dです。\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "リアルタイムエフェクトを選択範囲に適用(_A)" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "リアルタイムエフェクトを選択範囲に適用(_A)" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "レンダリングエフェクト %s の読み込み中..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "参照: VJ - VJキーを表示。リアルタイムエフェクトを設定し、適用します。" @@ -8216,7 +8151,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8227,7 +8162,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8237,7 +8172,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -8257,7 +8192,7 @@ "あるいは、一時ディレクトリの指定をもとの設定に戻すために、キャンセルを押して" "ください。" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8270,7 +8205,7 @@ "いる必要があります。\n" "http://jackaudio.orgを参照してください。\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -8278,7 +8213,7 @@ "\n" "音声プレーヤーの変更は再起動が必要です(jackd が動作していてはいけません)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8291,72 +8226,72 @@ "PulseAudioサーバーが前もってインストールされている必要があります。\n" "http://www.pulseaudio.orgを参照してください。\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (再高品質、ファイルサイズ最大)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "設定(_P)..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "ファイル選択を最大化して開く" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "最近使ったファイルをファイルメニューに表示" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "再生時にスクリーンセーバーを停止 " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "起動時にメインウィンドウを最大化" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "バックグラウンドなしの場合にツールバーを表示" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "マウスホイールでクリップを切り替える" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "プレビューを画面に合わせて調整" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "起動時のウィンドウ" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "クリップエディター(_C)" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "マルチトラック(_M)" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "マルチヘッドのサポート" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " LiVES用のモニター番号" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " 再生用のモニター番号" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." @@ -8364,247 +8299,247 @@ "0 に設定すると利用可能なすべてのモニタを使用します(一部のプレイバックプラグイ" "ンのみ動作)。" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "シングルモニターにする" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "マルチトラックモードに入るとき:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "幅、高さ、fps、音声の設定を求める(_P)" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "常に次の値を使う(_A):" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "新しいクリップのレンダリングにこれらの同じ値を使う(_V)" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " アンドゥバッファのサイズ(_U) (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "レンダリング後にマルチトラックモードを終了(_E)" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "レイアウトを自動でバックアップ" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "すべての(_E)" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "すべての変更を行った後(_C)" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "しない(_N)" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "表示するトラック数の最大値" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "マルチトラック/レンダリング" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "可能な場合にインスタントオープンを使用" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "いくつかのファイルタイプ対し、デコーダープラグインを使ってインスタントオープ" "ンを有効とする" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "jpeg(_J)" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "png(_P)" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" "(どの画像フォーマットが使用可能かどうか、「ヘルプ | トラブルシュート」で確認" "してください)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % (小さな値だと処理時間が長くファイルも大きくなりますがJPEGは画質が上がりま" "す)" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "可能な場合にインターレースの自動解除を有効にする" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "プラグインの提案をするときはフレームのインターレース自動解除を行う" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "可能な場合にインターレースの自動解除を有効にする" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 #, fuzzy msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "プラグインの提案をするときはフレームのインターレース自動解除を行う" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "可能ならブランクボーダーを無視" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "可能ならフレームからブランクボーダーを取り除く" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "複数ファイルを開くとき、画像を一つのクリップに結合する" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "デコード" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "映像" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "低 - 遅いマシンで性能が向上します" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "通常 - 多くのユーザーに推奨" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "高 - 速いマシンで品質が向上します" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "プレビュー品質(_Q)" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "映像のプレビュー品質 - リサイズに影響" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "FPS統計を表示する(_S)" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "プラグイン(_P)" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "音声ストリーム" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "再生プラグインへの音声ストリーム" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "音声" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "プレーヤー(_P)" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "(JACKサーバー統合タブで、JACKサーバーの起動オプションを変更できます)" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "音声再生コマンド(_C)" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- 内部 -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "音声を映像のフレームレート/方向に合わせる(JACKのみ)(_R)" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "音声をクリップスイッチに合わせる(JACKのみ)(_C)" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "再生" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -8612,73 +8547,73 @@ "外部ウィンドウをキャプチャーするとき、音声も記録する(_X)\n" "(JACKサーバーかPulseAudioサーバーが必要)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " ’r’が押されたときに記録するもの " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "フレーム変更(_F)" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "FPSの変更(_P)" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "リアルタイムエフェクト(_R)" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "クリップスイッチ(_C)" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "ディスクの空き容量が以下を下回ったら記録を停止します" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "記録" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "これらの値を変更するにはプレビューをクリックします。" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "出力フォーマット" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "音声コーデック" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "エンコード" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "リサイズ時にアンチエイリアスを使用する(_A)" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "リアルタイムエフェクトキーの数(_R)" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8686,95 +8621,95 @@ "\"バーチャル\"リアルタイムエフェクトキーの数。リアルタイムエフェクトウィンド" "ウやネットワーク(OSC)を介してコントロールされます。" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "エフェクトを適用する際、可能であればマルチスレッドを利用する(_T)" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "スレッドの数(_T)" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " ビデオを読み込むディレクトリ (デフォルト) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " ビデオ保存ディレクトリ (デフォルト) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " 音声を読み込むディレクトリ (デフォルト) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " 画像ディレクトリ (デフォルト) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " バックアップ/リストアディレクトリ (デフォルト) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " 一時ディレクトリ (削除不可能) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "ビデオクリップを読み込むデフォルトのディレクトリ" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "エンコードしたクリップを書き込むデフォルトのディレクトリ" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "音声を読み込み/保存するデフォルトのディレクトリ" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "フレームショットを保存するデフォルトのディレクトリ" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "シングルクリップをバックアップ/リストアするデフォルトのディレクトリ" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "LiVES作業用ディレクトリ" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "ディスク容量がこれ以下になった場合に警告: " -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr " MB [ 0 にすると無効]" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "ディスク容量が致命的なレベル: " -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8782,19 +8717,19 @@ "クリップボードのフレームレートが選択範囲のフレームレートと合わない場合に警告" "(_F)" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "ファイルサイズが次を超えるときに警告する(_S) " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "セットを保存する前に警告を表示する(_T)" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 #, fuzzy msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " @@ -8803,70 +8738,70 @@ "起動時にmplayer, sox, composite, convertの各コマンドを検出できないときに警告" "を表示する(_M)" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "開始時にレンダリングエフェクトが見つからないときに警告を表示する(_R)" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "開始時にエンコーダプラグインが見つからないときに警告を表示する(_E)" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "同じセット名が入力されたときに警告を表示する(_D)" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "セットが読み込みされたときに、クリップがレイアウトから失われるときに警告する" "(_L)" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "レイアウトで使われているクリップが閉じられるときには警告する。" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "レイアウトで使われているフレームが削除されるときには警告する。" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "レイアウトで使われているフレームが移動するときには警告する。" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "レイアウトで使われているフレームが変化するときには警告する。" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "レイアウトで使われている音声が削除されるときには警告する。" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "レイアウトで使われている音声が移動するときには警告する。" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "レイアウトで使われている音声が変化するときには警告する。" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "クリップが変更された後のレイアウトエラーをポップアップ表示する。" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "マルチトラックモードを抜けるときにレイアウトが保存されていないときは警告す" "る。" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "マルチトラックモードに音声チャネルが無いのに音声付きレイアウトが読み込まれる" "ときには警告する。" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8874,237 +8809,237 @@ "複数のトラックが音声チャンネルを持っている場合はJACKサーバかPulseAudioサーバ" "を使うよう警告する" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Firewireデバイスからのインポート後に情報メッセージを表示する" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "yuv4mpegストリームを開く前に警告を出す(高度)" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "マルチトラックが空き容量より足りない場合に警告を表示する" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" "表示する警告がクラッシュした後、ディスクスペースをクリーニングするよう促しま" "す。" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "PulseAudioサーバーに接続できなかった場合に警告します。" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "yuv4mpegストリームを開く前に警告を出す(高度)" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" "MMC(MIDI Machine Control)を送信する(midistartおよびmidistopファイルが必要" "です)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "フレームの挿入とマージをするときの処理: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "スピードアップ/スローダウンして挿入(_S)" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "リサンプリングして挿入(_R)" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CDデバイス " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVESはこのCDから音声トラックを読み込むことができます" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "デフォルトのFPS " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "何も指定しないときのFPS" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "新しいテーマ: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "背景色(_B)" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "背景色(_B)" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "背景色(_B)" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "背景色(_B)" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " 高さ(_H) " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " 高さ(_H) " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" "エフェクトを適用するには\n" "タイムライン上のブロックまでドラッグしてください。" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "フレーム変更(_F)" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "空白でないバックグラウンド" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "タイムライン(秒)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "タイムコードから領域の最初へ(_T)" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "フレーム/秒(_F)" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "テーマ" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "ダウンロードバンド幅 (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "OMCを利用するには、\"configure --disable-OSC\"無しでLiVESをコンパイルしなけれ" "ばなりません。" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "OMCリモートコントロールを有効にする" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDPポート " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "起動時にOMCを開始する" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "ストリーミング/ネットワーキング" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "JACKトランスポート機能" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -9112,47 +9047,47 @@ "JACKサウンドサーバのトランスポート機能を使うには、jack/transport.h と jack/" "jack.h を使ってLiVESをコンパイルする必要があります" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "JACKサーバーの設定ファイル(_T)" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "LiVES起動時にJACKサーバーを起動(_S)" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能のマスターとなる(_M)" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能のクライアントとなる(_C)" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能にスタート位置を合わせる" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "JACKサーバーのトランスポート機能に時間を合わせる" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" "(「再生 | 音声を映像のフレームレート/方向に合わせる」オプションも確認してくだ" "さい)" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "JACK音声機能" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "JACKサーバーの音声機能を使うためには、jack/jack.hを使ってLiVESをコンパイルす" "る必要があります" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -9160,80 +9095,80 @@ "JACk音声機能を使うには「設定 | 再生」の音声で、プレイヤーを\"jack\"に指定する" "必要があります" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "JACKサーバーの設定ファイル(_A)" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "JACKトランスポート機能が停止しても音声の再生を続けます(_P)" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "JACKサーバー統合" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "反応するイベント:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "ジョイスティックイベント(_J)" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "ジョイスティックデバイス(_J)" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "ジョイスティックデバイス。例)/dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "MIDI イベント(_M)" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "ALSAシーケンサ機能を利用(_A) (推奨)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" "MIDIデバイスを接続するために、ALSAシーケンサ機能にMIDIポートを作成します" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "raw MIDIを利用(_R)" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "MIDIデバイスに対応するノードから直接信号を取得します" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "MIDI デバイス(_M)" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "MIDIデバイス 例) /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "MIDIチェックレート(_R)" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -9241,23 +9176,23 @@ "キーボードによるMIDIチェックの数。この数を増やすとMIDIの反応が向上しますが、" "再生が遅くなるかもしれません。" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDIリピート" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "連続するリードにおける非リードの数" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "(警告: 高い値を設定すると、再生が遅くなります)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "MIDI/ジョイスティック登録" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -9269,7 +9204,7 @@ "す。\n" "OKのクリックで続けます。\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." @@ -9277,38 +9212,38 @@ "ディレクトリの変更を適用するため、LiVESは設定ダイアログを閉じると再起動しま" "す。" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "この変更は次にLiVESを起動するときまで影響を与えません。" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "JACKサーバに関するオプションは、次にLiVESを開始するときまで変更が反映されませ" "ん" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "外部フレームレート(%.8fフレーム/秒)に合わせる\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "OSCレシーバーを初期化できません。\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "警告: OSCサーバーをUDPポート %d で開始できません。\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "OSCサーバーをUDPポート %d で開始しました。\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "ポート%d番のOSC/UDPサーバーを起動できません。 \n" @@ -9391,97 +9326,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - 外部クリップ設定" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "現在" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "レート (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "符号付き" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "符号なし" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "リトルエンディアン" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "ビッグエンディアン" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "新規" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "音声を有効にする(_E)" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "フレーム/秒(_F) " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "最大レコード: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " 時間 " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " 分 " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " 秒 " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "記録の開始にはOKを、やめるにはキャンセルをクリック" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "再生/保存スピードの変更(_C)..." -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "映像をリサンプリングします" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9498,7 +9433,7 @@ "要求する再生スピードをフレーム/秒の数値で\n" "入力してください(_f)" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9515,15 +9450,15 @@ "要求するリサンプリングレートをフレーム/秒の数値で\n" "入力してください(_r)" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "もしくは、クリップの長さを秒単位で入力してください(_S)" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "音声スピードも変更(_A)" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9533,7 +9468,7 @@ "速度を上げるとマルチトラックレイアウトでフレームを失う原因になります。\n" "速度を変更しますか?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9543,7 +9478,7 @@ "速度を上げるとマルチトラックレイアウトで音声を失う原因になります。\n" "速度を変更しますか?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9553,7 +9488,7 @@ "スピードを変更すると一部のマルチトラックモードでフレームが移動されます。\n" "本当に続行しますか?\n" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9563,33 +9498,33 @@ "スピードを変更すると一部のマルチトラックモードで音声が移動されます。\n" "本当に続行しますか?\n" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "スピード変更" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "再生スピードを %.3f フレーム/秒および音声 %d Hz に変更しました。\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "再生スピードを %.3f フレーム/秒に変更しました。\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "映像をリサンプリングします" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "クリップボードの映像をリサンプリングします" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "フレームを並べ換えます" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9599,15 +9534,15 @@ "\n" "LiVESはフレームを並べ換えられませんでした。" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "フレームを再び並べ換えます" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "リサンプリングエラー..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "タイプ: %s" @@ -9628,7 +9563,7 @@ "よろしいですか?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9640,12 +9575,12 @@ "このキーマップをデフォルトとして保存するには'OK'をクリック\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "キーマップを %s に保存\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9654,7 +9589,7 @@ "\n" "キーマップファイル %s をアップデート..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9669,12 +9604,12 @@ "%s\n" "エラーは %s です。\n" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "リアルタイムエフェクトのデフォルトを %s に保存..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9689,22 +9624,22 @@ "\n" "エラーコード %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "リアルタイムエフェクトのデフォルトを %s から読み込み中..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "ジェネレーターのデフォルトサイズを %s から読み込み中..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "デフォルトキーマップを %s から読み込み中..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9719,27 +9654,27 @@ "\n" "エラーコード %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "無効な行 %d : %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "無効なキー %d : %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "無効なエフェクト %s : %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "不明なエフェクト %s が %sにあります\n" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9748,21 +9683,21 @@ "このバージョンのLiVESは、同じキー(%d)でジェネレーターと非ジェネレーターを混ぜ" "ることができません!\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "キー %d に結びつけられたエフェクトが多すぎます。\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "アップデートが必要です。\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9774,56 +9709,56 @@ "いくつかのエフェクトが指定できません。\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: %s の情報" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "エフェクト名: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "プラグイン名: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "作者: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "バージョン: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "%s を %s からコピーしています..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9837,74 +9772,74 @@ "とができません。\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVESはエフェクト %s を指定できません。\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "リアルタイムエフェクトマップ(_E)" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "キーアクティブ" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "キーの割り当て" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "キーボードをこのエフェクトキーに割り当て" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "全エフェクトのクリア(_C)" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "モードアクティブ" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "パラメータセット" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "エフェクト名:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "デフォルトキーマップとして保存(_S)" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "デフォルトキーマップの読み込み(_L)" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10448,7 +10383,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "挿入時に選択の制限を無視" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "タイムラインの位置から再生(_P)" @@ -10732,11 +10667,11 @@ "or not" msgstr "タイムライン上の選択範囲をクリップの重複に合わせるかどうかを選択" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "拡大ビュー (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "コンパクトビュー (d)" @@ -10815,7 +10750,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "スクロール" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10825,95 +10760,95 @@ "==============================\n" "クリップ編集モードに変更\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "タイムライン(秒)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " バックグラウンド音声" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " レイヤー %d 音声" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "音声の詳細表示の切り替え" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "レイヤー %d 音声" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (レイヤー %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "トラックの選択" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "オーディオ表示の切り替え" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "映像 %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "最後のエフェクトを選択(_E)" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "パラメータを表示(_V)" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "このエフェクトを表示(_V)" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "このエフェクトを消去(_D)" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "このエフェクトの下に挿入できませんでした。" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "このエフェクトは移動することができません。" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d から %d を選択 " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f 秒" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d フレーム" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10923,19 +10858,19 @@ "==============================\n" "マルチトラックモードに変更\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "パラメータを設定したい箇所に" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "スライダーを移動してください。" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "パラメータ設定を反映するには、\"適用\"をクリックしてください。\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" @@ -10945,51 +10880,51 @@ "ノードとなります。\n" "ノードは削除することができます。" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "エフェクトパラメータがありません。\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s 出力" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "レイヤー %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "音声トラック" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s から %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "前のフィルターマップ(_P)" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "上に挿入(_B)" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "下に挿入(_A)" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "次のフィルターマップ(_N)" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -11001,7 +10936,7 @@ "現在のトラックには\n" "このタイミングで有効なエフェクトはありません。\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11011,7 +10946,7 @@ "タイムライン上の選択した領域まで\n" "ドラッグしてください。" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11021,7 +10956,7 @@ "タイムライン上の選択した領域まで\n" "ドラッグしてください。" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -11029,67 +10964,67 @@ "エフェクトを適用するには\n" "タイムライン上のブロックまでドラッグしてください。" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: 選択したブロック/フレーム" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "このブロックを選択(_S)" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "ここでブロックを分割(_S)" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "適用可能なエフェクト(_E)" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "%s の調整(_A)" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "このブロックを削除(_D)" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "ここに挿入(_I)" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "ここに音声を挿入(_I)" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "選択したトラックにギャップを挿入(時間は %.4f から %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "トラック %s にギャップを挿入(時間は %.4f から %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "%s の取り消し\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "%s のやり直し\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -11097,72 +11032,72 @@ "\n" " (変数)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "トラック %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "トラック %s および %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "選択したトラック" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "%s %s を %s に追加( %.4f から %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "エフェクト %s をトラック %s に追加( %.4f から %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "新しいクリップに %d フレームをレンダリング\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "クリーンアップ..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "トラック %s にギャップを挿入(時間は %.4f から %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "音声を%.2fから%.2f秒まで削除します..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "一時停止(_P)" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "一時停止(p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "再生中に'm'を押すと" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "タイムラインにマークできます" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -11171,7 +11106,7 @@ "音声 %.4f から %.4f を挿入(クリップ %s の時間 %.4f から %.4f までを、バックグ" "ラウンド音声に挿入)\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" @@ -11179,14 +11114,14 @@ "フレーム %d から %d を挿入(クリップ %s からトラック %s に挿入。時間は %.4f か" "ら %.4f まで)\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "%.3f から %.3f までの時間帯が選択されています。\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -11194,12 +11129,12 @@ "時間帯を作成するために\n" "少なくともひとつのトラックを選択してください。\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d トラックが選択されています。\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -11207,7 +11142,7 @@ "タイムライン上でダブルクリックすると\n" "時間帯の選択を解除します。" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -11215,7 +11150,7 @@ "エフェクトをクリックして\n" "選択します。" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -11223,7 +11158,7 @@ "エフェクト上でダブルクリックして\n" "編集を行います。" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -11231,7 +11166,7 @@ "エフェクト上で右クリックをすると\n" "編集メニューが開きます。\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" @@ -11239,7 +11174,7 @@ "このフィルターマップのエフェクトの順番は\n" "変更することができます。" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" @@ -11247,15 +11182,15 @@ "エフェクトを移動するには、選択した後に\n" "上に挿入 ボタンをクリックするか" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "下に挿入 ボタンをクリックします。" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "選択したエフェクトは" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -11263,51 +11198,51 @@ "移動先にあるエフェクトを\n" "クリックすると" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "その下に移動します。\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "その上に移動します。\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "エフェクト %s からパラメータ値を消去 (時間 %.4f )\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "パラメータ値を設定: %s %s, %s (時間 %.4f )\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "常に自動読み込み(_A)" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "レイアウトを保存(_S)" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "%s へレイアウトを保存\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "クリップとフレーム" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "クリップ" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "フレーム" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -11315,7 +11250,7 @@ "\n" "レイアウトの自動読み込み\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11326,11 +11261,11 @@ "いくつかの %s がレイアウト %s から失われています。\n" "そのため正しく読み込まれないかもしれません。\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "自動バックアップ" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11339,31 +11274,31 @@ "\n" "ファイル %s からレイアウトを読み込みできません。\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "レイアウトを %s から読み込み中..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "%d イベントを取得...処理中..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "イベントリストのチェックとリビルド" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d エラーを検出しました。\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "マルチトラックfpsを %.3f に設定\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -11372,20 +11307,20 @@ "現在のレイアウトは保存されていません。\n" "どうしますか?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: マルチトラック音声ミキサー" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "値のリセット(_R)" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "ミキサーを閉じる(_C)" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -11393,15 +11328,15 @@ "バックグラウンド音声と\n" "レイヤー音量を反転(_I)" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "バックグラウンドとレイヤー音声の値を合計で1.0になるように調整" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "レイヤー音声をまとめる(_G)" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "すべてのレイヤーの音量を同じ値に揃える" @@ -11521,7 +11456,7 @@ msgstr "ノート" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "値" @@ -11605,204 +11540,204 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "LiVES: OMCラーナー" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "アンマッチのクリア(_U)" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "すべて削除(_D)" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "ビデオ再生の開始" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "ビデオ再生の停止" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "クリップ選択 <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "前景クリップを n番目の有効なクリップと変更" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "前に再生" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "ビデオを前方向に再生" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "後ろに再生" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "ビデオを後方向に再生" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "再生方向のリバース" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "ビデオ再生方向のリバース" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "さらに速くビデオを再生" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "少し速いレートでビデオを再生" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "さらに遅くビデオを再生" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "少し遅いレートでビデオを再生" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "ビデオ一時停止/再開" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "ビデオを一時停止、もしくは停止しているならば再開します。" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "映像のフレームレートを <fps> に設定" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "前景クリップのフレームレートを <float fps> に設定" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "記録の開始" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "記録の停止" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "記録状態のトグル" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "前景と背景クリップの交換" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "エフェクトキーのリセット" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "すべてのエフェクトをオフ" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "エフェクトキー <key> を有効にする" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "エフェクトキー <key> を無効にする" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "エフェクトキー <key> のトグル" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "パラメータ値のセット <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" "エフェクトキー <key> に対するp番目の(数値)パラメータを <value> にセット" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "前景を次のクリップに変更" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "前景を前のクリップに変更" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "映像のフレームレートを <fps_ratio> に設定" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "前景クリップのフレームレート比を <float fps_ratio> にセット" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "クリップ<clipnum>のリトリガー" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "前景のクリップをn番目の有効なクリップと交換し、フレーム番号をリセット" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "エフェクトキー <key> を次のモードに切り替え" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "エフェクトキー <key> を前のモードに切り替え" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "クリップ番号" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "キー" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "p番号" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps比率(_R)" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "デバイスマップをファイル %s に保存..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11815,7 +11750,7 @@ "ファイルのパースエラー\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11828,12 +11763,12 @@ "無効なバージョンのファイル\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "デバイスマップをファイル %s から読み込み中..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12824,6 +12759,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayerが見つかりました..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayerは見つかりませんでした..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayerが見つかりました..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayerは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convertが見つかりました..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convertは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "compositeが見つかりました..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "compositeは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "soxが見つかりました\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "soxは見つかりませんでした\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wavが見つかりました..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wavは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackdが見つかりました..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackdは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulseaudioが見つかりました..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulseaudioは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "pythonが見つかりました..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pythonは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrabが見つかりました..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrabは見つかりませんでした..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfoが見つかりました..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfoは見つかりませんでした..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/lives.pot -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/lives.pot
Changed
@@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lives 2.6.3\n" +"Project-Id-Version: lives 2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -84,82 +84,82 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 msgid "_Resize All Frames..." msgstr "" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -171,108 +171,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1851 +#, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." +#: src/main.c:1852 +#, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "" #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -490,7 +404,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -632,92 +546,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -868,7 +786,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1091,8 +1009,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1127,7 +1045,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1146,11 +1064,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1158,146 +1076,146 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 msgid "Open Selection" msgstr "" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1307,7 +1225,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1316,66 +1234,66 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 msgid "Rename Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1383,347 +1301,347 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 msgid "Fade Audio In" msgstr "" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 msgid "Fade Audio Out" msgstr "" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1731,319 +1649,329 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "reset frame rate\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 msgid "play selection\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2051,17 +1979,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2071,7 +2004,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2081,20 +2014,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2107,53 +2040,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2161,101 +2094,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2264,31 +2197,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2296,7 +2229,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2305,82 +2238,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2388,11 +2321,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2401,7 +2334,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2410,7 +2343,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2419,22 +2352,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2442,24 +2375,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2467,68 +2400,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2545,19 +2478,19 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2571,14 +2504,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2586,92 +2519,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2679,87 +2612,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2768,28 +2701,28 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 msgid "Selected Frame" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 msgid "_Save Frame as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2798,7 +2731,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2806,13 +2739,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2821,17 +2754,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2841,19 +2774,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2862,119 +2795,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -2982,885 +2915,891 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4501,18 +4440,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5597,7 +5536,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5605,7 +5544,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5795,7 +5734,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -5958,7 +5897,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6509,39 +6448,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6550,7 +6489,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6558,219 +6497,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6778,28 +6717,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6808,41 +6747,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6852,27 +6791,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6881,7 +6820,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6891,12 +6830,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6906,7 +6845,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6916,12 +6855,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6932,20 +6871,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6955,43 +6894,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -6999,12 +6938,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7015,20 +6954,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7065,7 +7004,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7076,7 +7015,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7086,7 +7025,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7098,7 +7037,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7107,13 +7046,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7122,910 +7061,910 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 msgid " _Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 msgid " _Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 msgid "_Alt Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 msgid "Frame blank image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 msgid "Frame surround" msgstr "" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8033,41 +7972,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8145,95 +8084,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8244,7 +8183,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8255,84 +8194,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8347,7 +8286,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8355,19 +8294,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,12 +8316,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8392,22 +8331,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8417,48 +8356,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8466,56 +8405,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8524,73 +8463,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9072,7 +9011,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9311,11 +9250,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9391,168 +9330,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9560,281 +9499,281 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9842,74 +9781,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10010,7 +9949,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10091,203 +10030,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10296,7 +10235,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10305,12 +10244,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/nl_NL.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/nl_NL.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LiVES 0.9.5cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: \n" @@ -82,84 +82,84 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Grootte aanpassen" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Draaikolk" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Vervagen" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -171,108 +171,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1851 +#, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." +#: src/main.c:1852 +#, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "" #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -490,7 +404,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -632,92 +546,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -868,7 +786,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1091,8 +1009,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1127,7 +1045,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1146,11 +1064,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1158,146 +1076,146 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 msgid "Open Selection" msgstr "" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1307,7 +1225,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1316,67 +1234,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Draaien" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1384,349 +1302,349 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Vervagen" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Vervagen" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1734,322 +1652,332 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Vooruitspoelen" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Overig" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Verkleuren" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 msgid "play selection\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2057,17 +1985,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2077,7 +2010,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2087,20 +2020,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2113,53 +2046,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2167,101 +2100,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2270,31 +2203,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2302,7 +2235,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2311,82 +2244,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2394,11 +2327,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2407,7 +2340,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2416,7 +2349,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2425,22 +2358,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2448,24 +2381,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,68 +2406,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2551,22 +2484,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Guybrush88 https://launchpad.net/~guybrush\n" " Rene Hasekamp https://launchpad.net/~hasekamp" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2580,14 +2513,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2595,92 +2528,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2688,87 +2621,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2777,30 +2710,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Draaikolk" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Draaikolk" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2809,7 +2742,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2817,13 +2750,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2832,17 +2765,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2852,19 +2785,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2873,119 +2806,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -2993,886 +2926,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Droom" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4515,18 +4454,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5612,7 +5551,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5620,7 +5559,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5810,7 +5749,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -5973,7 +5912,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6524,39 +6463,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6565,7 +6504,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6573,219 +6512,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6793,28 +6732,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6823,41 +6762,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6867,27 +6806,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6896,7 +6835,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6906,12 +6845,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6921,7 +6860,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6931,12 +6870,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,20 +6886,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6970,43 +6909,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7014,12 +6953,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7030,20 +6969,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7080,7 +7019,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7091,7 +7030,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7101,7 +7040,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7113,7 +7052,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7122,13 +7061,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7137,916 +7076,916 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Vervagen" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Vervagen" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Vervagen" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Vervagen" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Verkleuren" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Doo_rgaan na documenteinde" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8054,41 +7993,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8166,95 +8105,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8265,7 +8204,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8276,84 +8215,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8368,7 +8307,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8376,19 +8315,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8398,12 +8337,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8413,22 +8352,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8438,48 +8377,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8487,56 +8426,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8545,73 +8484,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9094,7 +9033,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9337,11 +9276,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9417,168 +9356,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9586,281 +9525,281 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9868,74 +9807,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10036,7 +9975,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10117,203 +10056,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10322,7 +10261,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10331,12 +10270,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10679,6 +10618,10 @@ #~ msgstr "Posterkleuren" #, fuzzy +#~ msgid "Resize All Frames" +#~ msgstr "Draaikolk" + +#, fuzzy #~ msgid "Rotate Clip" #~ msgstr "Draaien"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/oc.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/oc.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -87,85 +87,85 @@ msgstr "Marca posicionada.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Quin que siá" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Pas cap" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomandat" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "desactivat !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**La configuracion actuala**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Integrat" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Union" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Requadratge" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Requadra Totes Los Imatges" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Aviar" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Cargament dels plugins d'efièches en temps real" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Aviada del servidor àudio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -177,115 +177,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Inicializacion del servidor àudio pulse..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Verificacion de las dependéncias opcionalas :" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer....detectat..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer....detectat..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer....detectat..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...PAS DETECTAT..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detectat..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detectat..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectat\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...PAS DETECTAT\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detectat..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectat..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectat..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectat..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectat..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...PAS DETECTAT..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectat..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...PAS DETECTAT..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Verificacion de las dependéncias opcionalas :" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -509,7 +418,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Aviada de l'interfàcia grafica..." @@ -651,92 +560,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "En cargant automaticament lo set %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Lector àudio invalid %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Sens títol%d> %dx%d : %d quadres %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? quadres ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d quadres %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Pas de Fichièr>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Legir" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Fichièr Tampat %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Restablir" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vidèo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Àudio Esquèrra" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Àudio Drecha" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -889,7 +802,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Utiliza lo lector audui _mplayer" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Seguent" @@ -1115,8 +1028,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1152,7 +1065,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1173,11 +1086,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Previsualizacion" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_a" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Pausa/_Pro" @@ -1185,149 +1098,149 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Talha de l'enquadrament" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Tramas" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Durada totala" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Velocitat/talha" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Opcions d'encodatge" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Conservar mos reglatges" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Utilizar los paramètres recomandats" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Tampar la fenèstra" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "Enregi_strar dins un fichièr" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Insercion" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Inserís per correspondre al son" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Inserís _abans la seleccion" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Inserís aprèp la seleccion" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Inserís amb lo _son" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Inserís sens lo son" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copiar Seleccion" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Dobrir l'emplaçament" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1337,7 +1250,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1346,70 +1259,70 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Rotacion" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Entrar lo nom dels paramètres" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Entrar lo nom dels paramètres" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Entrar lo nom dels paramètres" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1417,356 +1330,356 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nom novèl " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Indicar nom " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nom novèl " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "_Cargar una pista CD...." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Selecciona lo títol VCD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Selecciona lo títol VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "Nombre maximal de pistas d'afichar" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Pista de cargar (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Títol DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Títol VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Nombre maximal de pistas d'afichar" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capítol " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Àudio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Largor" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Nautor" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Fondut" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Fondut" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primièra" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "darrièra" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segondas." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "seleccion" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Opcions" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Commentaires Fichier (optionnel)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Títol/Nom : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Títol/Nom : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentaris : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Percórrer..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Opcions" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Anullar/Contunhar/Salvar" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nom de l'ensemble de clips" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignòra los cambiaments" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Suprimís la disposicion" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Salva la disposicion" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Salva l'ensemble de clips" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Reïnicializar a las valors per defaut" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1774,333 +1687,343 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Passar cap a la seguenta" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Autre" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_Quadres" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Cargament dels plugins d'efièches en temps real" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Cargament dels plugins d'efièches en temps real" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "seleccion" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "Ecran _complet" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Talha _Dobla" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong (Lectura Continua)" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "Se_leccion" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2108,17 +2031,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Aqueste fichièr" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2128,7 +2056,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2138,14 +2066,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2153,7 +2081,7 @@ "\n" "Fichièr de projècte invalid.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,54 +2094,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importar lo projècte %s en tant que %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "importacion del projècte" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportacion del projècte %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportacion del projècte" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nom novèl " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exportacion del projècte %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exportacion del projècte %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Salvar coma fichièr .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Restablir lo fichièr .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2221,101 +2149,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Supression del set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Supression del set" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Anullacion" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Refar" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Escafament dels imatges %d a %d%s...." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Copar" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Empegament" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2324,31 +2252,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2356,7 +2284,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2365,75 +2293,75 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Insercion de" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Escafament dels imatges %d a %d%s...." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Supression" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Levar" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2443,7 +2371,7 @@ "\n" "La seleccion es varrolhada.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2451,11 +2379,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2464,7 +2392,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,7 +2401,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2482,22 +2410,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Salva %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Cargament dels clips dempuèi %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2505,24 +2433,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Netejatge de l'espaci de disc..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2530,12 +2458,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2543,7 +2471,7 @@ "\n" " Dobertura..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2552,7 +2480,7 @@ "\n" "(%d virtuals)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2561,7 +2489,7 @@ "\n" "(%d desencodats)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2570,7 +2498,7 @@ "\n" " %.2f seg." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2578,23 +2506,23 @@ "\n" " Desconegut" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "signat" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2603,7 +2531,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2620,21 +2548,21 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2648,14 +2576,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2663,93 +2591,93 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Talha simpla (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volum àudio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Activar l'àudio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Desactivar l'àudio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Escafament del son" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2757,88 +2685,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Anullacion" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Validacion del son" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Àudio novèl" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Pista CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Dobertura de la pista CD...." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Errors de sortida" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Contunhar" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "en espèra..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "represa..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Conservar" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2847,30 +2775,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Aviar" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Aviar" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2879,7 +2807,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2887,13 +2815,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2902,17 +2830,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2922,19 +2850,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2943,119 +2871,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportacion del son" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Fondut àudio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Escafament del son" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3063,886 +2991,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Alinhar Fin" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Inserir d'Imatges" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Ignorar los imatges" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Fusion acabada.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "Efièches Personalizats" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_Utilitaris Personalizats" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Dobrir URL/Stream..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "Fichièrs _Recents...." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Salvar coma fichièr .lv1" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Mòde multipistas" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copiar Seleccion" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "_Copar Seleccion" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Seleccionar..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Primièr Imatge solament" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Darrièr Imatge solament" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inversar la seleccion" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Lectura" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Arrestar" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "Ecran _complet" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Talha _Dobla" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Lectura Continua" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong (Lectura Continua)" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Mut" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Efièche_s" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Espleches" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitaris" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Genèra" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferéncias..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Àudio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "_Cargar una pista CD...." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "Ejectar CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Enregistrament àudio" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vançat" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "importacion del projècte" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Exportacion del projècte" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Exportacion del projècte %s..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Exportacion del projècte %s..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Pas cap" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Depanatge" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Liure" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Aviar" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Retorn rapid" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Sòmi" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "LiVES: - Fenèstra de Lectura" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Fichièr Tampat %s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efièches" @@ -4585,18 +4519,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5686,7 +5620,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5694,7 +5628,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "àudio" @@ -5888,7 +5822,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6051,7 +5985,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6603,40 +6537,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Desplaçar cap a_mont" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Desplaçar cap a_val" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Proprietats..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6645,7 +6579,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6653,219 +6587,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6873,28 +6807,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6903,41 +6837,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,27 +6881,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6976,7 +6910,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6986,12 +6920,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7001,7 +6935,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7011,12 +6945,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7027,22 +6961,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportacion del projècte" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "importacion del projècte" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7052,43 +6986,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7096,12 +7030,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7112,20 +7046,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7162,7 +7096,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7173,7 +7107,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7183,7 +7117,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7195,7 +7129,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7204,13 +7138,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7219,919 +7153,919 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferéncias..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Interfàcia grafica" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segondas" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "Pas _jamai" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Nombre maximal de pistas d'afichar" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDÈO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ÀUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Lectura" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "Gio" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Enregistrament" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Format de sortida" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Encodatge" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Repertòris" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " Mo" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Avertiments" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Divèrs" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Aviar" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Aviar" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Aviar" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Aviar" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "imatges" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "segondas" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Tèmas" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8139,41 +8073,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8252,95 +8186,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Pas signat" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Novèl" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8351,7 +8285,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8362,84 +8296,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8454,7 +8388,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8462,19 +8396,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8484,12 +8418,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8499,22 +8433,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,48 +8458,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8573,56 +8507,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor : %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version : %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8631,73 +8565,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Escafar" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9186,7 +9120,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9432,11 +9366,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9512,168 +9446,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "Desfilament" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vidèo %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f seg." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9681,31 +9615,31 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9713,258 +9647,258 @@ "\n" "La seleccion es varrolhada.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Efièches Personalizats" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Suprimís la disposicion" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Inserir d'Imatges" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Inserís per correspondre al son" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Netejatge..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pausa (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Salva la disposicion" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "imatges" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9972,74 +9906,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10140,7 +10074,7 @@ msgstr "nòta" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -10221,203 +10155,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "Tot _suprimir" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "imtg/seg" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "clau" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10426,7 +10360,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10435,12 +10369,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11274,6 +11208,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer....detectat..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...PAS DETECTAT..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer....detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detectat..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detectat..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectat\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...PAS DETECTAT\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectat..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectat..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectat..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectat..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...PAS DETECTAT..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectat..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...PAS DETECTAT..." + #~ msgid "Checking if mplayer can convert audio" #~ msgstr "Verifica se mplayer pòt convertir de son"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/pl.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/pl.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -103,85 +103,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Dowolny" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Brak" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "zalecane" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "niepełnosprawnych !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Obecny układ**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Wbudowane" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Własne" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Przetestuj" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Wstaw" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Skalowanie" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Skaluj Wszystkie Klatki" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Uruchom" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,115 +193,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Uruchamianie serwera pulse audio" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Sprawdzanie zależności opcjonalne:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer... wykryto..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer... wykryto..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer... wykryto..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NIE WYKRYTO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...wykrytych..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...wykrytych..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...wykrytych\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NIE WYKRYTO\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...wykrytych..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...wykrytych..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...wykrytych..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...wykrytych..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...wykrytych..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NIE WYKRYTO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...wykrytych..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NIE WYKRYTO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Sprawdzanie zależności opcjonalne:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -523,7 +432,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -665,92 +574,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Powtórz" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -905,7 +818,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Użyj _mplayer odtwarzacz audio" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1141,8 +1054,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1177,7 +1090,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1198,11 +1111,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1210,148 +1123,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Wielkość filmu" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Wielkość pliku w bajtach" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "Klatki na sekundę" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Klatki" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Całkowity czas" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Kodowanie" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Zachowaj _ustawienia" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Użyj ustawień _zalecanych" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Zamknij okno" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Zapisz do pliku" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Wybór" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1361,7 +1274,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1370,67 +1283,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "Adres : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Nie wysyłaj przepustowości informacji" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Wypróbuj tę funkcję, jeśli mają problemy ze znalezieniem strumień" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Obrót" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1438,352 +1351,352 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nowa nazwa " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Ustaw nazwę " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nowa nazwa " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Zaawansowane" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "Tytuł VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "Maksymalna liczba utworów do wyświetlenia" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Tytuł DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Tytuł VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Maksymalna liczba utworów do wyświetlenia" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Rozdział " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "ID Dźwięku " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Przejdź" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Przejdź" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "pierwszy" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "ostatnią" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekund." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "Komentarze : " -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Nazwa / Imię i nazwisko : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Nazwa / Imię i nazwisko : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor / wykonawcy : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Komentarze : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorowanie zmian" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Zapisz układ" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1791,332 +1704,342 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Przeskakuje naprzód" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Inny" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Pierwsza klatka" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Odtwórz wszystko" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "zaznaczenie" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Pełny ekran" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Zamknij okno" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Wielkość pliku" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "_Wybór" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2124,17 +2047,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Plik ten" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2144,7 +2072,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2154,14 +2082,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2169,7 +2097,7 @@ "\n" "Nieprawidłowy plik projektu.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2182,54 +2110,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importowanie projektu" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Projekt eksportowanie" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nowa nazwa " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Przywróć .lv1 plik" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2241,101 +2169,101 @@ "Ustaw zostaną usunięte z dysku.\n" "Czy na pewno ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Usuwanie zestawu..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Usuwanie zestawu" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Cofanie" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Czyszczenie ramy obrazów" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Usuwanie nadmiaru ramek" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2344,31 +2272,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2376,7 +2304,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2385,26 +2313,26 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Wstawianie" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2414,7 +2342,7 @@ "Usuwanie wszystkich klatek zamknie ten plik.\n" "Czy na pewno ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2424,8 +2352,8 @@ "Skreślenie spowoduje brak ramek w niektóre układy wielościeżkowym.\n" "Czy na pewno chcesz kontynuować ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2435,7 +2363,7 @@ "Usunięcie może spowodować brak audio w niektórych układów wielościeżkowym.\n" "Czy na pewno chcesz kontynuować ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2445,7 +2373,7 @@ "Usunięcie powoduje przesunięcie ramki w niektórych układów wielościeżkowym.\n" "Czy na pewno chcesz kontynuować ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2456,20 +2384,20 @@ "wielościeżkowym.\n" "Czy na pewno chcesz kontynuować ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Kasowanie" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2479,7 +2407,7 @@ "\n" "Wybór jest zablokowana.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2487,11 +2415,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Nagrywanie anulowane.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2500,7 +2428,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2509,7 +2437,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2518,22 +2446,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2541,24 +2469,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2566,68 +2494,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2644,15 +2572,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2661,7 +2589,7 @@ " risto https://launchpad.net/~kml\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2675,14 +2603,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2690,88 +2618,88 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -2779,7 +2707,7 @@ "\n" "Wybór jest zablokowana.\n" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2787,87 +2715,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Przywróć" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2876,30 +2804,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Przerwij" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Początek ramki" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Ostatnia klatka" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2908,7 +2836,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2916,13 +2844,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2931,17 +2859,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2951,19 +2879,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2972,119 +2900,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3092,886 +3020,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Wklej jako _nowy" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Usuń zaznaczenie" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Wybierz..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Odtwarzanie" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Pełny ekran" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Wyciszenie" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Narzędzia" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Generuj" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Dźwięk" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Informacje" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Zaawansowane" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Importowanie projektu" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Projekt eksportowanie" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Importowanie projektu" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Importowanie projektu" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "Za_bawki" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Brak" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Adnotacje o programie" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Pierwsza klatka" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Ostatnia klatka" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Darmowe" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Uruchom" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Odtwórz wszystko" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Sen" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "_Zamknij okno" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES nie był w stanie otworzyć pliku" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -4614,18 +4548,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5715,7 +5649,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5723,7 +5657,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5916,7 +5850,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6079,7 +6013,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6633,40 +6567,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nowy wpis" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Usuń" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Przesuń w _górę" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Przesuń w _dół" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Właściwości..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6675,7 +6609,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6683,219 +6617,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6903,28 +6837,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6933,41 +6867,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6977,27 +6911,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7006,7 +6940,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7016,12 +6950,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7031,7 +6965,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7041,12 +6975,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7057,22 +6991,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Projekt eksportowanie" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importowanie projektu" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7082,43 +7016,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7126,12 +7060,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7142,20 +7076,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7192,7 +7126,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7203,7 +7137,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7213,7 +7147,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7225,7 +7159,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7234,13 +7168,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7249,919 +7183,919 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferencje..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nigdy" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Maksymalna liczba utworów do wyświetlenia" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Dekodowanie" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Wtyczka" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Format wyjściowy" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Kedek dźwięku" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Uruchom" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Uruchom" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Uruchom" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Uruchom" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Usuwanie nadmiaru ramek" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "sekundy" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Motywy" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8169,41 +8103,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8281,96 +8215,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Bieżące" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Niepodpisany" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nowa" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczony" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Zmiana rozdzielczości" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8381,7 +8315,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8392,84 +8326,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" @@ -8484,7 +8418,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8492,19 +8426,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8514,12 +8448,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8529,22 +8463,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8554,48 +8488,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8603,56 +8537,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8661,73 +8595,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Zamknij okno" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9215,7 +9149,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9463,11 +9397,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9543,169 +9477,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Usuń zaznaczenie" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9713,32 +9647,32 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "Usuń blok" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9746,256 +9680,256 @@ "\n" "Wybór jest zablokowana.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Usuń blok" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Wstaw" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Sprzątanie..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Zapisz układ" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "klatek" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10003,74 +9937,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10171,7 +10105,7 @@ msgstr "notatka" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "wartość" @@ -10252,203 +10186,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Usuń wszystko" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Zatrzymaj zapisywanie" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "klucz" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10457,7 +10391,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10466,12 +10400,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11352,6 +11286,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer... wykryto..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NIE WYKRYTO..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer... wykryto..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...wykrytych..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...wykrytych..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...wykrytych\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NIE WYKRYTO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...wykrytych..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...wykrytych..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...wykrytych..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...wykrytych..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...wykrytych..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NIE WYKRYTO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...wykrytych..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NIE WYKRYTO..." + #~ msgid "Check the terminal window for more details." #~ msgstr "Sprawdź okno terminala po więcej szczegółów."
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/pms.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/pms.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:22+0000\n" "Last-Translator: Simon Uslengh <simoneislanda@libero.it>\n" "Language-Team: Piemontese <pms@li.org>\n" @@ -103,83 +103,83 @@ msgstr "Preservassion j'anpostassion\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "qualsëssìa" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Gnun" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "consejà" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "dësativà" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**L'atual formà**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Antregà" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personaj" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Ardimensionament" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Ardimension-a tute le curnis" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Prim pian" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Drefond" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Caria dle gionte për j'efet an temp-real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Andi dël jack audio server..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Andi dël jack transport server..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Conession al jack transport server..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,115 +198,24 @@ "\n" "Dësnò, ch'a preuva a nandiè lives con tute le doe \"lives - jackopts 16\", o " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Andi dël pulse audio server..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Contròl dependense opsionaj:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...trovà..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NEN TROVÀ" - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...trovà..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NEN TROVÀ" - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...trovà..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NEN TROVÀ" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...trovà..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...TROVÀ\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NEN TROVÀ\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NEN TROVÀ..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...TROVÀ..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NEN TROVÀ..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Contròl dependense opsionaj:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -544,7 +453,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -686,92 +595,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -922,7 +835,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1145,8 +1058,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1181,7 +1094,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1200,11 +1113,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1212,146 +1125,146 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 msgid "Open Selection" msgstr "" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1361,7 +1274,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1370,66 +1283,66 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 msgid "Rename Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1437,349 +1350,349 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Drefond" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Drefond" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1787,322 +1700,332 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Ardimensionament" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Caria dle gionte për j'efet an temp-real..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Caria dle gionte për j'efet an temp-real..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 msgid "play selection\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2110,17 +2033,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2130,7 +2058,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2140,20 +2068,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,53 +2094,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2220,101 +2148,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2323,31 +2251,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2355,7 +2283,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2364,82 +2292,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2447,11 +2375,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2460,7 +2388,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2469,7 +2397,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2478,22 +2406,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2501,24 +2429,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2526,68 +2454,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2604,21 +2532,21 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Simon Uslengh https://launchpad.net/~simon.uslengh" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2632,14 +2560,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2647,92 +2575,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2740,87 +2668,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2829,30 +2757,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Drefond" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Drefond" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2861,7 +2789,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2869,13 +2797,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2884,17 +2812,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2904,19 +2832,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2925,119 +2853,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3045,885 +2973,891 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4565,18 +4499,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5663,7 +5597,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5671,7 +5605,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5861,7 +5795,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6024,7 +5958,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6575,39 +6509,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6616,7 +6550,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6624,219 +6558,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6844,28 +6778,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6874,41 +6808,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6918,27 +6852,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,7 +6881,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6957,12 +6891,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6972,7 +6906,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6982,12 +6916,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6998,20 +6932,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7021,43 +6955,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7065,12 +6999,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7081,20 +7015,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7131,7 +7065,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7142,7 +7076,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7152,7 +7086,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7164,7 +7098,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7173,13 +7107,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7188,916 +7122,916 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Drefond" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Drefond" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Drefond" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Drefond" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Ardimensionament" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Prim pian" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8105,41 +8039,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8217,95 +8151,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8316,7 +8250,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8327,84 +8261,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8419,7 +8353,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8427,19 +8361,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,12 +8383,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8464,22 +8398,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8489,48 +8423,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8538,56 +8472,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8596,73 +8530,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9145,7 +9079,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9388,11 +9322,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9468,168 +9402,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9637,281 +9571,281 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9919,74 +9853,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10087,7 +10021,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10168,203 +10102,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10373,7 +10307,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10382,12 +10316,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10878,3 +10812,70 @@ #, fuzzy #~ msgid "trim_frames" #~ msgstr "Ardimensionament" + +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...trovà..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NEN TROVÀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...trovà..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NEN TROVÀ" + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...trovà..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...TROVÀ..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...TROVÀ\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NEN TROVÀ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...TROVÀ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...TROVÀ..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...TROVÀ..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...TROVÀ..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...TROVÀ..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NEN TROVÀ..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...TROVÀ..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NEN TROVÀ..."
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/pt.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/pt.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LiVES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: pixel <vjpixel@gmail.com>\n" @@ -93,85 +93,85 @@ msgstr "Preservando set.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Qualquer" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomendado" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "desactivado!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**O layout atual**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Builtin" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Customizado" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Mesclar" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Redimensionar Todos Frames" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Fundo _Branco" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "A carregar plugins de efeito em tempo real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "A iniciar servidor de jack audio..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -183,115 +183,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "A verificar as dependências opcionais:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...detectado..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...detectado..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...detectado..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detectado..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detectado..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectado\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NÃO DETECTADO...\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detectado..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectado..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectados..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectado..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectado..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectado..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NÃO DETECTADO..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "A verificar as dependências opcionais:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -519,7 +428,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "A iniciar GUI..." @@ -698,59 +607,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Carregando efeitos renderizados..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Inicio automático definido %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "O reprodutor de áudio %s é inválido\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Sem título %d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nenhum Arquivo>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "grv %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!grv %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -758,34 +671,34 @@ "LiVES não conseguiu capturar esta imagem\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Arquivo %s fechado\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "Desfazer [_U]" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Áudio Esquerdo" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Áudio Direito" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -945,7 +858,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Usar o reprodutor de áudio _jack" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" @@ -1174,8 +1087,8 @@ "Se isso for selecionado, frames vão ser desinterlaçados enquanto forem " "importados." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1218,7 +1131,7 @@ "\n" "Lembre de desligar os efeitos (ctrl-0) depois!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1239,11 +1152,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Pré-visualizar" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1251,150 +1164,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_Detalhes multipista" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Tamanho do frame" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Tamanho do byte" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tempo total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Taxa/tamanho" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Opções de codificação" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Mantenha _minhas configurações" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Usar configurações _recomendadas" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Fechar janela [_C]" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Número de vezes a inserir" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Inserir até o fim do áudio" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Inserir antes da seleção [_B]" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Inserir área de transferência antes da seleção" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Inserir _após a seleção" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Inserir área de transferência depois da seleção" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Inserir com som [_W]" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Inserir sem s_om" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Copiar Seleção" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Abrir Stream" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1411,7 +1324,7 @@ "Também certifique-se de ter marcado sua banda em Preferências|Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1420,72 +1333,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Não enviar informação de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Tente esta configuração se está tendo problemas ao pegar um stream" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Rodar Clip" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Entre com o Nome do Set" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Entre com o Nome do Set" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "diretório de trabalho do LiVES." -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Selecionar faixa atual" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Entre com o Nome do Set" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1496,7 +1409,7 @@ "Isso vai permitir recarregar o layout com os mesmos clipes depois.\n" "O LiVES lembrará você de salvar o set quando você for sair.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1504,234 +1417,234 @@ "Para exportar este projeto, você deverá definir o nome deste set.\n" "Ele tambem será utilizado como nome do projeto.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Novo nome " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Nome do set " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Novo nome " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Selecionar fim do t_empo" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Carregar Faixa do _CD" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Selecionar Título/Capítulo do DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Selecionar o Título do VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Modificar o máximo de trilhas visíveis" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "_Detalhes multipista" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Trilha a carregar (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Título do DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Título do VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Número máximo de trilhas a visualizar" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capítulo " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Áudio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Fade _In Áudio..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Fade _Out Áudio..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Fade in sobre " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Fade out sobre " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "último" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "seleção" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Comentários do arquivo (opcional)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Comentários do arquivo (opcional)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Título/Nome: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Título/Nome: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentários: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1741,7 +1654,7 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1751,7 +1664,7 @@ "O layout atual foi modificado desde que foi salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1761,7 +1674,7 @@ "O set de clipes atual pode ser salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1769,7 +1682,7 @@ "O set de clipes atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1777,7 +1690,7 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1786,86 +1699,86 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Cancelar/Discartar/Salvar" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nome do set" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "Auto recarregar da próxima vez" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "Apagar layout [_W]" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorar mudanças" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Deletar set" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Deletar layout" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Salvar layout" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Salvar set" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Mostrar atalhos" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1873,347 +1786,357 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Voltar (ctrl-left)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "skip_forwards" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Outro centro" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Primeiro _frame" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "_Efeitos em tempo real" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "_Efeitos em tempo real" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "_Efeitos em tempo real" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 #, fuzzy msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "Trave o teclado para essa tecla de efeito" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "tap" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "Execução _reversa " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Tocar Tudo" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Tocar Seleção" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "Tela Cheia [_F]" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Tocar em janela separada (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Tamanho _Dobrado" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Loops Pin_g Pong" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Atalhos do Multipista" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Selecionar faixa atual" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Selecionar faixa atual" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: Clipe seleccionado" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Selecionar faixa atual" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Zoom in" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Zoom out" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "fazer uma marca na linha de tempo" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Rebobinar para iniciar (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "A Salvar set como %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2221,17 +2144,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Este ficheiro" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2241,7 +2169,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2251,14 +2179,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2266,7 +2194,7 @@ "\n" "Arquivo de projeto inválido.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2287,54 +2215,54 @@ "delete-o.\n" "Uma vez que tenha feito isso, vai poder importar o novo projeto.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importando o projeto %s como set %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importando projeto" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportando projeto %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportando projeto" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Novo nome " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Exportando áudio como %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Exportando áudio como %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Backup como arquivo .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Restaurar arquivo .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2346,102 +2274,102 @@ "O set será deletado do disco.\n" "Tem certeza?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "A apagar set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "A apagar set..." -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "O set %s foi permanentemente apagado do disco.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Inserir Silêncio" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Desfazendo" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "A restaurar audio..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Limpando imagens de frames" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "O comprimento do vídeo é agora %d frames a %.3f FPS.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Área de transferência resampleada para %d frames.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Refazendo" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Copiando frames %d até %d%s para a área de transferência..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Copiando frames %d até %d%s para a área de transferência..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copiando para a área de trasferência" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Pegando frames do clipe" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Colando" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2455,7 +2383,7 @@ "Tente selecionar todos frames e usar\n" "a função 'Ajustar Áudio' do menu 'Áudio'." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2463,7 +2391,7 @@ "LiVES não pôde inserir porque as taxas de áudio não conferem.\n" "Por favor instale 'sox' e tente novamente." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2474,7 +2402,7 @@ "multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2485,11 +2413,11 @@ "multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Resampleando áudio da área de transferência" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2501,7 +2429,7 @@ "LiVES não pode resamplear o áudio da área de transferência.\n" "O áudio da área de transferência foi deletado.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2514,26 +2442,26 @@ "LiVES não pôde processar o áudio da área de transferência.\n" "Deseja continuar a inserção usando áudio não modificado?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Inserindo %d%s frames da área de transferência..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Inserindo" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Inserindo %d vezes da área de transferência%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Inserindo %d frames da área de transferência%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2543,7 +2471,7 @@ "Deletar todos frames vai fechar este arquivo.\n" "Tem certeza?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2553,8 +2481,8 @@ "Deleção vai causar frames perdidos em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2564,7 +2492,7 @@ "Deleção vai causar que o áudio se perca em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2574,7 +2502,7 @@ "Deleção vai causar que frames sejam movidos em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2584,20 +2512,20 @@ "Deleção vai causar que áudio seja movido em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Deletando frames %d até %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2607,7 +2535,7 @@ "\n" "Seleção está travada.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2615,11 +2543,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Gravação cancelada.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2632,7 +2560,7 @@ "O plugin '%s' diz:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2645,7 +2573,7 @@ "Impossível achar o método 'init' no plugin %s.\n" "O plugin pode não funcionar ou estar instalado incorretamente." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2657,22 +2585,22 @@ "\n" "Por favor aperte 'Cancelar' se não é o que quer.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Salvando set %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Carregando clipes do set %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2684,24 +2612,24 @@ "nesta máquina.\n" "Aperte 'OK' para continuar.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Limpando espaço em disco..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2709,12 +2637,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2722,7 +2650,7 @@ "\n" " Abrindo..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2731,7 +2659,7 @@ "\n" "(%d virtual)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2740,7 +2668,7 @@ "\n" "(%d decodificado)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2749,7 +2677,7 @@ "\n" " %.2f seg." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2757,23 +2685,23 @@ "\n" " Desconhecido" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2782,7 +2710,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2799,15 +2727,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2815,7 +2743,7 @@ " nitrofurano https://launchpad.net/~nitrofurano-3t\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2829,7 +2757,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2840,7 +2768,7 @@ "\n" "Instale o mplayer para poder vêr este arquivo.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2852,93 +2780,93 @@ "\n" "Instale o mplayer para poder vêr este arquivo.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Tela Cheia (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Desativar tela Cheia (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Tamanho dobrado(d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Tamanho normal (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Esconder janela do tocador (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Mostrar janela do tocador (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Tocar em janela separada (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Desligar loop contínuo (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Ligar loop contínuo (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volume do áudio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Ligar o áudio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Desligar o áudio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Invertendo área de trabalho..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Invertendo área de trabalho" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Deletar Áudio" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2951,88 +2879,88 @@ "Tem certeza que quer continuar?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Abrindo áudio %s, tipo %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Abrindo áudio" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Transformando áudio" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Novo Áudio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Abrindo faixa do CD %d de %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Faixa do CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Abrindo faixa de CD..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Erro carregado faixa do CD\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "erros de layout" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Limpar _Erros" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Deletar layouts afetados" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pausado..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "continuando..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3045,30 +2973,30 @@ "(clique 'Manter' para manter o que você tem e parar)\n" "(clique em 'Continuar' para continuar o processamento)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Selecionar Todos Fr_ames" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Salvar layout como..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3077,7 +3005,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3089,7 +3017,7 @@ "Você deve instalar o \"xwininfo\" para usar este recurso\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3097,7 +3025,7 @@ "\n" "Tempo de gravação deve ser maior que 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3111,17 +3039,17 @@ "Clique em 'Cancelar' para cancelar\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "A janela externa foi solta.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3137,19 +3065,19 @@ "'Parar' ou 'q' para terminar.\n" "(O padrão de %.3f frames por segundo vai ser usado.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES não conseguiu capturar esta janela. Desculpe.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Exportar Áudio Selecionado como..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Exportar Áudio como..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3163,87 +3091,87 @@ "Clique em 'OK' para exportar na nova velocidade, ou 'Cancelar' para exportar " "na velocidade original.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportando frames de áudio %d até %d como %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exportando áudio como %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportando áudio" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Anexar Áudio" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Inserindo arquivo de áudio %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Inserindo áudio" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Anexar Áudio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Diminuindo áudio de %.2f para %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Diminuindo/Aumentando áudio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Ajustar Áudio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Fading in áudio" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fade in áudio" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fading out áudio" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fade out do áudio" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s sobre %.1f segundos..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Fading áudio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3253,33 +3181,33 @@ "Deletar todo áudio vai fechar este arquivo.\n" "Tem certeza?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Deletando todo áudio..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Deletando áudio de %.2f até %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Deletando Áudio" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Deletar Áudio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Gravar áudio novo" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Inserindo silêncio de %.2f até %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Inserindo Silêncio" @@ -3287,13 +3215,13 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Mesclar área de trabalho [ %d Frames ] Com a seleção [ %d Frames ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3301,597 +3229,597 @@ "Mesclar área de trabalho [ %d Frames (resampleada)] Com a seleção [ %d " "Frames ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Alinhar Início_s" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Alinhar Finais [_E]" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "O que fazer com os frames que sobraram na área de trabalho -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Inserir Frames" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Deletar Frames" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Número de vezes a repetir área de transferência" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "Repetir área de transferência para se encaixar à se_leção" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "Método de _Transição:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Mesclando área de transferência com seleção..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Mesclagem feita.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "Efeitos _Customizados" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_Utilitários Customizados" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "Abrir Arquivo/Diretóri_o" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Abrir Stream... [_L]" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importar de Dispositivo _Firewire (DV)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importar de Dispositivo _Firewire (HDV)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "Arquivos _Recentes" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Recarregar Set" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Fechar/Sal_var Todos Clipes" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "Salvar Clip_e Como..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Salvar _Seleção Como..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "Fechar Este _Clipe" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Backup do Clip como .lv1" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Restaurar Clip de .lv1" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Salvar/Carregar/Backup com Som [_W]" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Limpar espaço em disco [_U]" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Modo _MULTIPISTA" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copiar Seleção" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Cor_tar Seleção" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Inserir da Área de Transferência" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Colar como _Novo" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Mesclar Área de Transferência com Seleção" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Deletar Seleção" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Separar Áudio e _Vídeo" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Selecionar" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Selecionar Todos Fr_ames" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Apena_s Frame Inicial" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "Apenas Fram_e Final" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Selecionar a partir do primeiro _frame" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Selecionar a partir do ú_ltimo frame" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Selecionar Última Inserção/_Mesclagem" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Selecionar Último _Efeito" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter Seleção" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "Travar _Largura da Seleção" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Tocar" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "Tocar Tudo [_P]" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Tocar Seleção [_Y]" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "To_car Área de Transferência" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "Parar [_S]" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Voltar [_W]" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "Tela Cheia [_F]" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Tamanho _Dobrado" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Tocar em Janela _Separada" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "Fundo _Branco" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "Repetir vídeo (para caber na faixa de áudio)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Repetir C_ontinuamente" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Loops Pin_g Pong" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Mudo" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Modo 'S_ticky' de Janela" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Frames [_H]" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Efeito_s" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Efeitos são aplicados na seleção atual." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Rodar Efeito/Ferramenta/erador de Teste..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Ferramentas são aplicadas nos clipes inteiros." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "Inverte_r área de transferência" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "Mudar velo_cidade de Execução/Salvar" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Resamplear _Vídeo para Nova Frame Rate" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitários" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Ferramentas _Customizadas" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Gerar" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Capturar Janela _Externa " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferências" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Áudio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Carregar _Novo Áudio para o Clipe" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Carregar Faixa do _CD" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "E_jetar CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Gravar Áudio E_xterno..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "para _Clip Novo..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "para _Seleção" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Fade _In Áudio..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Fade _Out Áudio..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Exportar Áudio" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Exportar Áudio _Selecionado" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Export_ar Todo Áudio" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Anexar Áudio" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Ajustar Áudio" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Diminuir/Aumentar Áudio para _Selecão" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Ajustar Áudio do Início ao Começo da Execução [_P]" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Deletar Áudio" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Deletar Áudio _Selecionado" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Deletar _Todo Áudio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Inserir _Silêncio na Seleção" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Resamplear Áudio..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Mostrar _Informação de Clipe" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Mostrar/_Editar Comentários do Arquivo" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Mostrar Info da Área de Transferên_cia" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Mostrar _Mensagens" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Mostrar Erros de _Layout" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clipes" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Renomear Clipe Atual no Menu" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vançado" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "Efeitos/Ferramentas/Utilitários _RFX" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Novo Script RFX de Teste..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Copiar Script RFX para Teste" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Editar Script RFX de teste..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Reno_mear Script RFX de Teste" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Deletar Script RFX de Teste" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Promover Teste de Efeito/Ferramenta/Gerador Renderizado..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xportar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "De_letar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Reconstruir todos plugins RFX [_B]" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Receber _LiVES stream de..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "Enviar LiVES _stream para..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Abrir _yuv4mpeg stream em %sstream.yuv" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importar Projeto (.lv2)" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_xportar Projeto (.lv2)" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importar Projeto (.lv2)" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_xportar Projeto (.lv2)" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Mapeamento de _Efeitos de Tempo-Real" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Vincular efeitos em tempo real para ctrl mais teclas de número." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "_Definir Padrão de Efeitos em Tempo Real" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Definir padrão de valores de parâmetros para efeitos em tempo real." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Salvar Padrão _de Efeitos em Tempo Real" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3899,287 +3827,293 @@ "Salvar padrão de efeitos de tempo real de modo que seja restaurado toda vez " "que o LiVES abrir." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Reiniciar todas as velocidades e posições de reprodução" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Reiniciar todas posições de reprodução para o frame 1 e todas as framerates." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_Dispositivo de Joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Mostrar Teclas de VJ [_K]" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Brinquedos" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "Fra_mes doidos" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "TV _LiVES (banda larga)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Doar ao projecto !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Ajudar com a _tradução" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Acerca" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Rebobinar para iniciar (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Tocar tudo (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Parar execução (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Tocar seleção (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Volume do áudio (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Remover fundo branco (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Tocar mais devagar (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Tocar mais rápido (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Voltar (ctrl-left)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Avançar (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Mostrar informação de clipe (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Esconder esta barra de ferramentas" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Velocidade de execução do vídeo (frames por segundo) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Variar a velocidade do vídeo" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Primeiro Frame" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Último Frame" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "O primeiro frame selecionado nesse clipe" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "O último frame selecionado nesse clipe" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Iniciando...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Carregando efeitos renderizados..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Aperte 'Q' para parar a gravação. NÃO CUBRA A JANELA DO TOCADOR! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Número do frame a visualizar" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "Livre [_f]" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Escolha livre do número do frame" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "Início [_s]" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "O número do frame está ligado ao quadro inicial" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "Fim [_e]" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "O número do frame está ligado ao quadro final" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Ponteiro" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "O número do frame está ligado ao ponteiro de execução" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Voltar" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Tocar Tudo" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Tocar Seleção" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Loop On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Iniciar g_ravação" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Parar de grava_r" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Sonhando" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Esconder Janela do Tocador" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Esconder Janela do Tocador" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Mostrar Janela do Tocador" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES não pôde abrir o arquivo" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Deixar LiVES definir a extensão do _file" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" @@ -4909,7 +4843,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4919,11 +4853,11 @@ "Arquivos de uma execução anterior do LiVES foram encontrados.\n" "Quer tentar recuperá-los?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Recuperando arquivos" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Recuperando arquivos..." @@ -6175,7 +6109,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Ver apenas Transições" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "áudio apenas" @@ -6183,7 +6117,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Transições apenas de Áudio" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "áudio" @@ -6381,7 +6315,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6544,7 +6478,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Falha ao iniciar gerador %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7154,40 +7088,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - Gatilhos RFX" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nova Entrada" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Editar Entrada" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Remover Entrada" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mover Acima [_U]" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Move Abaixo [_U]" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - Propriedades RFX" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "Lento (nota para GUI) [_S]" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "Gerador de modo _batch" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7201,7 +7135,7 @@ "Favor remover o gatilho primeiro.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7213,195 +7147,195 @@ "Alguns gatilhos foram ajustados.\n" "Por favor confirme o código gatilho.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Novo Parâmetro RFX" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Editar Parâmetro RFX" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Nome do parâmetro, deve ser único no plugin." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Rótulo: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" "Rótulo a ser mostrado pelo parâmetro. Um sublinhado representa um atalho." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Tipo: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Tipo de parâmetro (selecione de uma lista)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Casas decimais [_P]: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "Valor pa_drão: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "Padrão [_D]: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_Grupo de botões: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "Um valor diferente de zero pode ser usado para agrupar botões rádio." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "Valor _mínimo: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Valor má_ximo: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " Tamanho do pa_sso: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "Quanto do parâmetro é ajustado quando as setas são pressionadas." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Se o valor empacota max->min e min->max." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Definir _valores" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Padrão ve_rmelho: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Padrão verde [_G]:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Padrão azul [_B]: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "_Definir padrão" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Valor padrão: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Comprimento máximo (caracteres): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Notas da Janela de Parâmetros RFX" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Notas da Janela de Edição de Parâmetros RFX" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Linha: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Parâmetros atrelados (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Parametros atrelados (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Parâmetros atrelados (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Novo Gatilho RFX" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Editar Gatilho RFX" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Quando: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Código Pré-loop" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "Código de _loop..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Codigo Pós-Loop" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Texto padrão (tam. máx. %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Entre com valores, um por linha" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7411,7 +7345,7 @@ "\n" "O nome não deve ficar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7421,7 +7355,7 @@ "\n" "Nome não pode conter espaços.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7431,7 +7365,7 @@ "\n" "Texto do menu não pode estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7441,7 +7375,7 @@ "\n" "Descrição da ação não pode estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7451,7 +7385,7 @@ "\n" "O nome do autor não deve ficar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7463,7 +7397,7 @@ "Já existe um plugin com este nome.\n" "O nome deve ser único.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7473,7 +7407,7 @@ "\n" "Codigo do loop não deve estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7483,7 +7417,7 @@ "\n" "O código do gatilho não deve ser deixado em branco para um utilitário.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7493,7 +7427,7 @@ "\n" "O nome do parâmetro não deve ser deixado em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7507,41 +7441,41 @@ "plugin.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Escrevendo arquivo de script %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "A seção <define> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Versão do script ruim.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "A seção <name> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "A seção <version> não foi enonctrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "A seção <author> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "A seção <description> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Descrição ruim. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7556,27 +7490,27 @@ "encontrado no script.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Reconstruindo todos scripts RFX..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Reconstruindo scripts" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "customizado..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "teste..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "reconstruindo entradas dinâmicas de menu..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7589,7 +7523,7 @@ "LiVES não conseguiu encontrar o programa %s.\n" "Por favor confirme se este programa está no PATH e é executável.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7604,12 +7538,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Deletando script RFX %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7624,7 +7558,7 @@ "%s\n" "Código do erro %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7639,12 +7573,12 @@ "já existe.\n" "Por favor delete-o primeiro, ou renomeie o script de teste.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Promovendo plugin rfx %s de teste para customizado..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7655,22 +7589,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportando projeto" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Copiando %s para %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importando projeto" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7685,46 +7619,46 @@ "já existe.\n" "Por favor delete-o primeiro, ou renomeie o script a ser importado.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Copy RFX Script" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "Reno_mear Script RFX de Teste" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Do script: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - Nome do Script RFX" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Nome do script: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Novo nome: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Novo nome de script: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7736,12 +7670,12 @@ "Já existe um script de teste com este nome.\n" "O nome do script deve ser único.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Renomeando script RFX de teste %s para %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7758,21 +7692,21 @@ "%s\n" "Código %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Aplicar Efeitos em Tempo-Real para Seleção" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Aplicar Efeitos em Tempo-Real para Seleção" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Carregando efeito renderizado %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7815,7 +7749,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7826,7 +7760,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7836,7 +7770,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7856,7 +7790,7 @@ "Ou aperte 'Cancelar' para restaurar o diretório temp para sua configuração " "original." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7869,7 +7803,7 @@ "primeiro.\n" "Veja http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7877,7 +7811,7 @@ "\n" "Trocar tocador de áudio requer reiniciar (jackd não deve estar rodando)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7890,390 +7824,390 @@ "primeiro.\n" "Veja http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (qualidade melhor; arquivos maiores)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferências" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Abrir janela de seleção de arquivos maximizada" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Mostrar arquivos recentes no menu 'Arquivo'" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Parar screensaver quando tocando " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Abrir janela principal maximizada" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Mostrar barra de ferramentas quando o fundo estiver limpo" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Suporte multi-head" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " número do monitor para a interface do LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " número do monitor para execução" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Forçar monitor único" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Quando entrando no modo multipista" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Pergunte-me por configurações de largura, altura, FPS e de áudio" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "Sempre use os seguintes v_alores:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Use os mesmos _valores para renderizar um novo clip" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " Tamanho do b_uffer de desfazer (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "Sair do modo multipista depois d_e renderizar" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Cada" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Depois de _cada mudança" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Número máximo de trilhas a visualizar" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multipista/Renderizar" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Use abertura imediata quando possível" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Ativar abertura imediata de alguns tipos de arquivo usando plugins de " "decodificação" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % ( mais baixo = arquivos maiores e mais lentos; para jpeg, melhor " "qualidade )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Ativar desinterlaçamento automático quando possível" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "Desinterlaça automaticamente frames quando um plugin o sugerir" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Ativar desinterlaçamento automático quando possível" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 #, fuzzy msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "Desinterlaça automaticamente frames quando um plugin o sugerir" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Quando abrir múltiplos arquivos, concatene as imagens em um clip" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Decodificação" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VÍDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Baixo - pode melhorar a performance em computadores mais lentos" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normal - recomendado para a maioria dos usuários" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Alto - pode melhorar a qualidade em computadores muito rápidos" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "_Qualidade de Visualização" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" "A qualidade da pré-visualização da execução de vídeo - afeta o " "redimensionamento" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Mostrar estatísticas de FPS" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ÁUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "Tocador [_P]" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "_Comando para tocar áudio" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- interno -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Áudio segue a velocidade/di_reção de vídeo" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Áudio segue as mudanças de _clipe" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Execução" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " O que gravar quando 'r' for pressionado " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Mudanças de _frame" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "Mudanças de F_PS" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "_Efeitos em tempo real" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Gravando" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Clique em 'Preview' para mudar estes valores" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Formato de saída" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de áudio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Usar _antialiasing quando redimensionando" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Numero de teclas para efeitos tempo real" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8281,96 +8215,96 @@ "O número de teclas de efeito em tempo real \"virtuais\". Podem ser " "controladas através da janela de efeitos em tempo real, ou via rede (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Diretório de vídeo a ser carregado (padrão) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Diretório de salvar vídeo (padrão) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Diretório de áudio a ser carregado (padrão) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Diretório de imagens (padrão) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Diretório de Backup/Restauração (padrão) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Diretório temp (não remova) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "O diretório padrão de onde carregar vídeos" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "O diretório padrão onde salvar vídeos codificados" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "O diretório padrão para carregar e salvar áudio" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "O diretório padrão para salvar amostras de frames" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" "O diretório padrão para fazer backup e restauração de clipes individuais" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "diretório de trabalho do LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8378,317 +8312,317 @@ "Avisar ao Inserir/Mesclar se o _framerate da área de transferência não for " "igual ao da seleção" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Avisar ao abrir arquivos de tamanho _superior a " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Mostrar um aviso antes de salvar um se_t" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Mostrar um aviso se nenhum efeito _renderizado for encontrado na " "inicialização." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "Avisar se o _mplayer não for encontrado quando o LiVES abrir." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Avisar se um nome de set _duplicado for digitado." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "Quando um set é carregado, avise se clipes estiverem faltando dos _layouts." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Avise se um clipe usado em um layout está para ser fechado." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Avise se frames usados em um layout estão perto de serem deletados." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Avise se frames usados em um layout estão perto de serem movidos." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Avise se fames usados em um layout estão perto de serem alterados." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser deletado." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser movido." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser alterado." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "Avise se um layout não estiver salvo ao sair do modo multipista." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Avisar se multipista não tem canais de áudio e o layout com áudio está " "carregado." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" "Mostrar mensagem de informação depois de importar de dispositivo firewire." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Mostrar um aviso antes de abrir um stream yuv4mpeg (avançado)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" "Mostrar um aviso quando houver pouco espaço em disco no modo multipista." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Mostrar um aviso antes de abrir um stream yuv4mpeg (avançado)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Sincronia MIDI (requer os arquivos midistart e midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Quando inserindo/mesclando frames: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "Aumentar/Diminuir Velocidade da In_serção" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Resamplear Inserção" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Dispositivo de CD " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES pode carregar faixas de áudio deste CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "FPS padrão " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Frames por segundo para usar se nenhum for especificado" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Novo tema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Cor de fundo [_B]" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Cor de fundo [_B]" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Cor de fundo [_B]" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Cor de fundo [_B]" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " Altura [_H] " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " Altura [_H] " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "Ancorar o ponto final à linha de tempo" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Mudanças de _frame" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Remover fundo branco (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Linha de tempo (segs.)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_Timecode para o início da região" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Frames por segundo (FPS)" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temas" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Velocidade de download (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "LiVES deve ser compilado sem \"configure --disable-OSC\" para usar OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Controle remoto OMC ativado" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "Porta UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Iniciar OMC ao abrir" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streaming/Networking" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Transporte" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8696,44 +8630,44 @@ "LiVES deve ser compilado com jack/transport.h e jack/jack.h presentes para " "usar transporte jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Arquivo de configuração do _transporte jack" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Iniciar _servidor junto com o LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Áudio" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "LiVES deve ser compilado com jack/jack.h presente para usar áudio do jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8741,103 +8675,103 @@ "Você DEVE escolher o tocador de áudio \"jack\" na aba Execução para usar " "áudio do jack" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "_Arquivo de configuração do servidor de áudio jack" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Integração com jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Responder aos eventos:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "_Eventos de Joystick" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Dispositivo de Joystick" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "O dispositivo de joystick, ex: /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_Eventos MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Usar _ALSA MIDI (recomendado)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" "Criar uma porta ALSA MIDI na qual outros dispositivos MIDI possam ser " "conectados" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Ler directamente do dispositivo de MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_Dispositivo de MIDI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "O dispositivo de MIDI, ex: /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "Repetição MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8849,44 +8783,44 @@ "diretório tenha efeito.\n" "Clique OK para continuar.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Mudanças de tema só surtirão efeito na próxima vez que o LiVES foi iniciado." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "As opções do jack só surtirão efeito da próxima vez que o LiVES for iniciado." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Sincronizando ao framerate externo de %.8f FPS.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Impossível inicializar receptor OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "AVISO: Não foi possível iniciar o servidor OSC na porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Servidor OSC iniciado na porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Não foi possivel iniciar servidor OSC/UDP na porta %d \n" @@ -8969,97 +8903,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Configurações Externas de Clipe" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Taxa (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Não assinado" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "Habilitar áudio [_e]" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Frames por segundo (FPS) " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Gravar para máximo: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " horass " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutos " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " segundos " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Clique OK para começar a gravar ou Cancelar para sair." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "Mudar velo_cidade de Execução/Salvar" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Resampleando vídeo" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9076,7 +9010,7 @@ "Por favor digite o framerate desejado\n" "em _frames por segundo" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9093,15 +9027,15 @@ "Por favor digite o framerate desejado para _resamplear\n" "em frames por segundo" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "OU entre a duração do arquivo em _segundos" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Mudar _a velocidade do áudio também" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9112,7 +9046,7 @@ "layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer mudar a velocidade?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9123,47 +9057,47 @@ "layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer mudar a velocidade?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Mudança de Velocidade" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "Velocidade de execução modificada para %.3f fps e áudio para %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Velocidade de execução modificada para %.3f fps.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Resampleando vídeo" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Resampleando vídeo da area de transferência" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Reordenando frames" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9173,15 +9107,15 @@ "\n" "LiVES foi incapaz de reordenar os frames." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Desordenando frames" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "erro de sampling..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" @@ -9202,7 +9136,7 @@ "Tem certeza?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9214,12 +9148,12 @@ "Aperte 'OK' para salvar este mapa de teclado como padrão\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Salvando mapa de teclado em %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9228,7 +9162,7 @@ "\n" "Atualizando arquivo de mapa de teclado %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9238,12 +9172,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Salvando padrão de efeitos em tempo-real para %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9258,22 +9192,22 @@ "%s\n" "Erro %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Carregando padrão de efeitos tempo-real de %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Carregando tamanhos padrão no gerador de %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Carregando mapa de teclado padrão de %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9288,27 +9222,27 @@ "%s\n" "Erro %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Linha inválida %d em %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Chave inválida %d em %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Efeito inválido %s em %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9317,21 +9251,21 @@ "Esta versão de LiVES não pode misturar geradores/não-geradores na mesma " "tecla (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Muitos efeitos ligados à tecla %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "atualização requerida.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9343,56 +9277,56 @@ "Alguns efeitos não puderam ser localizados.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Informação para %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Nome do efeito: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Nome do plugin: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versão: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copiando %s para %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9406,74 +9340,74 @@ "tecla.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES não pode localizar o efeito %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Mapeamento de _Efeitos de Tempo-Real" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Tecla ativa" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Pegar tecla" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Trave o teclado para essa tecla de efeito" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "Limpar todos efeitos [_C]" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Modo ativo" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Atribuir parâmetros" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Nome do efeito:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Salvar como mapa de teclado padrão" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "Carregar mapa de teclado padrão [_L]" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Fechar janela [_W]" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9989,7 +9923,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "Tocar a partir da _posição na linha de tempo" @@ -10273,11 +10207,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Visão Expandida (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Visão Compacta (d)" @@ -10356,7 +10290,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Rolar" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10366,95 +10300,95 @@ "==============================\n" "Alternado para modo de edição de clipes\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Linha de tempo (segs.)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Áudio de fundo" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Áudio camada %d" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Áudio camada %d" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (cam. %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Seleccionar faixa" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vídeo %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Selecionar Último _Efeito" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Ver/Editar este efeito" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Ver este efeito" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Deletar este efeito" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d até %d selecionados " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f seg." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d frames" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10464,70 +10398,70 @@ "==============================\n" "Alternado para modo multipista\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "Efeito não tem parâmetros.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s saída" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "camada %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "faixa de áudio" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s até %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Mapa de filtro _ant" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Ins an_tes" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Ins apó_s" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "_Prox mapa de filtro" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10535,88 +10469,88 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Bloco/frame selecionado" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Selecionar este blog" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "Dividir bloco aqui [_S]" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Listar _efeitos aqui" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Ajustar %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Deletar bloco selecionado" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Inserir aqui" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Inserir áudio aqui" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Gap inserido nas trilhas selecionadas a partir do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Inserido vão na trilha %s do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Desfeito %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Refeito %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10624,72 +10558,72 @@ "\n" " (variable)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "pista %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "faixas %s e %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "faixas selecionadas" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Adiconados %s %s até %s de %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Adicionado efeito %s na faixa %s de %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "renderizados %d frames para um novo clipe.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "A limpar..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Inserido vão na trilha %s do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Deletando áudio de %.2f até %.2f segundos..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pausa (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Aperte 'm' durante a execução" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "fazer uma marca na linha de tempo" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10698,21 +10632,21 @@ "Inserido áudio %.4f até %.4f do clip %s no áudio de fundo, do tempo %.4f até " "%.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Inseridos frames %d até %d no clipe %s na faixa %s do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10720,106 +10654,106 @@ "selecione uma ou mais faixas\n" "para criar a região.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d trilhas de vídeo selecionadas.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "ou o botão INSERIR DEPOIS para movê-lo." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "depois deste.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "antes deste.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Removidos parâmetros de efeitos para o efeito %s no tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Definir os valores de parâmetro para %s %s em %s no tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Autorecarregar cada vez" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Salvar layout" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Mapa de teclado salvo em %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "clipes e frames" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clipes" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "frames" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10827,7 +10761,7 @@ "\n" "Auto recarregar layout.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10838,11 +10772,11 @@ "Alguns %s estão faltando no layout%s\n" "Por isso não pode ser carregado corretamente.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10851,31 +10785,31 @@ "\n" "Impossível carregar arquivo de layout %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Carregando mapa de teclado padrão de %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "Pegou %d eventos...processando..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Checando e reconstruindo lista de eventos" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d erros detectados.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "FPS multipista definido em %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10884,20 +10818,20 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Mixer de áudio multipista" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Reiniciar valores" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Fechar mixer" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -10905,16 +10839,16 @@ "_Invertendo volumes do\n" "áudio de fundo e da camada" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" "Ajustando valores de áudio de fundo e da camada para que possam somar 1.0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Ajustar todos valores de áudio das camadas para o mesmo valor" @@ -11015,7 +10949,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -11096,203 +11030,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Apagar tudo" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Parar gravação" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "Reiniciar clipe <clipenum>" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipenum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "tecla" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11301,7 +11235,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11310,12 +11244,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12268,6 +12202,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectado..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detectado..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detectado..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectado\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NÃO DETECTADO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detectado..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectado..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectados..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectado..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectado..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectado..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NÃO DETECTADO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/pt_BR.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/pt_BR.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LiVES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 00:48+0000\n" "Last-Translator: salsaman <salsaman@gmail.com>\n" "Language-Team: pixel <vjpixel@gmail.com>\n" @@ -100,83 +100,83 @@ msgstr "Preservando set.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Qualquer" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomendado" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "desativado!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Layout atual**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Builtin" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Customizado" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - " -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Redimensionar Todos Frames" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Carregando plugins de efeitos em tempo real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Iniciando servidor de áudio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Iniciando o servidor jack de transporte..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Conectando ao servidor jack de transporte..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -195,109 +195,24 @@ "\n" "Como alternativa, tente iniciar o LiVES com \"lives -jackopts 16\", ou " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Iniciando o servidor pulse audio..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Checando dependências opcionais:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...detectado..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer2...detectado" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer2...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mpv...detectado..." -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mpv...NÃO DETECTADO..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detectado..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detectado..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectado\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NÃO DETECTADO...\n" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav/icedax...detectado..." - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav/icedax...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectado..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectado..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectado..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectado..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NÃO DETECTADO..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectado..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NÃO DETECTADO..." +#, fuzzy +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Checando dependências opcionais:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -540,7 +455,7 @@ "-debug : tentativa de debug falhou (necessita do 'gdb' " "instalado)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Iniciando interface gráfica..." @@ -752,59 +667,63 @@ "Não conseguira 'Salvar' sem eles.\n" "Talvez você precisa de alterar o valor de <lib_dir> em %s\n" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Carregando plugins de efeitos renderizados..." + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Carregando automaticamente set %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "O reprodutor de áudio %s é inválido\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Sem título %d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nenhum Arquivo>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "grv %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!grv %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -812,34 +731,34 @@ "LiVES não conseguiu capturar esta imagem\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Arquivo %s fechado\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "Desfazer [_U]" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Áudio Esquerdo" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Áudio Direito" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -1040,7 +959,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Usa leitor de áudio _mplayer2" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" @@ -1297,8 +1216,8 @@ "Se isso for selecionado, frames vão ser desinterlaçados enquanto forem " "importados." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1339,7 +1258,7 @@ "\n" "Lembre de desligar os efeitos (ctrl-0) depois!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1360,11 +1279,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Visualizar" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Pausar" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Pausa/Sufici_ente" @@ -1372,67 +1291,67 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "Detalhes do Multitrack" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Tamanho do frame" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Tamanho do byte" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Tempo total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Taxa/tamanho" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "Opções de Codificação" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "<------------ (Marque a caixa para redimensionar como _sugerido)" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "<------------ (Marque a caixa para u_sar o tamanho recomendado)" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "Usa _letterboxing para manter a proporção da tela (opcional)" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." @@ -1440,80 +1359,80 @@ "Adicionar retângulos ou acima e baixo, ou aos lados da imagem, para prevenir " "que ela se estique." -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Mantenha _minhas configurações" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Usar configurações _recomendadas" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Fechar janela [_C]" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Salvar para arquivo" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Número de vezes a inserir" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Inserir até o fim do áudio" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Inserir antes da seleção [_B]" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Inserir área de transferência antes da seleção" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Inserir _após a seleção" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Inserir área de transferência depois da seleção" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Inserir com som [_W]" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Inserir sem s_om" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 msgid "Open Selection" msgstr "Abrir Seleção" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "Tempo inicial da seleção (seg)" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "Numero de frames para abrir" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Local" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "Abri Clipe do Youtube" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1530,7 +1449,7 @@ "Também certifique-se de ter marcado sua banda em Preferências|Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1546,7 +1465,7 @@ "instalada.\n" "\n" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1556,59 +1475,59 @@ "Ex.: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "URL Youtube: " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Não enviar informação de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Tente esta configuração se está tendo problemas ao pegar um stream" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "Baixar ao _Diretório: " -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "Nome do Arquivo para Baixar (_f) " -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 msgid "Rename Clip" msgstr "Renomear clipe" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "Entre o Nome do Set Para Salvar" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "Entre o Nome do Set para Recarregar" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "Escolhe o direitorio do trabalho" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "Renomear a Faixa Atual" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "Entre um Nome para seu Tema" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1619,7 +1538,7 @@ "Isso vai permitir recarregar o layout com os mesmos clipes depois.\n" "O LiVES lembrará você de salvar o set quando você for sair.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1627,7 +1546,7 @@ "Para exportar este projeto, você deverá definir o nome deste set.\n" "Ele tambem será utilizado como nome do projeto.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1637,7 +1556,7 @@ "Este Guia irá lhe ajudar\n" "durante a instalação inicial para que você tenha o máximo desta aplicação.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" @@ -1647,210 +1566,210 @@ "Primeiro de tudo você deve escolher um diretório de trabalho para o LiVES\n" "Esse seria um diretório com muito espaço disponível.\n" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Novo nome " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Nome do set " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "Nome do tema " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "Salvar cores extendidas" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "Usar p_adrões" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "Escolhe dispositiva de entrada" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "Escolhe dispositiva de entrada:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "Carregar Faixa de DVD" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "Seleciona Titulo/Capitulo do DVD" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "Seleciona Titulo do VCD" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "Mudar Numero Máximo de Faixas Visíveis" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "Detalhes do dispositivo" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Trilha a carregar (de %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Título do DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Título do VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Número máximo de trilhas a visualizar" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Dispositivo: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Dispositivo: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capítulo " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Áudio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "Número de Entrada" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Usar largura padrão, altura e FPS" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "_Driver" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "F_ormata da saida" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 msgid "Fade Audio In" msgstr "Desvanecer Áudio Chegando" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 msgid "Fade Audio Out" msgstr "Desvanecer Áudio Saindo" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Fade in sobre " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Fade out sobre " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "último" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "seleção" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr " (Opcional)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "Commentarios do arquivo%s" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Nome do Arquivo: %s" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Título/Nome: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artista: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentários: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "Salvar legenda_s em arquivo" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Arquivo de legenda" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "%sEscolhe Dispositivo" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "%sEscolhe Diretório" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "%sEscolhe Arquivo" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1860,7 +1779,7 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1870,7 +1789,7 @@ "O layout atual foi modificado desde que foi salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1880,7 +1799,7 @@ "O set de clipes atual pode ser salvo.\n" "O que você quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1888,7 +1807,7 @@ "O set de clipes atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1896,7 +1815,7 @@ "O layout atual não foi salvo.\n" "O que quer fazer?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1904,7 +1823,7 @@ "O leiaute atual *NAO SE MUDOU* desde que foi ultimamente salvado.\n" "O que você gostaria de fazer?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1914,43 +1833,43 @@ "O layout atual contém frames gerados e não foram salvos.\n" "O que você gostaria de fazer?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "Cancelar/Descartar/Salvar" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Nome do set" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "Auto recarregar da próxima vez" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "Apagar layout [_W]" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorar mudanças" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Deletar set" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Deletar layout" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Salvar layout" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Salvar set" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1960,35 +1879,35 @@ "O LiVES detetou um leiaute do multitrack de uma sessão antiga.\n" "Você gostaria tentar recuperar ela ?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "Opções de Recuperação de Disco" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "Excluir Clipes _Õrfãos" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "Excliur clipes que nem estão carregados, nem parte de um set." -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "Remover Ariquivos de _Backup em Clipes Fechados" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "Remover Sets que possuem Leiautes mas não Clipes." -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Restaurar para o Padrão" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Mostrar atalhos" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1996,319 +1915,329 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "reset frame rate\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "nervoso\n" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "f1" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "f2" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "f12" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 msgid "play selection\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Atalhos do Multipista" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Salvando como set %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "Baixando clipe" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2316,11 +2245,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "Legendas foram salvas em %s\n" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Este arquivo" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2328,7 +2262,7 @@ ",\n" " - Incluindo o layout atual - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2338,7 +2272,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2348,14 +2282,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2363,7 +2297,7 @@ "\n" "Arquivo de projeto inválido.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2384,53 +2318,53 @@ "delete-o.\n" "Uma vez que tenha feito isso, vai poder importar o novo projeto.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importando o projeto %s como set %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importando projeto" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportando projeto %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportando projeto" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2442,94 +2376,94 @@ "O set será deletado do disco.\n" "Tem certeza?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "Deletando o set %s...." -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Deletando set..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Deletando set" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "O set %s foi permanentemente apagado do disco.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Inserir Silêncio" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Desfazendo" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Restaurando áudio..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Limpando imagens de frames" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Apagar quadros em excesso" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "O comprimento do vídeo é agora %d frames a %.3f FPS.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Área de transferência resampleada para %d frames.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Refazendo" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Copiando para a área de trasferência" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Colando" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...audio addicionado..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2539,7 +2473,7 @@ "Por favor instale o software 'convert', o qual está presente no pacote Image-" "magick, e então reinicie o LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2553,7 +2487,7 @@ "Tente selecionar todos frames e usar\n" "a função 'Ajustar Áudio' do menu 'Áudio'." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2561,7 +2495,7 @@ "LiVES não pôde inserir porque as taxas de áudio não conferem.\n" "Por favor instale 'sox' e tente novamente." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2572,7 +2506,7 @@ "multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2583,11 +2517,11 @@ "multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Resampleando áudio da área de transferência" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2599,7 +2533,7 @@ "LiVES não pode resamplear o áudio da área de transferência.\n" "O áudio da área de transferência foi deletado.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2612,26 +2546,26 @@ "LiVES não pôde processar o áudio da área de transferência.\n" "Deseja continuar a inserção usando áudio não modificado?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Inserindo %d%s frames da área de transferência..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Inserindo" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Inserindo %d vezes da área de transferência%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Inserindo %d frames da área de transferência%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2641,7 +2575,7 @@ "Deletar todos frames vai fechar este arquivo.\n" "Tem certeza?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2651,8 +2585,8 @@ "Deleção vai causar frames perdidos em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2662,7 +2596,7 @@ "Deleção vai causar que o áudio se perca em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2672,7 +2606,7 @@ "Deleção vai causar que frames sejam movidos em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2682,20 +2616,20 @@ "Deleção vai causar que áudio seja movido em alguns layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer continuar?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Deletando frames %d até %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2705,7 +2639,7 @@ "\n" "Seleção está travada.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2717,11 +2651,11 @@ "(Para cancelar, aperte 'r' ou clique em Tocar|Gravar Performance novamente " "quando você tocar.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Gravação cancelada.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2734,7 +2668,7 @@ "O plugin '%s' diz:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2747,7 +2681,7 @@ "Impossível achar o método 'init' no plugin %s.\n" "O plugin pode não funcionar ou estar instalado incorretamente." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2759,22 +2693,22 @@ "\n" "Por favor aperte 'Cancelar' se não é o que quer.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Salvando set %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Carregando clipes do set %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2786,24 +2720,24 @@ "nesta máquina.\n" "Aperte 'OK' para continuar.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Limpando espaço em disco..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Reiniciando framerates..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2811,12 +2745,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2824,7 +2758,7 @@ "\n" " Abrindo..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2833,7 +2767,7 @@ "\n" "(%d virtual)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2842,7 +2776,7 @@ "\n" "(%d decodificado)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2851,7 +2785,7 @@ "\n" " %.2f seg." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2859,23 +2793,23 @@ "\n" " Desconhecido" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "não assinado" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "assinado" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2884,7 +2818,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2901,22 +2835,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Um editor de video e programa de VJ." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " VJ Pixel https://launchpad.net/~vjpixel\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2930,14 +2864,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2945,92 +2879,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Tela Cheia (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Desativar tela Cheia (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Tamanho dobrado(d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Tamanho normal (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Esconder janela do tocador (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Mostrar janela do tocador (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Tocar em janela separada (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Desligar loop contínuo (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Ligar loop contínuo (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Volume do áudio (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Ligar o áudio (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Desligar o áudio (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Invertendo área de trabalho..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Invertendo área de trabalho" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Carregado arquivo de legenda: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3043,87 +2977,87 @@ "Tem certeza que quer continuar?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Abrindo áudio %s, tipo %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Abrindo áudio" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Transformando áudio" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Novo Áudio" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Abrindo faixa do CD %d de %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Faixa do CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Abrindo faixa de CD..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Erro carregado faixa do CD\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Limpar _Erros" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Deletar layouts afetados" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pausado..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "continuando..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Suficiente" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,28 +3066,28 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Pare" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 msgid "Selected Frame" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 msgid "_Save Frame as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3162,7 +3096,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3174,7 +3108,7 @@ "Você deve instalar o \"xwininfo\" para usar este recurso\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3182,7 +3116,7 @@ "\n" "Tempo de gravação deve ser maior que 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3196,11 +3130,11 @@ "Clique em 'Cancelar' para cancelar\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "A janela externa foi solta.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3208,7 +3142,7 @@ "Clique em uma janela para capturar\n" "Pressione 'q' para parar a gravação" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3224,19 +3158,19 @@ "'Parar' ou 'q' para terminar.\n" "(O padrão de %.3f frames por segundo vai ser usado.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES não conseguiu capturar esta janela. Desculpe.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Exportar Áudio Selecionado como..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Exportar Áudio como..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3250,86 +3184,86 @@ "Clique em 'OK' para exportar na nova velocidade, ou 'Cancelar' para exportar " "na velocidade original.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportando frames de áudio %d até %d como %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Exportando áudio como %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportando áudio" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Inserindo arquivo de áudio %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Inserindo áudio" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Anexar Áudio" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Diminuindo áudio de %.2f para %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Diminuindo/Aumentando áudio" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Ajustar Áudio" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Fading in áudio" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Fade in áudio" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Fading out áudio" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Fade out do áudio" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s sobre %.1f segundos..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s do tempo %.2f segundos até %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Fading áudio..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3339,33 +3273,33 @@ "Deletar todo áudio vai fechar este arquivo.\n" "Tem certeza?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Deletando todo áudio..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Deletando áudio de %.2f até %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Deletando Áudio" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Deletar Áudio" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Gravar áudio novo" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Inserindo silêncio de %.2f até %.2f segundos..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Inserindo Silêncio" @@ -3373,13 +3307,13 @@ msgid "Merge" msgstr "Combinar" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Mesclar área de trabalho [ %d Frames ] Com a seleção [ %d Frames ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3387,595 +3321,595 @@ "Mesclar área de trabalho [ %d Frames (resampleada)] Com a seleção [ %d " "Frames ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Alinhar Início_s" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Alinhar Finais [_E]" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "O que fazer com os frames que sobraram na área de trabalho -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Inserir Frames" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Deletar Frames" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Número de vezes a repetir área de transferência" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "Repetir área de transferência para se encaixar à se_leção" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "Método de _Transição:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Mesclando área de transferência com seleção..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Mesclagem feita.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "Efeitos _Customizados" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "_Utilitários Customizados" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "Abrir Arquivo/Diretóri_o" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Abrir Stream... [_L]" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importar de Dispositivo _Firewire (DV)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importar de Dispositivo _Firewire (HDV)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "Arquivos _Recentes" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "_Recarregar Set" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Fechar/Sal_var Todos Clipes" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "Salvar Clip_e Como..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Salvar _Seleção Como..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "Fechar Este _Clipe" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Salvar Clip_e Como..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "Restaurando %s..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Salvar/Carregar/Backup com Som [_W]" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Carregar legendas automaticamente" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Limpar espaço em disco [_U]" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Modo _MULTIPISTA" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Copiar Seleção" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Cor_tar Seleção" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Inserir da Área de Transferência" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Colar como _Novo" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Mesclar Área de Transferência com Seleção" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Deletar Seleção" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Separar Áudio e _Vídeo" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Selecionar" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Selecionar Todos Fr_ames" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "Apena_s Frame Inicial" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "Apenas Fram_e Final" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Selecionar a partir do primeiro _frame" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Selecionar a partir do ú_ltimo frame" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Selecionar Última Inserção/_Mesclagem" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Selecionar Último _Efeito" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter Seleção" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "Travar _Largura da Seleção" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Tocar" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "Tocar Tudo [_P]" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Tocar Seleção [_Y]" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "To_car Área de Transferência" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "Parar [_S]" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Voltar [_W]" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "Tela Cheia [_F]" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Tamanho _Dobrado" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Tocar em Janela _Separada" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "Fundo _Branco" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "Repetir vídeo (para caber na faixa de áudio)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Repetir C_ontinuamente" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Loops Pin_g Pong" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Mudo" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Modo 'S_ticky' de Janela" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Frames [_H]" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Mostrar legendas" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "Modo Letterbox" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Efeito_s" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Efeitos são aplicados na seleção atual." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Rodar Efeito/Ferramenta/erador de Teste..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "Ferramen_tas" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Ferramentas são aplicadas nos clipes inteiros." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "Inverte_r área de transferência" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "Mudar velo_cidade de Execução/Salvar" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Resamplear _Vídeo para Nova Frame Rate" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitários" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Ferramentas _Customizadas" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Gerar" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Carregar _Legenda do Arquivo..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Apagar legendas" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Capturar Janela _Externa " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferências" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Áudio" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Carregar _Novo Áudio para o Clipe" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Carregar Faixa do _CD" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "E_jetar CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Gravar Áudio E_xterno..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "para _Clip Novo..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "para _Seleção" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Fade _In Áudio..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Fade _Out Áudio..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Exportar Áudio" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Exportar Áudio _Selecionado" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Export_ar Todo Áudio" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Anexar Áudio" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Ajustar Áudio" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Diminuir/Aumentar Áudio para _Selecão" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Ajustar Áudio do Início ao Começo da Execução [_P]" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Deletar Áudio" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Deletar Áudio _Selecionado" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Deletar _Todo Áudio" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Inserir _Silêncio na Seleção" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Resamplear Áudio..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Mostrar _Informação de Clipe" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Mostrar/_Editar Comentários do Arquivo" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Mostrar Info da Área de Transferên_cia" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Mostrar _Mensagens" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Mostrar Erros de _Layout" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Clipes" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Renomear Clipe Atual no Menu" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vançado" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "Efeitos/Ferramentas/Utilitários _RFX" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Novo Script RFX de Teste..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Copiar Script RFX para Teste" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Editar Script RFX de teste..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Reno_mear Script RFX de Teste" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Deletar Script RFX de Teste" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Promover Teste de Efeito/Ferramenta/Gerador Renderizado..." -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xportar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "De_letar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Reconstruir todos plugins RFX [_B]" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Abrir _yuv4mpeg stream em %sstream.yuv" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Exportando projeto %s..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Exportando projeto %s..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importar Script RFX Customizado" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Exportando projeto %s..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Mapeamento de _Efeitos de Tempo-Real" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Vincular efeitos em tempo real para ctrl mais teclas de número." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "_Definir Padrão de Efeitos em Tempo Real" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Definir padrão de valores de parâmetros para efeitos em tempo real." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Salvar Padrão _de Efeitos em Tempo Real" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3983,282 +3917,291 @@ "Salvar padrão de efeitos de tempo real de modo que seja restaurado toda vez " "que o LiVES abrir." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Reiniciar todas posições de reprodução para o frame 1 e todas as framerates." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Mostrar Teclas de VJ [_K]" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Brinquedos" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "Fra_mes doidos" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "TV _LiVES (banda larga)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manual (abre no browser)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "Resolução de Problemas" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "Sobre [_A]" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Rebobinar para iniciar (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Tocar tudo (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Parar execução (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Tocar seleção (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Volume do áudio (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Remover fundo branco (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Tocar mais devagar (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Tocar mais rápido (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Voltar (ctrl-left)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Avançar (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Mostrar informação de clipe (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Esconder esta barra de ferramentas" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Velocidade de execução do vídeo (frames por segundo) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Variar a velocidade do vídeo" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Primeiro Frame" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Último Frame" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "O primeiro frame selecionado nesse clipe" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "O último frame selecionado nesse clipe" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Iniciando...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Carregando plugins de efeitos renderizados..." - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Aperte 'Q' para parar a gravação. NÃO CUBRA A JANELA DO TOCADOR! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Número do frame a visualizar" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "Livre [_f]" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Escolha livre do número do frame" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "Início [_s]" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "O número do frame está ligado ao quadro inicial" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "Fim [_e]" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "O número do frame está ligado ao quadro final" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Ponteiro" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "O número do frame está ligado ao ponteiro de execução" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Voltar" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Tocar Tudo" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Tocar Seleção" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Loop On/Off" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Iniciar g_ravação" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Parar de grava_r" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "G_ravar Performance" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Esconder Janela do Tocador" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Mostrar Janela do Tocador" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"LiVES foi incapaz de reordenar os frames." + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Deixar LiVES definir a extensão do _file" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" @@ -4978,7 +4921,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4988,11 +4931,11 @@ "Arquivos de uma execução anterior do LiVES foram encontrados.\n" "Quer tentar recuperá-los?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Recuperando arquivos" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Recuperando arquivos..." @@ -6215,7 +6158,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Ver apenas Transições" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "áudio apenas" @@ -6223,7 +6166,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Transições apenas de Áudio" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "áudio" @@ -6420,7 +6363,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6583,7 +6526,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Falha ao iniciar gerador %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7185,39 +7128,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nova Entrada" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Editar Entrada" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Remover Entrada" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Mover Acima [_U]" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Move Abaixo [_U]" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "Lento (nota para GUI) [_S]" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "Gerador de modo _batch" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7231,7 +7174,7 @@ "Favor remover o gatilho primeiro.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7243,185 +7186,185 @@ "Alguns gatilhos foram ajustados.\n" "Por favor confirme o código gatilho.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Nome do parâmetro, deve ser único no plugin." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Rótulo: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" "Rótulo a ser mostrado pelo parâmetro. Um sublinhado representa um atalho." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Tipo: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Tipo de parâmetro (selecione de uma lista)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Casas decimais [_P]: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "Valor pa_drão: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "Padrão [_D]: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_Grupo de botões: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "Um valor diferente de zero pode ser usado para agrupar botões rádio." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "Valor _mínimo: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Valor má_ximo: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " Tamanho do pa_sso: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "Quanto do parâmetro é ajustado quando as setas são pressionadas." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "Se o valor empacota max->min e min->max." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Definir _valores" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Padrão ve_rmelho: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Padrão verde [_G]:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Padrão azul [_B]: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "_Definir padrão" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Valor padrão: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Comprimento máximo (caracteres): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Linha: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Parâmetros atrelados (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Parametros atrelados (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Parâmetros atrelados (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Quando: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7431,7 +7374,7 @@ "\n" "O nome não deve ficar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7441,7 +7384,7 @@ "\n" "Nome não pode conter espaços.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7451,7 +7394,7 @@ "\n" "Texto do menu não pode estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7461,7 +7404,7 @@ "\n" "Descrição da ação não pode estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7471,7 +7414,7 @@ "\n" "O nome do autor não deve ficar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7483,7 +7426,7 @@ "Já existe um plugin com este nome.\n" "O nome deve ser único.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7493,7 +7436,7 @@ "\n" "Codigo do loop não deve estar em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7503,7 +7446,7 @@ "\n" "O código do gatilho não deve ser deixado em branco para um utilitário.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7513,7 +7456,7 @@ "\n" "O nome do parâmetro não deve ser deixado em branco.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7527,41 +7470,41 @@ "plugin.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Escrevendo arquivo de script %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "A seção <define> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Versão do script ruim.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "A seção <name> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "A seção <version> não foi enonctrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "A seção <author> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "A seção <description> não foi encontrada no script.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Descrição ruim. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7576,27 +7519,27 @@ "encontrado no script.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Reconstruindo todos scripts RFX..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Reconstruindo scripts" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "customizado..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "teste..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "reconstruindo entradas dinâmicas de menu..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7609,7 +7552,7 @@ "LiVES não conseguiu encontrar o programa %s.\n" "Por favor confirme se este programa está no PATH e é executável.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7624,12 +7567,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Deletando script RFX %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7644,7 +7587,7 @@ "%s\n" "Código do erro %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7659,12 +7602,12 @@ "já existe.\n" "Por favor delete-o primeiro, ou renomeie o script de teste.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Promovendo plugin rfx %s de teste para customizado..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7675,20 +7618,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Copiando %s para %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7703,43 +7646,43 @@ "já existe.\n" "Por favor delete-o primeiro, ou renomeie o script a ser importado.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Script: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Do script: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Nome do script: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Novo nome: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Novo nome de script: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7751,12 +7694,12 @@ "Já existe um script de teste com este nome.\n" "O nome do script deve ser único.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Renomeando script RFX de teste %s para %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7773,20 +7716,20 @@ "%s\n" "Código %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Aplicar Efeitos em Tempo-Real para Seleção" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Carregando efeito renderizado %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7829,7 +7772,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7840,7 +7783,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7850,7 +7793,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7870,7 +7813,7 @@ "Ou aperte 'Cancelar' para restaurar o diretório temp para sua configuração " "original." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7883,7 +7826,7 @@ "primeiro.\n" "Veja http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7891,7 +7834,7 @@ "\n" "Trocar tocador de áudio requer reiniciar (jackd não deve estar rodando)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7904,386 +7847,386 @@ "primeiro.\n" "Veja http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (qualidade melhor; arquivos maiores)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Abrir janela de seleção de arquivos maximizada" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Mostrar arquivos recentes no menu 'Arquivo'" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Parar screensaver quando tocando " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Abrir janela principal maximizada" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Mostrar barra de ferramentas quando o fundo estiver limpo" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Modo inicial" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "Editor de _clipes" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "Modo _multipista" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Suporte multi-head" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " número do monitor para a interface do LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " número do monitor para execução" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Forçar único monitor" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Quando entrando no modo multipista" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Pergunte-me por configurações de largura, altura, FPS e de áudio" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "Sempre use os seguintes v_alores:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Use os mesmos _valores para renderizar um novo clip" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " Tamanho do b_uffer de desfazer (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "Sair do modo multipista depois d_e renderizar" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Cada" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Depois de cada mudança" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Multipista/Renderizar" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Use abertura imediata quando possível" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Ativar abertura imediata de alguns tipos de arquivo usando plugins de " "decodificação" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % ( mais baixo = arquivos maiores e mais lentos; para jpeg, melhor " "qualidade )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Ativar desinterlaçamento automático quando possível" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "Desinterlaça automaticamente frames quando um plugin o sugerir" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Quando abrir múltiplos arquivos, concatene as imagens em um clip" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Decodificação" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VÍDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Baixo - pode melhorar a performance em computadores mais lentos" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normal - recomendado para a maioria dos usuários" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Alto - pode melhorar a qualidade em computadores muito rápidos" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "_Qualidade de Visualização" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" "A qualidade da pré-visualização da execução de vídeo - afeta o " "redimensionamento" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Mostrar estatísticas de FPS" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ÁUDIO" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "Tocador [_P]" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "_Comando para tocar áudio" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- interno -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Áudio segue a velocidade/di_reção de vídeo" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Áudio segue as mudanças de _clipe" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Execução" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " O que gravar quando 'r' for pressionado " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Mudanças de _frame" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "Mudanças de F_PS" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "Efeitos em tempo _real" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "Trocas de _clip" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Gravando" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Clique em 'Preview' para mudar estes valores" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Formato de saída" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de áudio" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Usar _antialiasing quando redimensionando" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Número de efeitos em tempo _real" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8291,96 +8234,96 @@ "O número de teclas de efeito em tempo real \"virtuais\". Podem ser " "controladas através da janela de efeitos em tempo real, ou via rede (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Diretório de vídeo a ser carregado (padrão) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Diretório de salvar vídeo (padrão) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Diretório de áudio a ser carregado (padrão) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Diretório de imagens (padrão) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Diretório de Backup/Restauração (padrão) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Diretório temp (não remova) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "O diretório padrão de onde carregar vídeos" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "O diretório padrão onde salvar vídeos codificados" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "O diretório padrão para carregar e salvar áudio" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "O diretório padrão para salvar amostras de frames" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" "O diretório padrão para fazer backup e restauração de clipes individuais" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "diretório de trabalho do LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8388,303 +8331,303 @@ "Avisar ao Inserir/Mesclar se o _framerate da área de transferência não for " "igual ao da seleção" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Avisar ao abrir arquivos de tamanho _superior a " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Mostrar um aviso antes de salvar um se_t" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Mostrar um aviso se nenhum efeito _renderizado for encontrado na " "inicialização." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "Avisar se o _mplayer não for encontrado quando o LiVES abrir." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Avisar se um nome de set _duplicado for digitado." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "Quando um set é carregado, avise se clipes estiverem faltando dos _layouts." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Avise se um clipe usado em um layout está para ser fechado." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Avise se frames usados em um layout estão perto de serem deletados." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Avise se frames usados em um layout estão perto de serem movidos." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Avise se fames usados em um layout estão perto de serem alterados." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser deletado." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser movido." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Avise se áudio usado em um layout está perto de ser alterado." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "Avise se um layout não estiver salvo ao sair do modo multipista." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Avisar se multipista não tem canais de áudio e o layout com áudio está " "carregado." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" "Mostrar mensagem de informação depois de importar de dispositivo firewire." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Mostrar um aviso antes de abrir um stream yuv4mpeg (avançado)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" "Mostrar um aviso quando houver pouco espaço em disco no modo multipista." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Sincronia MIDI (requer os arquivos midistart e midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Quando inserindo/mesclando frames: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "Aumentar/Diminuir Velocidade da In_serção" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Resamplear Inserção" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Dispositivo de CD " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES pode carregar faixas de áudio deste CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "FPS padrão " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Frames por segundo para usar se nenhum for especificado" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Novo tema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 msgid " _Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 msgid " _Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 msgid "_Alt Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 msgid "Frame blank image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 msgid "Frame surround" msgstr "" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Velocidade de download (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "LiVES deve ser compilado sem \"configure --disable-OSC\" para usar OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Controle remoto OMC ativado" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "Porta UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Iniciar OMC ao abrir" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streaming/Networking" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Transporte" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8692,44 +8635,44 @@ "LiVES deve ser compilado com jack/transport.h e jack/jack.h presentes para " "usar transporte jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Arquivo de configuração do _transporte jack" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Iniciar _servidor junto com o LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Áudio" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "LiVES deve ser compilado com jack/jack.h presente para usar áudio do jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8737,79 +8680,79 @@ "Você DEVE escolher o tocador de áudio \"jack\" na aba Execução para usar " "áudio do jack" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "_Arquivo de configuração do servidor de áudio jack" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Integração com jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Eventos a responder para:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "Eventos do _Joystick" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "Dispositivos _Joystick" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "O dispositivo de Joystick, ex. /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "Eventos _MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Use _ALSA MIDI (recomendado)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "Usar _raw MIDI" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Ler diretamente de um dispositivo MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "Dispositivo _MIDI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "/dev/input/midi0O dispositivo MIDI, ex." -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "Checar _Taxa do MIDI" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -8817,25 +8760,25 @@ "Número de checagens por mensagem do teclado. Aumentar vai melhorar a " "resposta da MIDI, mas pode diminuir o tempo de resposta." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "Repetição do MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "Número de não-leituras permitidas entre sucessivas leituras." -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Aviso: definir este valor alto demais poder diminuir a velocidade de " "reprodução.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "Aprendizado do MIDI/Joystick" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8847,42 +8790,42 @@ "diretório tenha efeito.\n" "Clique OK para continuar.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "As opções do jack só surtirão efeito da próxima vez que o LiVES for iniciado." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Sincronizando ao framerate externo de %.8f FPS.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Impossível inicializar receptor OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "AVISO: Não foi possível iniciar o servidor OSC na porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Servidor OSC iniciado na porta UDP %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Não foi possivel iniciar servidor OSC/UDP na porta %d \n" @@ -8963,95 +8906,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Taxa (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Assinalado" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Não-assinalado" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Little Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "Habilitar áudio [_e]" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Frames por segundo (FPS) " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Gravar para máximo: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " horass " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minutos " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " segundos " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Clique OK para começar a gravar ou Cancelar para sair." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9068,7 +9011,7 @@ "Por favor digite o framerate desejado\n" "em _frames por segundo" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9085,15 +9028,15 @@ "Por favor digite o framerate desejado para _resamplear\n" "em frames por segundo" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "OU entre a duração do arquivo em _segundos" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Mudar _a velocidade do áudio também" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9104,7 +9047,7 @@ "layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer mudar a velocidade?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9115,47 +9058,47 @@ "layouts multipista.\n" "Tem certeza que quer mudar a velocidade?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Mudança de Velocidade" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "Velocidade de execução modificada para %.3f fps e áudio para %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Velocidade de execução modificada para %.3f fps.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Resampleando vídeo" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Resampleando vídeo da area de transferência" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Reordenando frames" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9165,15 +9108,15 @@ "\n" "LiVES foi incapaz de reordenar os frames." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Desordenando frames" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "erro de sampling..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" @@ -9194,7 +9137,7 @@ "Tem certeza?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9206,12 +9149,12 @@ "Aperte 'OK' para salvar este mapa de teclado como padrão\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Salvando mapa de teclado em %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9220,7 +9163,7 @@ "\n" "Atualizando arquivo de mapa de teclado %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9230,12 +9173,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Salvando padrão de efeitos em tempo-real para %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,22 +9193,22 @@ "%s\n" "Erro %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Carregando padrão de efeitos tempo-real de %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Carregando tamanhos padrão no gerador de %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Carregando mapa de teclado padrão de %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9280,27 +9223,27 @@ "%s\n" "Erro %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Linha inválida %d em %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Chave inválida %d em %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Efeito inválido %s em %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9309,21 +9252,21 @@ "Esta versão de LiVES não pode misturar geradores/não-geradores na mesma " "tecla (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Muitos efeitos ligados à tecla %d.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "atualização requerida.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9335,56 +9278,56 @@ "Alguns efeitos não puderam ser localizados.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Nome do efeito: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Nome do plugin: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versão: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Copiando %s para %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9398,73 +9341,73 @@ "tecla.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES não pode localizar o efeito %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Tecla ativa" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Pegar tecla" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Trave o teclado para essa tecla de efeito" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "Limpar todos efeitos [_C]" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Modo ativo" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Atribuir parâmetros" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Nome do efeito:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Salvar como mapa de teclado padrão" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "Carregar mapa de teclado padrão [_L]" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Fechar janela [_W]" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9965,7 +9908,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "Tocar a partir da _posição na linha de tempo" @@ -10204,11 +10147,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Visão Expandida (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Visão Compacta (d)" @@ -10284,7 +10227,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Rolar" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10294,91 +10237,91 @@ "==============================\n" "Alternado para modo de edição de clipes\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Linha de tempo (segs.)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Áudio de fundo" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Áudio camada %d" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Áudio camada %d" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (cam. %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Selecionar faixa" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vídeo %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d até %d selecionados " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f seg." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d frames" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10388,70 +10331,70 @@ "==============================\n" "Alternado para modo multipista\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s saída" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "camada %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "faixa de áudio" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s até %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Mapa de filtro _ant" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Ins an_tes" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Ins apó_s" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "_Próx mapa de filtro" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10459,81 +10402,81 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Ajustar %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Gap inserido nas trilhas selecionadas a partir do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Inserido vão na trilha %s do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Desfeito %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Refeito %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10541,72 +10484,72 @@ "\n" " (variable)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "pista %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "faixas %s e %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "faixas selecionadas" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Adiconados %s %s até %s de %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Adicionado efeito %s na faixa %s de %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "renderizados %d frames para um novo clipe.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Limpando..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pausa (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Aperte 'm' durante a execução" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "fazer uma marca na linha de tempo" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10615,21 +10558,21 @@ "Inserido áudio %.4f até %.4f do clip %s no áudio de fundo, do tempo %.4f até " "%.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Inseridos frames %d até %d no clipe %s na faixa %s do tempo %.4f até %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10637,105 +10580,105 @@ "selecione uma ou mais faixas\n" "para criar a região.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d trilhas de vídeo selecionadas.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "ou o botão INSERIR DEPOIS para movê-lo." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "depois deste.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "antes deste.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Removidos parâmetros de efeitos para o efeito %s no tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Definir os valores de parâmetro para %s %s em %s no tempo %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Autorecarregar cada vez" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Mapa de teclado salvo em %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "clipes e frames" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "clipes" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "frames" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10743,7 +10686,7 @@ "\n" "Auto recarregar layout.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10754,11 +10697,11 @@ "Alguns %s estão faltando no layout%s\n" "Por isso não pode ser carregado corretamente.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10767,49 +10710,49 @@ "\n" "Impossível carregar arquivo de layout %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Carregando mapa de teclado padrão de %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "Pegou %d eventos...processando..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Checando e reconstruindo lista de eventos" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d erros detectados.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "FPS multipista definido em %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Reiniciar valores" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "Fechar mixer [_C]" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -10817,16 +10760,16 @@ "_Invertendo volumes do\n" "áudio de fundo e da camada" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" "Ajustando valores de áudio de fundo e da camada para que possam somar 1.0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "camada de audio _Gang" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Ajustar todos valores de áudio das camadas para o mesmo valor" @@ -10927,7 +10870,7 @@ msgstr "nota" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "valor" @@ -11010,207 +10953,207 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "Limpar _não-coincidentes" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Excluir tudo" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Iniciar exibição de video" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Parar exibição de video" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Selecionar trecho <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "Mudar clipe em primeiro plano para o n-ésimo clipe válido" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Exibir para frente" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Tocar vídeo no sentido normal" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Tocar para trás" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Tocar vídeo na direção reversa" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Reverter direção de execução" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Reverter direção da execução do vídeo" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Exibir o video rapidamente" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Exibir o video a uma taxa um pouco mais rápida" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Exibir video vagarosamente" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Exibir o video a uma taxa um pouco mais lenta" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Mudar congelamento de execução" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "Congelar video, ou se já congelado, descongelá-lo." -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Definir taxa de exibição para <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" "Definir taxa de exibição para o clip em primeiro plano para <float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Iniciar gravação" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Parar gravação" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Mudar estado de gravação" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Alterar videos em primeiro e segundo planos" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Restaurar botões de efeitos" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Desligar todos os effeitos." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "Ativar botão de efeito <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "Desativar botão de efeito <key>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Mudar tecla de efeito <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Definir valor do parâmetro <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "Mudar <value> do n-ésimo parâmetro para a tecla de efeito <key>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "Mudar vídeo em primeiro plano para o próximo clipe" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "Mudar vídeo em primeiro plano para o clipe anterior" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "Definir a taxa de frames <fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" "Definir a taxa de frames do clipe em primeiro plano para <float fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "Reiniciar clipe <clipenum>" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" "Mudar clipe em primeiro plano para o n-ésimo clipe válido, e reiniciar o " "número do frame" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "n. do clip" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "chave" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Salvando mapa de dispositivos para o arquivo %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11223,7 +11166,7 @@ "Erro ao ler arquivo\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11236,12 +11179,12 @@ "Versão inválida do arquivo\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Carregando mapa de dispositivos do arquivo %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12033,6 +11976,72 @@ #~ "\n" #~ "LiVES foi incapaz de reordenar os frames." +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...detectado..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer2...detectado" + +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer2...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detectado..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detectado..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectado\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NÃO DETECTADO...\n" + +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav/icedax...detectado..." + +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav/icedax...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectado..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectado..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectado..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectado..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NÃO DETECTADO..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectado..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NÃO DETECTADO..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can work around this by switching to jpeg output in Preferences/"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ro.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -104,85 +104,85 @@ msgstr "Păstrarea set.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Orice" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Nimic" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "recomandat" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "dezactivat !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "** Structura actuală **" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Insera" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionare" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Redimensionarea tuturor cadrelor" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Se incarcă modulele de efecte in timp real..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Pornirea serverului audio jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,115 +194,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Pornirea serverului audio pulse..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Verificarea dependenţelor opţionale:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...a fost detectat..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... nu a fost detectat..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...a fost detectat..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer... nu a fost detectat..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...a fost detectat..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer... nu a fost detectat..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...detectat..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...detectat..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...detectat\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NU A FOST DETECTAT\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...detectat..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...detectat..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...detectat..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...detectat..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...detectat..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NU A FOST DETECTAT..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...detectat..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NU A FOST DETECTAT..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Verificarea dependenţelor opţionale:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -534,7 +443,7 @@ msgstr "" "-debug : încerca să se blochează de depanare (necesită 'gdb' instalat)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Incepand GUI ..." @@ -676,59 +585,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Fără titlu%d> %dx%d : %d cadre %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? cadre ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d cadre %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Nici un fişier>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Rulează" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -736,34 +649,34 @@ "LiVES nu a putut pentru a capta această imagine\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Închis de fişiere% s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "An_ulează ultima acțiune" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Refă ultima acțiune" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -914,7 +827,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "Î_nainte" @@ -1137,8 +1050,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1178,7 +1091,7 @@ "\n" "Amintiţi-vă pentru a opri efectele (Ctrl-0) dupa aceea !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1199,11 +1112,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Previzualizează" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1211,147 +1124,147 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Dimensiune cadru" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Octet dimensiuni" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Cadre" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Evenimente" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Timp total" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Sunet" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Tarif/dimensiune" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Păstraţi setările _mele" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "În_chide fereastră" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Salvaţi în fişier" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Numărul de ori pentru a insera" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Introduceţi _cu sunet" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Introduceţi _fără sunet" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "LiVES: - Deschidere de selecţie" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1361,7 +1274,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1370,68 +1283,68 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Nu trimiteţi informaţiile latime de banda" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Încercaţi această setare dacă aveţi probleme cu obţinerea unui flux de" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "LiVES: - Redenumiţi Clip" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Alegeţi un director de lucru" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1439,13 +1352,13 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1456,339 +1369,339 @@ "iniţială a instala astfel încât să puteţi obţine cele mai multe de la " "această cerere.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nume nou " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nume nou " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Capitol " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "intai" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "ultimul" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "secunde." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - File Comentarii (opţional)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - File Comentarii (opţional)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Titlu/Nume : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Titlu/Nume : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Artist : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Comentarii : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Alegeţi un director de lucru" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Revocare/Aruncaţi/Salvare" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Aspect Stergeti" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "Aspect _Sterge" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Salvaţi aspectul" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1796,324 +1709,334 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Cadre" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Se incarcă modulele de efecte in timp real..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Se incarcă modulele de efecte in timp real..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "LiVES: - Deschidere de selecţie" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "Dimensiune fișier" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2121,11 +2044,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Acest fişier" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2133,7 +2061,7 @@ ",\n" " - inclusiv aspectul actual - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,7 +2071,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2153,20 +2081,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,54 +2107,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nume nou " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2234,101 +2162,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Desfac" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Audio restaurarea..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Reface" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2337,31 +2265,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2369,7 +2297,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2378,82 +2306,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Inserez" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2461,11 +2389,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2474,7 +2402,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2483,7 +2411,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2492,22 +2420,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2515,24 +2443,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,68 +2468,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2618,22 +2546,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Dan Telecan https://launchpad.net/~telecan-dan\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2647,14 +2575,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2662,92 +2590,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2755,88 +2683,88 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Curăţă _erori" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Curăţă _erori" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "Şterge _afişajele afectate" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Reia" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "întrerut..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "reluat..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Păstrează" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2845,30 +2773,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2877,7 +2805,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2885,7 +2813,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -2893,7 +2821,7 @@ "\n" "Timpul de înregistrare trebuie să fie mai mare decât 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2908,17 +2836,17 @@ "Apăsaţi 'Anulare' pentru a anula acţiunea\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2928,19 +2856,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2949,119 +2877,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3069,885 +2997,893 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "În_chide fereastră" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES nu a putut pentru a capta această imagine\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Închis de fişiere% s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "" @@ -4589,18 +4525,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5689,7 +5625,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5697,7 +5633,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5888,7 +5824,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6051,7 +5987,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6603,39 +6539,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6644,7 +6580,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6652,219 +6588,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6872,28 +6808,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6902,41 +6838,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6946,27 +6882,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6975,7 +6911,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6985,12 +6921,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7000,7 +6936,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7010,12 +6946,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7026,20 +6962,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7049,43 +6985,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7093,12 +7029,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7109,20 +7045,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7159,7 +7095,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7170,7 +7106,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7180,7 +7116,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7192,7 +7128,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7201,13 +7137,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7216,916 +7152,916 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Ignoră schimbările" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Cadre" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "secunde." -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8133,41 +8069,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8245,95 +8181,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8344,7 +8280,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8355,84 +8291,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8447,7 +8383,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8455,19 +8391,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8477,12 +8413,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8492,22 +8428,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8517,48 +8453,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8566,56 +8502,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8624,73 +8560,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9176,7 +9112,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9422,11 +9358,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9502,169 +9438,169 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "Şterge _afişajele afectate" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9672,284 +9608,284 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "Aspect _Sterge" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "Inserează" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Salvaţi aspectul" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9957,74 +9893,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10125,7 +10061,7 @@ msgstr "" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "" @@ -10206,203 +10142,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10411,7 +10347,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10420,12 +10356,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11053,6 +10989,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Curăţă _erori" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...a fost detectat..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... nu a fost detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...a fost detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer... nu a fost detectat..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...detectat..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...detectat..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...detectat\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NU A FOST DETECTAT\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...detectat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...detectat..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...detectat..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...detectat..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...detectat..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NU A FOST DETECTAT..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...detectat..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NU A FOST DETECTAT..." + #~ msgid "Close _Window" #~ msgstr "Închide _fereastra"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ru.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 05:53+0000\n" "Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -109,84 +109,84 @@ msgstr "Сохранение сборки.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Любой" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "рекомендуемые" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "отключено!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "Текущее размещение" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Встроенный" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Настраиваемый" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - %s" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Масштабирование" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Масштабировать все кадры" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Загрузка плагина эффектов реального времени..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Запуск звукового сервера jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Запуск передающего сервера jack..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Подключение к передающему jack-серверу..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -207,115 +207,24 @@ "Также, вы можете попробовать запустить программу таким образом \"lives -" "jackopts 16\" или " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Запуск сервера pulse audio..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Проверка опциональных зависимостей:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...обнаружен..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...обнаружен..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...обнаружен..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...НЕ ОБНАРУЖЕН..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...обнаружен..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...обнаружен..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...обнаружен...\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...НЕ ОБНАРУЖЕН...\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...обнаружен..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...обнаружен..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...обнаружен..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...обнаружен..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...обнаружен..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...НЕ ОБНАРУЖЕН..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...обнаружен..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...НЕ ОБНАРУЖЕН..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Проверка опциональных зависимостей:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -556,7 +465,7 @@ msgstr "" "-debug : использовать для отладки ошибок (требуется установленный 'gdb')\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Запуск графической оболочки..." @@ -770,59 +679,63 @@ "При их отсутствии, вы не сможете выполнять 'Сохранение'.\n" "Возможно вам понадобится изменить значение <lib_dir> в %s\n" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Загрузка надстроек готовых эффектов" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Загрузка сборки %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Непригодный аудиоплеер %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Неизвестный%d> %dx%d : %d кадров %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? кадров ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d кадров %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Нет файла>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -830,34 +743,34 @@ "LiVES не может загрузить это изображение\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Закрыть файл %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Вернуть" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Левый звуковой канал" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Правый звуковой канал" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1067,7 +980,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Использовать аудиоплеер _mplayer" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Далее" @@ -1325,8 +1238,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "Если включить, чересстрочная развёртка будет устранена при импорте." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1370,7 +1283,7 @@ "\n" "Не забудьте отключить эффекты (ctrl-0) позже!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1391,11 +1304,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Предпросмотр" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Прио_становить" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1403,151 +1316,151 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "LiVES: - Сведения о нескольких дорожках" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Размер кадра" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Размер в байтах" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Кадры" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "События" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Общая продолжительность" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Поток/размер" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - Настройки кодирования" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Сохранить _мои настройки" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Использовать _рекомендованные настройки" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Закрыть окно" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Сохранить в файл" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Количество раз для вставки" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Вставить по совпадению звука" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Вставить _до выделенного" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена до выделенного кадра" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Вставить _за выделеннием" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена после выделенных кадров" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Вставить _со звуком" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Вставить бе_з звука" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Копировать выделенное" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "Выбор времени начала (сек)" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "Количество кадров для открытия" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Открыть путь" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 #, fuzzy msgid "Open Youtube Clip" msgstr "Oткрыть фрагмент из _Youtube..." -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1478,7 @@ "Потоки\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1581,7 +1494,7 @@ "программы.\n" "\n" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1591,65 +1504,65 @@ "Например: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL: " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "Веб-ссылка Youtube : " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Не посылать сведения о пропускной способности" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Попробуйте эту настройку, если возникли проблемы с получением потока" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "Сохранить в _каталог : " -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "Имя загружаемого _файла : " -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Вставить" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Введите имя набора" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Введите имя набора" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Выберите рабочий каталог" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "LiVES: - Переименовать текущую дорожку" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Введите имя набора" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1662,7 +1575,7 @@ "LiVES напомнит вам о необходимости сохранить набор отрезков, когда вы " "попытаетесь выйти.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1671,7 +1584,7 @@ "отрезков.\n" "Оно так же будет использовано для имени проекта.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1681,7 +1594,7 @@ "Мастер ознакомит вас с начальными настройками,\n" "таким образом вы сможете полноценно пользоваться программой.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" @@ -1691,220 +1604,220 @@ "Первоначально, вам необходимо выбрать рабочий каталог для LiVES.\n" "Это должен быть каталог с достаточным свободным местом.\n" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Новое имя " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Имя набора " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Новое имя " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "По умолчанию" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Дополнительно" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Выберите устройство ввода" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "Выберите устройство ввода" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Загрузить дорожку _компакт-диска" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Выбрать на DVD название или главу" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Выбрать на VCD название" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Изменить максимальное количество видимых треков" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Сведения об устройстве" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Трек для загрузки (из %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Название DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Название VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Максимальное количество показываемых треков" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Устройство: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Глава " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Канал " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "ID аудио " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Использовать ширину, высоту и кадров/с. по умолчанию" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "_Драйвер" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "Формат _вывода" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Изменить входящий звук" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Изменить исходящий звук" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Усилить звук на протяжении " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "первых" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Приглушить на протяжении " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "последних" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "секунд." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "выделения" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Параметры" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Комментарии к файлу (не обязательно)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Название/Имя : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Название/Имя : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Автор/Создатель : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Комментарии : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "Сохранить _субтитры в файл" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Файл субтитров" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Обзор…" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Параметры" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "LiVES: - выберите устройство" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - выберите папку" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1914,7 +1827,7 @@ "Текущая схема размещения не была сохранена.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1924,7 +1837,7 @@ "Текущая схема размещения была изменена при предыдущем сохранении.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1934,7 +1847,7 @@ "Текущий набор отрезков может быть сохранён.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1942,7 +1855,7 @@ "Текущий набор отрезков не был сохранён.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1950,7 +1863,7 @@ "Макет не был сохранён.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1959,51 +1872,51 @@ "Макет не был сохранён.\n" "Что вы хотите сделать?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Отменить/Сбросить изменения/Сохранить" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Название набора клипов" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Автоматически загрузить в следующий раз" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Очистить макет" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Игнорировать изменения" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Удалить набор клипов" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Удалить макет" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Сохранить макет" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Сохранить набор клипов" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -2013,36 +1926,36 @@ "LiVES обнаружил многодорожечное размещение в прошлом сеансе работы.\n" "Хотите восстановить и использовать его ?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 #, fuzzy msgid "Disk Recovery Options" msgstr "LiVES: - Параметры восстановления диска" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "Удалить все незагруженные в данный момент фрагменты" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "Очистить _резервные файлы из закрытых фрагментов" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "По _умолчанию" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -2050,336 +1963,346 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "Слушать Вперед" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Первый кадр" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Обратное направление воспроизведения" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Загрузка плагина эффектов реального времени..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Загрузка плагина эффектов реального времени..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Слушать все" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Полный экран" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Проигрывать в отдельном окне (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Удвоенный размер" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "LiVES: - Переименовать текущую дорожку" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "LiVES: - Переименовать текущую дорожку" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "В_ыбор" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Выберите Текущий трек" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Увеличить" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Уменьшить" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Перейти к началу (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Сохранить сборку как %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "Введите имя файла, под которым сохранить фрагмент.\n" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "Пожалуйста, введите правильную ссылку для загрузки.\n" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "Загрузка %s в %s..." -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "Загрузка фрагмента" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2391,11 +2314,16 @@ "Пожалуйста, проверьте правильность ссылки, а также, \n" " установлена ли последняя версия youtube-dl.\n" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "Субтитры сохранены как %s\n" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Этот файл" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2403,7 +2331,7 @@ ",\n" " - включая текущую раскладку - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2413,7 +2341,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2428,7 +2356,7 @@ "\n" "Всё равно закрыть?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" @@ -2439,7 +2367,7 @@ "\n" "Вы действительно хотите закрыть его ?" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2447,7 +2375,7 @@ "\n" "Неправильный файл проекта.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2469,54 +2397,54 @@ "название или отказаться от этого.\n" "После чего вы можете импортировать новый проект.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Импортировать проект %s как сборку %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Импорт проекта" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Экспорт проекта %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Экспорт проекта" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Новое имя " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Экспорт звука как %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Экспорт звука как %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Сохранить резервную копию в файл .lv1" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Восстановить файл .lv1" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2528,94 +2456,94 @@ "Сборка будет удалена с диска.\n" "Вы уверены ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "Удаление группы %s..." -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Удаление сборки..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Удалить сборку" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Сборка %s была полностью удалена с диска.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Вставить тишину" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Отмена операции" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Восстановление аудио..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Очищение изображений кадра" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Удаление избыточных кадров" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "Сейчас длина видео составляет %d кадров при %.3f кадрах в секунду.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Буфер обмена был повторно выбран к кадрам %d.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Возврат операции" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Копирование кадров в буфер обмена: с %d по %d%s..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Копирование кадров в буфер обмена: с %d по %d%s..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Вставка кадров из буфера" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "Вставка %d кадров в новый фрагмент %s..." -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Вставить" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...добавлен звук..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2625,7 +2553,7 @@ "Пожалуйста установите 'convert' из пакета Image-magick, и затем " "перезапустите LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2639,7 +2567,7 @@ "Выберите все кадры и обратитесь к функции \n" "'Trim Audio' в меню Аудио." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2648,7 +2576,7 @@ "соответствуют.\n" "Пожалуйста установите 'sox', и попробуйте снова." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2658,7 +2586,7 @@ "Вставка кадров приведет к сдвигу в размещении мультитрековых дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2668,11 +2596,11 @@ "Вставка звука приведет к сдвигу в размещении мультитрековых дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Повторный выбор буфера обмена звука" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2684,7 +2612,7 @@ "LiVES не может повторно выбрать буфер обмена звука. \n" "Буфер обмена звука был очищен.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2693,26 +2621,26 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Будут вставлены %d%s кадров из буфера обмена..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Вставка" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Вставка %d отрезка из буфера обмена%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Вставка %d кадров из буфера обмена%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2722,7 +2650,7 @@ "Удаление всех файлов приведет к закрытию файла.\n" "Вы уверены ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2733,8 +2661,8 @@ "дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2745,7 +2673,7 @@ "дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2756,7 +2684,7 @@ "дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2767,20 +2695,20 @@ "дорожек.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Удаление кадров с %d по %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2790,7 +2718,7 @@ "\n" "Выбранное заблокировано.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2798,11 +2726,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Запись отменена.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2815,7 +2743,7 @@ "Отчеты плагина '%s':\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2828,7 +2756,7 @@ "Невозможно найти метод 'init' в плагине %s.\n" "Плагин, возможно, поврежден или неправильно установлен." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2841,22 +2769,22 @@ "\n" "Пожалуйста нажмите \"Отмена\", если вам это не нужно.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Сохранение сборки %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Загрузка клипов из сборки %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2868,24 +2796,24 @@ "этой машине.\n" "Нажмите OK для запуска.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Очистка места на диске..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "Восстановление свободного места на диске" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "%s свободного места на диске было восстановлено.\n" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Восстановление частоты кадров и значений кадров..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2893,12 +2821,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2906,7 +2834,7 @@ "\n" " Открывание..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2915,7 +2843,7 @@ "\n" "(%d виртуальный)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2924,7 +2852,7 @@ "\n" "(%d декодированный)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +2861,7 @@ "\n" " %.2f сек." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2941,23 +2869,23 @@ "\n" " Неизвестно" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "неподписан" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "подписан" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2966,7 +2894,7 @@ " %d Гц %d бит\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2983,15 +2911,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Видеоредактор и VJ-студия." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "Сведения о LiVES" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -3003,7 +2931,7 @@ " Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n" " ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -3017,7 +2945,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3029,7 +2957,7 @@ "Чтобы выполнить предварительный просмотр этого файла, установите mplayer или " "imageMagick.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3042,7 +2970,7 @@ "Чтобы выполнить предварительный просмотр этого файла, установите mplayer или " "imageMagick.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" @@ -3051,88 +2979,88 @@ "Текст сохранен как\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Вывод отладки кодировщика" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Полноэкранное воспроизведение" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Выключить полноэкранное воспроизведение" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Двойной размер (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Стандартный размер (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Скрыть окно проигрывателя (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Показать окно проигрывателя (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Проигрывать в отдельном окне (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Режим непрывного выполнения цикла выключен (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Режим непрывного выполнения цикла включен (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Громкость звука (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Включить звук (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Выключить звук (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Изменение буфера обмена..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Изменение буфера обмена" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "Показать субтитры" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Загружен файл субтитров: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Субтитры были стёрты.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "LiVES: - Выберите звуковой файл" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3145,65 +3073,65 @@ "Вы уверены, что хотите продолжить ?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Открывание звука %s, тип %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Открывание звука" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Отмена" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Наложение звука" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Новый звук" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Открыть CD трэк %d из %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD трэк %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Открытие CD трэка..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Ошибка загрузки CD трэка\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "ошибка размещения" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Убрать ошибки (_E)" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "Удалить затронутые слои размещения (_D)" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3213,23 +3141,23 @@ "Приостановлено\n" "(Щёлкните Возобновить, чтобы продолжить процесс)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "приостановлено..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "возобновление..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3238,30 +3166,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Выделить _все кадры" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Сохранить кадр как..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "Звук опережает видео на %.4f c. с кадра %d с частотой кадров/с. %.4f\n" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3270,7 +3198,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3282,7 +3210,7 @@ "Вы должны установить \"xwininfo\" перед использованием этой опции\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3290,7 +3218,7 @@ "\n" "Время записи должно быть не нулевым.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3304,11 +3232,11 @@ "Кликните 'Отмена' чтобы отказаться\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Было выпущено внешнее окно.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3316,7 +3244,7 @@ "Кликните на окне для его захвата\n" "Нажмите 'q' для остановки записи" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3331,19 +3259,19 @@ "Остановить или 'q' для выхода.\n" "(По-умолчанию используется %.3f кадров в секунду.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES не может захватить это окно. Извините.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Экспортировать выбранный звук как..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Экспортировать звук как..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3357,87 +3285,87 @@ "Кликните 'OK' для экспорта с новой скоростью, или 'Отмена' для экспорта " "оригинала.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Экспорт звука кадров с %d по %d как %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Экспорт звука как %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Экспортирование звука" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Добавить звук" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Добавление звукового файла %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Добавление звука" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Добавить звук" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Удаление звука с %.2f по %.2f секунды..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Удаление/Добавление звука" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Изменение входящего звука" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Изменить входящий звук" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Изменение исходящего звука" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Изменить исходящий звук" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Изменение звука..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3447,33 +3375,33 @@ "Удаление всего звука приведет к закрытию файла.\n" "Вы уверены ?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Удаление всего звука..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Удаление звука с %.2f по %.2f секунды..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Удаление звука" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Удалить звук" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Записать новый звук" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Вставка тишины с %.2f по %.2f секунды..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Вставка тишины" @@ -3481,899 +3409,907 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Заменить буфер обмена [ %d кадров ] выделенным [ %d кадров ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Выровнить начало (_S)" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Выровнить конец (_E)" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "Вставить кадры (_I)" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "Удалить кадры (_D)" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Переходный метод:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Слияние сделано.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Пользовательские" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "Открыть файл/директорию (_O)" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "O_ткрыть часть файла..." -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Открыть размещение/поток (_L)..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "Oткрыть фрагмент из _Youtube..." -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "Импортировать из _DVD/VCD..." -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "Импортировать из _DVD" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "Импортировать из _VCD" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "_Импортировать через интерфейс Firewire" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Импортировать с устройства _Firewire (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Импортировать с устройства _Firewire (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "_Добавить веб-камеру или тв-карту..." -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "Добавить _телевизионное устройство" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Последние файлы..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Закрыть/Сохрани_ть все фрагменты" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "_Кодировать фрагмент как..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Кодировать выбранное как (_S)..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "Закрыть текущий клип (_C)" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Сохранить клип как *.lv1 (_B) ..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "Восстановить клип из *.lv1 (_R) ..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Кодировать/Загружать/Сохранять со звуком (_w)" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Автоматическая загрузка субтитров" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Очистить место на диске (_u)" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_MULTITRACK режим" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Копировать выделенное" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Вырез_ать выбора" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Вставить из буфера обмена..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Вставить как _новое" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_ Объединить содержимое буфера обмена с выделенным..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "Удалить _выделение" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Отделить _видео от звука" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Выбрать..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Выделить _все кадры" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обратить выделение" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Играть" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Воспроизвести все" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Во_спроизвести выделенное" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Воспроизвести содержимое _буфера обмена" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Полный экран" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Удвоенный размер" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Воспроизвести в _отдельном окне" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Приглушить" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Показать субтитры" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Воздейст_вие" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Эффекты применены к текущему выделению." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Изменить скорость воспроизведения/сохранения" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Утилиты" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Создать" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Загрузить _субтитры из файла..." -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Стереть субтитры" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Параметры..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Аудио" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Загрузить _новый звуковой фрагмент..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Загрузить дорожку _компакт-диска" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "И_звлечь компакт-диск" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Записать звук с _внешнего источника..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "в новый _фрагмент..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Экспортировать звук..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Экспортировать _выделенный звук..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Экспортировать _все звуковые данные..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Добавить звук..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Удалить звук..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Удалить _выделенные звуковые данные..." -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Удалить _все звуковые данные" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Вставить в выделенное фрагмент _без звука" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Информация" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Показать сведения _о файле" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Показать/_изменить описание файла" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Показать сведения _буфера обмена" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Показать _сообщения" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Фрагменты" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Переименовать текущий фрагмент в меню..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Дополнительные" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "Импортировать _настроенный сценарий RFX..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "Экспортировать _настроенный сценарий RFX..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "_Удалить настроенный сценарий RFX..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Загрузить поток _LiVES из..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Отправить LiVES поток..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Импортировать проект *.lv2 (_I) ..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Экспортировать проект *.lv2 (_x)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Импортировать проект *.lv2 (_I) ..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Экспортировать проект *.lv2 (_x)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Сбросить все скорости воспроизведения и позиции" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_MIDI/джойстик Интерфейс" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_MIDI/джойстик учащегося..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Сохранить раскладку устройства..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Загрузить раскладку устройства..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Развлечение" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Никакого" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES ТВ (ШПД)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Руководства (открывается в браузере)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_жертвовать к проекту !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Электронная почта автора" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "_Сообщить об ошибке" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Предложить новую _возможность" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Предложить перевод программы" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "Устранение _неполадок" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_О Программе" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Перейти к началу (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Воспроизвести все (P)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Остановка воспроизведения (Q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Воспроизвести выделенное (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Объём" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Громкость звука (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Воспроизвести с замедлением (ctrl-стрелка вниз)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Воспроизвести с ускорением (ctrl-стрелка вверх)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Показать сведения о фрагменте (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Скрыть эту панель инструментов" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Скорость воспроизведения видео (кадры в секунду) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Первый кадр" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Последний кадр" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Загрузка надстроек готовых эффектов" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Нажмите 'q', чтобы остановить запись. НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ОКНО " "ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Свободная" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Начать" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Конец" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Указатель" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Слушать все" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Включить или выключить цикл" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Начать _запись" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Остановить _запись" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Скрыть окно воспроизведения" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Скрыть окно воспроизведения" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Показать окно воспроизведения" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES не может загрузить это изображение\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "LiVES: - выберите файл" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" @@ -5053,18 +4989,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -6317,7 +6253,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "только звук" @@ -6325,7 +6261,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "аудио" @@ -6520,7 +6456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr " - надстройки %s -" @@ -6683,7 +6619,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7237,40 +7173,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Новая запись" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Удалить вступлению" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "В_верх" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "В_низ" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "_Параметры..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7279,7 +7215,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7287,193 +7223,193 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "Параметры моделирования" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "Параметры моделирования" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Имя: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Название параметра, должен быть уникальным в плагине." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Лейбл: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Тип: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Параметр типа (выберите из списка)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Ряд: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Когда: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7483,21 +7419,21 @@ "\n" "Название не должно содержать пробелов.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7507,7 +7443,7 @@ "\n" "Автор не должен быть пустым.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7515,21 +7451,21 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7539,7 +7475,7 @@ "\n" "Параметр не должен быть пустым.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7548,41 +7484,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7592,27 +7528,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7621,7 +7557,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7631,12 +7567,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7646,7 +7582,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7656,12 +7592,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7672,22 +7608,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Экспорт проекта" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Импорт проекта" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7697,46 +7633,46 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "_Удалить настроенный сценарий RFX..." -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Сценарист: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "_Удалить настроенный сценарий RFX..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "Имя сценария: " -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Имя сценария: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Новое имя: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7744,12 +7680,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7760,20 +7696,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7810,7 +7746,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7821,7 +7757,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7831,7 +7767,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7843,7 +7779,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7852,13 +7788,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7867,925 +7803,925 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Параметры..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Каждый" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "секунды" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Никогда" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Максимальное количество показываемых треков" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Декодирование" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "ВИДЕО" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Минимум - может повысить производительность на медленных машинах" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Нормальная - рекомендуется для большинства пользователей" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Максимум - можно улучшить качество на очень быстрых машинах" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Предварительный _качество" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Модуль" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "АУДИО" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Игроки" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Записывается" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Выходной формат" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Аудио кодек" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Кодирование" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " МБ" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" "Показать предупреждение при многодорожечной заканчивается резервного " "пространства." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Устройство чтения " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Прочее" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Новые темы: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 #, fuzzy msgid "Main Theme Details" msgstr "Показать сведения" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Фон" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Фон" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Фон" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Фон" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Высота " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Высота " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Удаление избыточных кадров" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Сроки (в секундах)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "Передний план" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Темы" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "_Джойстик события" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Джойстик устройство" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Джойстиком устройства, например /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8793,41 +8729,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8906,97 +8842,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Текущий" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Беззнаковый" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Создать" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Изменить скорость воспроизведения/сохранения" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Размер" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9007,7 +8943,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9018,84 +8954,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Изменение скорости" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" @@ -9110,7 +9046,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9118,19 +9054,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9140,12 +9076,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9155,22 +9091,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9180,48 +9116,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9229,56 +9165,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9287,73 +9223,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Сведения" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Параметры моделирования" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "_Закрыть окно" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9847,7 +9783,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -10113,11 +10049,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -10193,7 +10129,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10203,165 +10139,165 @@ "==============================\n" "Перешли на Clip режиме редактирования\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Сроки (в секундах)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Выберите трек" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "LiVES: Выбранный эффекта" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Открыть этот эффект" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Открыть этот эффект" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Удалить этот эффект" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d кадров" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "слой %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "звуковая дорожка" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s по %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10373,177 +10309,177 @@ "Не влияет на текущий трек,\n" "текущее время.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Выбранный блок / кадр" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Выберите этот блок" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "_Пользовательские" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Удалить этот блок" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Вставьте здесь" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Вставьте аудио здесь" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "путь %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "выбранных композиций" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Очистка..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Удаление звука с %.2f по %.2f секунды..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Пауза (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10551,111 +10487,111 @@ "Выберите одну или несколько композиций\n" "создать регионе.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d видеодорожек выбран.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "после него.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "pered nim.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "клипы и кадры" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "Клипы" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "кадров" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10663,75 +10599,75 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "Аудио микшеры" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Сброс значений" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Закрыть смеситель" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10832,7 +10768,7 @@ msgstr "заметка" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "значение" @@ -10913,203 +10849,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Удалить все" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Остановка воспроизведения видео" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Слушать Вперед" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Воспроизводит видео в направлении вперед" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Слушать назад" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Воспроизводит видео в обратном направлении" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Обратное направление воспроизведения" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Обратное направление воспроизведения видео" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Воспроизведение видео быстро" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Воспроизведение видео на несколько более быстрыми темпами" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Воспроизведение видео медленный" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Воспроизведение видео на несколько более медленными темпами" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Начать запись" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Остановить запись" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Ключи Сбросить эффекта" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "кадров/с" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "клавиша" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11118,7 +11054,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11127,12 +11063,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11863,6 +11799,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "Убрать ошибки (_E)" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...обнаружен..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...обнаружен..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...обнаружен..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...обнаружен..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...обнаружен...\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...НЕ ОБНАРУЖЕН...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...обнаружен..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...обнаружен..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...обнаружен..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...обнаружен..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...обнаружен..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...обнаружен..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...НЕ ОБНАРУЖЕН..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -11935,9 +11941,6 @@ #~ msgid "LiVES:- Fade Audio Out" #~ msgstr "LiVES:- Приглушить звук" -#~ msgid "LiVES: - choose a file" -#~ msgstr "LiVES: - выберите файл" - #~ msgid "LiVES: - Play Window%s" #~ msgstr "LiVES: - Окно воспроизведения %s"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/sk.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/sk.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -109,85 +109,85 @@ msgstr "Nastavenie zachovania.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Ktorýkoľvek" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Žiaden" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "doporučené" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "zakázané !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Súčasné rozloženie**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Vstavané" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Otestovať" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Spojiť" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Zmena veľkosti" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Zmeniť veľkosť všetkých snímkov" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Prázdne pozadie" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Načítavam efekt rozšírenia v réálnom čase..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Spúšťam zvukový server jack..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -199,115 +199,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Spúšťam pulse audio server..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Kontrola dodatočných záavislostí:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...nájdený..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...nájdený..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...nájdený..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...NENÁJDENÝ..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...nájdený..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...nájdený..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...nájdený\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...NENÁJDENÝ\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...nájdený..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...nájdený..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...nájdené..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...NENÁJDENÉ..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...nájdený..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...nájdený..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...NENÁJDENÝ..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...nájdený..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...NENÁJDENÝ..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Kontrola dodatočných záavislostí:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -537,7 +446,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : skúsiť ladenie zlyhania (vyžaduje nainštalovaný 'gdb' )\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Spúšťam GUI..." @@ -716,59 +625,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Spúšťam rozšírenie vykresľovanie efektov" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Automaticky načítavam %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Neplatný prehrávač zvuku %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? snímky ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d snímky %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <No File>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "rec %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!rec %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -776,34 +689,34 @@ "LiVES nebol schopný zachytiť tento obrázok\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Zatvorený súbor %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Znova" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Ľavý audio kanál" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Pravý audio kanál" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -992,7 +905,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Použi _mplayer audio prehrávač" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Nasledujúci" @@ -1245,8 +1158,8 @@ "Ak je zapnuté, zo snímkov bude odstránené prekladanie tak, ako sú " "importované." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1289,7 +1202,7 @@ "\n" "Nezabudnite potom vypnúť efekty (ctrl-0) !" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1310,11 +1223,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1322,150 +1235,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "_Detaily o multitracku" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Formátovanie" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Veľkosť snímku" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Veľkosť v bitoch" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Snímky" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Celkový čas" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Pomer/veľkosť" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - nastavenie kódovania" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Ponechať _moje nastavenia" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Použiť _doporučené nastavenia" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Zatvoriť okno" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Uložiť do súboru" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Koľkokrát vložiť" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "_Vložiť do dľžky zvuku" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Vložiť _pred výberom" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Vložiť obsah stránky pred vybrané snímky" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Vložiť _za výber" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Vložiť obsah stránky za vybrané snímky" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Vložiť _so zvukom" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Vložiť _bez zvuku" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Kopírovať vybrané" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - Otvoriť umiestnenie" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1482,7 +1395,7 @@ "Tiež sa presvedčte, či máte nastavenú šírku pásma v Nastavenia|Streaming\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1491,72 +1404,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL: " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Neposielať informácie o šírke pásma" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Ak máte problém s príjmom, skúste tieto nastavenia" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Otočiť klip" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Zadajte názov zostavy" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Zadajte názov zostavy" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Vybrať Pracovný adresár" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "_Vybrať aktuálnu stopu" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Zadajte názov zostavy" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1568,7 +1481,7 @@ "Prosím napíšte názov zostavy, ktorý chcete použiť.\n" "LiVES Vám pripomenie uloženie zostavy pri ukončovaní.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1577,7 +1490,7 @@ "projekt.\n" "Ten bude použitý jako názov projektu.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1587,227 +1500,227 @@ "Sprievodca spustením vás prevedie\n" "začiatkom inštalácie, aby ste získali čo najviac z tejto aplikácie.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Nový názov " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Zadať názov " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Nový názov " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "Vybrať do konca" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "Nahrať _CD stopu..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- Zvoliť DVD titul/kapitolu" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- Zvoliť VCD titul" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- Zmeniť maximum viditeľných stôp" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Podrobnosti zariadenia" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Nahrať stopu (z %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD titul" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD titul" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Maximálny počet zobrazených stôp" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Jednotka: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Jednotka: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Kapitola " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Kanál " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Audio ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "_Zosilniť zvuk..." -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "_Zoslabiť zvuk..." -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Zosilniť cez " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "prvý" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Zoslabiť cez " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "posledný" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "sekundy." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "výber" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "LiVES: - Komentár k súboru (nepovinné)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - Komentár k súboru (nepovinné)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Titul/Názov : " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Titul/Názov : " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Autor/Umelec : " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Komentáre : " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Vybrať Pracovný adresár" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1817,7 +1730,7 @@ "Súčasné zmeny neboli uložené.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1827,7 +1740,7 @@ "Súčasné zmeny boli zmenené od posledného uloženia.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1837,7 +1750,7 @@ "Súčasná zostava klipov nebola uložená.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1845,7 +1758,7 @@ "Súčasná zostava klipov nebola uložená.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1853,7 +1766,7 @@ "Súčasné rozloženie nebolo uložené.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1862,7 +1775,7 @@ "Aktuálna usporiadanie sa nezmenilo, pretože bolo naposledy uložené.\n" "Čo chcete robiť?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1872,44 +1785,44 @@ "Súčasné rozloženie obsahuje vytvorené snímky a nemôže byť zachované.\n" "Čo chcete urobiť ?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - Zrušiť/odstrániť/uložiť" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Zadať názov _klipu" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Automatické otvorenie pri ďaľšom spusteni" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_Vymazať rozloženie" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ignorovať zmeny" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_Odstrániť zostavu klipov" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_Odstrániť rozloženie" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Uložiť rozloženie" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Uložiť zostavu klipov" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1919,35 +1832,35 @@ "LiVES zistil viacstopé rozloženie z predchádzajúceho sedenia.\n" "Chcete sa pokúsiť o jej obnovenie ?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Zobraziť klávesy" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1955,346 +1868,356 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 #, fuzzy msgid "ctrl-left" msgstr "Preskočiť späť (ctrl-vľavo)" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "preskočiť_vpred" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "_Iný stred" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_Prvý snímok" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 #, fuzzy msgid "reverse direction\n" msgstr "Reverzné prehrávanie" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "_Real time efekty" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "_Real time efekty" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "_Real time efekty" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 #, fuzzy msgid "Other playback keys\n" msgstr "_Opačné prehrávanie " -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Prehrať všetko" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Prehrať vybrané" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "Na _celú obrazovku" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Prehrať v oddelenom okne (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Dvojitá veľkosť" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "Pin_g Pong sľučky" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Klávesy pre výber stopy" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "_Vybrať aktuálnu stopu" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "_Vybrať aktuálnu stopu" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES: Vybraný klip" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "_Vybrať aktuálnu stopu" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "_Priblížiť" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "_Oddialiť" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "urobiť značku na časovej osi" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "Previnúť na štart (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Uložiť ako zostavu %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2302,11 +2225,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Tento súbor" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2314,7 +2242,7 @@ ",\n" " - vrátane aktuálneho rozloženia - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2329,7 +2257,7 @@ "\n" "Skutočne ukončiť ?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2344,14 +2272,14 @@ "\n" "Skutočne chcete ukončiť ?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2359,7 +2287,7 @@ "\n" "Neplatný súbor projektu.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2381,54 +2309,54 @@ "vymažte.\n" "Ak to urobíte, potom môžete importovať nový projekt.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Importujem projekt %s ako zostavu %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Importujem projekt" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Exportujem projekt %s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Exportujem projekt" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Nový názov " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "Export zvuku ako %s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "Export zvuku ako %s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "Zálohovať ako .lv1 súbor" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "Obnoviť .lv1 súbor" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2440,95 +2368,95 @@ "Zostava bude odstránená z disku.\n" "Ste si istý ?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Odstraňujem zostavu..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Odstraňujem zostavu" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Zostava %s bola navždy odstránená z disku.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Vložiť ticho" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Vraciam späť" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Obnovenie zvuku..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Čistenie rámu obrázkov" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Mazanie nadbytočných snímkov" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "Dĺžka videa je teraz %d obrázkov pri %.3f snímkov za sekundu.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Schránka bola prevzorkovaná na %d snímkov.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Prestavba" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Kopírovanie snímkov %dLiVES do %d%s do schránky..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Kopírovanie snímkov %dLiVES do %d%s do schránky..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Kopírovanie do schránky" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Ťahanie snímkov z klipu" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Vložiť" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2537,7 +2465,7 @@ "Táto operácia si vyžaduje zmenu veľkosti alebo konverziu snímok.\n" "Prosím, nainštalujte 'convert' z balíčka Image-magick a reštartujte LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2551,7 +2479,7 @@ "Skúste označiť všetky snímky a potom použite \n" "Funkciu 'Trim Audio' z ponuky zvuku." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2559,7 +2487,7 @@ "LiVES nemohol vložiť pretože nesúhlasí pomer zvuku.\n" "Prosím nainštalujte 'sox' a skúste znova." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2569,7 +2497,7 @@ "Vložením dôjde k posunu snímkov v niektorých viacstopových rozmiestneniach.\n" "Skutočne chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2579,11 +2507,11 @@ "Vložením dôjde k posunu zvuku v niektorých viacstopových rozmiestneniach.\n" "Skutočne chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Prevzorkovať zvuk v schránke" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2595,7 +2523,7 @@ "LiVES nemohol prevzokovať zvuk v schránke. \n" "Zvuk bol zo schránky vymazaný.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2609,26 +2537,26 @@ "Chcete pokračovať s vložením \n" "nezmeneného zvuku ?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Vkladám %d%s snímkov zo schránky..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Vkladám" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Vložiť %d krát zo schránky%s..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Vloženie %d snímkov zo schránky%s..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2638,7 +2566,7 @@ "Odstránenie všetkých snímkov zatvorí súbor.\n" "Ste si istý ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2649,8 +2577,8 @@ "rozdeleniach.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2661,7 +2589,7 @@ "rozdeleniach.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2671,7 +2599,7 @@ "Odstránenie spôsobí posun snímkov v niektorých viacstopových rozdeleniach.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2681,20 +2609,20 @@ "Odstránenie spôsobí posun zvuku v niektorých viacstopových rozdeleniach.\n" "Ste si istý, že chcete pokračovať ?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Odstraňujem snímky %d do %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Odstraňuje sa" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2704,7 +2632,7 @@ "\n" "Výber je zamknutý.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2716,11 +2644,11 @@ "(Pre zrušenie, stlačte 'r' alebo kliknite na Prehrať|Nahrávať opäť pred " "prehraním.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Nahrávanie zrušené.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2733,7 +2661,7 @@ "Správy '%s' o rozšírení:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2746,7 +2674,7 @@ "Nedá sa nájsť 'init' metóda v %s rozšírení.\n" "Rozšírenie môže byť poškodené alebo nie je správne nainštalované." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2759,22 +2687,22 @@ "\n" "Prosím stlačte 'Zrušit' ak nesúhlasíte.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Uloženie zostavy %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Načítavam klipy zo zostavy %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2785,24 +2713,24 @@ "Pokračujte IBA ak nemáte spustenú dalšiu kópiu LiVES.\n" "Pokračujete kliknutím na OK.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Čistenie disku..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Resetovanie hodnotenia snímkov a hodnoty snímkov..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2810,12 +2738,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2823,7 +2751,7 @@ "\n" " Otváram..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2832,7 +2760,7 @@ "\n" "(%d virtuálnej)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2841,7 +2769,7 @@ "\n" "(%d dekódované)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2850,7 +2778,7 @@ "\n" " %.2f sek." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2858,23 +2786,23 @@ "\n" " Neznáme" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "nepodpísané" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "podpísané" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "veľký-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "malý-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2883,7 +2811,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2900,22 +2828,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Úprava videa a VJ program" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Milan Slovák https://launchpad.net/~milboys\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2929,7 +2857,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2940,7 +2868,7 @@ "\n" "Je nutné nainštalovať mplayer, aby bol možný náhľad tohoto súboru.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2952,94 +2880,94 @@ "\n" "Je nutné nainštalovať mplayer, aby bol možný náhľad tohoto súboru.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 #, fuzzy msgid "Encoder Debug Output" msgstr "LiVES: - Kódovač výstupu ladenia" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Prehranie na celej obrazovke (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Prehranie na celej obrazovke vypnuté (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Dvojitá veľkosť (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Vlastná veľkosť (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Skryť okno s prehrávaním (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Zobraziť okno s prehrávaním (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Prehrať v oddelenom okne (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Vypnúť nekonečnú sľučku (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Zapnúť nekonečnú sľučku (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Hlasitosť zvuku (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Zapnúť zvuk (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Vypnúť zvuk (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Vratná schránka..." -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Vratná schránka" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Odstrániť zvuk" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3051,88 +2979,88 @@ "viacstopých rozloženiach. \n" "Naozaj chcete pokračovať?" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Otváram zvuk %s, typ %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Otváram zvuk" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Rušenie" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Vytvoriť zvuk" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Nový zvuk" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Otváranie stopy na CD %d od %s..." -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Stopa na CD %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Otváram stopu na CD..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Chyba pri načítaní CD stopy\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "rozloženie chýb" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Vymazanie _chýb" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_Odstrániť postihnuté rozloženia" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Obnoviť" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "pozastavené..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "pokračovanie..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Ponechať" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3143,30 +3071,30 @@ "\n" "Pauza" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Vybrať všetky snímky" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "_Uložiť rozloženie ako..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3175,7 +3103,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3188,7 +3116,7 @@ "funkciu\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3196,7 +3124,7 @@ "\n" "Nahrávací čas musí byť väčší ako 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3210,11 +3138,11 @@ "Kliknite na 'Zrušiť' pre zrušenie\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Vonkajšie okno bola uvoľnené.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3222,7 +3150,7 @@ "Kliknite na Okno pre nahrávanie\n" "Stlačte tlačidlo 'q' pre ukončenie nahrávania" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3237,19 +3165,19 @@ "Stop nebo 'q' pre ukončenie.\n" "(Bude použité predvolené nastavenie %.3f snímkov za sekundu.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES nemôže zaznamenať toto okno. Prepáčte.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Exportovanie vybraného zvuku ako..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Exportovať zvuk ako..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3263,87 +3191,87 @@ "Kliknite na 'OK' pre export s novou rýchlosťou alebo 'Zrušiť' a exportovat " "originálnym pomerom.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Exportovanie zvukových snímkov %d do %d ako %s..." -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Export zvuku ako %s..." -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportujem zvuk" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Pridať zvuk" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Pridávam zvukový súbor %s..." -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Pridávam zvuk" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Pridať zvuk" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Orezanie zvuku z %.2f to %.2f sekundy..." -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Orezanie/vyplnenie zvuku" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Orezať/Doplniť zvuk" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Zoslabovanie zvuku v" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Zoslabujúci zvuk v" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Stíšenie zvuku" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Stíšiť zvuk" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s nad %.1f sekundy..." -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s od času %.2f sekúnd do %.2f sekúnd..." -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Stišovanie zvuku" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3352,33 +3280,33 @@ "\n" "Odstránenie všetkých zvukov zatvorí tento súbor." -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Odstránenie všetkých zvukov..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Odstránenie zvuku od %.2f do %.2f sekundy..." -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Odstraňujem zvuk" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Odstrániť zvuk" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Nahrať nový zvuk" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Vložiť ticho od %.2f do %.2f sekundy..." -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Vložiť ticho" @@ -3386,609 +3314,609 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Zlúčiť schránku [ %d snímkov ] s výberom [ %d snímkov ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" "Zlúčiť schránku [ %d snímkov (prevzorkované) ] s výberom [ %d snímkov ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Zosúladiť _Štart" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Zosúladiť _Koniec" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Čo robiť s extra snímkami v schránke -" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Vložiť snímky" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_Vyhodiť snímky" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Počet opakovaní schránky" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Metóda prechodu:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Zlúčiť schránku s výberom..." -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Zlúčenie skončené.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Vlastné efekty" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Vlastné _pomôcky" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Otvoriť súbor/Adresár" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Otvoriť _umiestnenie/stream..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Importovať z _Firewire jednotky (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Importovať z _Firewire jednotky (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "Pridať live _Firewire zariadenie" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Nedávne súbory..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "Znovu otvoriť sadu klipov..." -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Zavrieť/Ul_ožiť všetky klipy" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "_Dekódovať klip ako..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Kódovať _výber ako..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Zavrieť tento klip" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "_Zálohovať klip ako .lv1..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "_Obnoviť klip z .lv1..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Kódovať/Otvoriť/Zálohovať _zo zvukom" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "_Vyčistiť disk" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "_VIACSTOPOVÝ režim" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Kopírovať vybrané" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Vy_strihnúť vybrané" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "_Vloťiť zo schránky" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Vložiť ako _nový" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Zlúčiť schránku s výberom..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Zmazať výber" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Oddeliť _Video od zvuku" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Vybrať..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Vybrať všetky snímky" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Iba počiatočný snímok" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "_Iba posledný snímok" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Vybrať od _prvého snímku" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Vybrať do _posledného snímku" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Vybrať posledný vložený/_Zlúčiť" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Vybrať posledný efekt" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrátiť výber" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "_Zamknúť šírku výberu" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Prehrať" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Prehrať všetko" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Pre_hrať výber" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Prehrať _schránku" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Zastaviť" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "Pre_vinúť" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "Na _celú obrazovku" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Dvojitá veľkosť" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Prehrať v _oddelenom okne" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Prázdne pozadie" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Automaticky)_opakovať video (vyplniť podľa zvuku)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Ne_pretržitá sľučka" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Pin_g Pong sľučky" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Ztlmiť zvuk" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Oddelené okno 'L_epivý' mód" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "U_káž počítadlo snímkov" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Efekt_y" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Efekty sú pužité na súčasný výber." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Spustiť test Vykresľovanie efektov/Nástroje/Generátor..." -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Nástroje sú použité na dokončenie klipov." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Otočiť schránku" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "_Zmeniť prehrávanie/Uložiť rýchlosť" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "Prevzorkovať _video na nový pomer..." -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Nástroje" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Vlastné _nástroje" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "Vy_generovať" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Zachytiť _externé okno " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Predvoľby..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Zvuk" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Nahrať _nový zvuk pre klip ..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Nahrať _CD stopu..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "V_ysunúť CD" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Nahrávanie e_xterného zvuku..." -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "do nového _klipu..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "do _výberu" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "_Zosilniť zvuk..." -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "_Zoslabiť zvuk..." -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Exportovať zvuk..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "_Exportovať _vybraný zvuk..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "_Exportovať _všetky zvuky..." -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "_Pripojiť zvuk..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "_Odstrániť zvuk..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Odstrániť _vybraný zvuk..." -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Odstrániť _všetky zvuky..." -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Vložiť _ticho vo vybranom" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "_Prevzorkovať zvuk..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Informácie" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Zobraziť informáciu o _klipe" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Zobraziť/ _Upraviť komentáre k súboru" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Zobraziť informáciu o _schránke" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Zobraziť _správy" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Zobraziť chyby _rozloženia" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Klipy" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "_Premenovať aktuálny klip v menu..." -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "Po_kročilé" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_RFX Efekty/Nástroje/Pomôcky" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Nový test RFX skriptu..." -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "_Koirovať RFX skript do testu..." -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Upraviť test RFX skriptu..." -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Premeno_vať test RFT skriptu..." -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Odstrániť test RFX skriptu..." -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Importovať vlastný RFX skript..." -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "E_xportovať vlastný RFX skript..." -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "Od_strániť vlastný RFX skript..." -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Re_konštruovať všetky RFX rozšírenia" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 #, fuzzy msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "Získať _LiVES stream od..." -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 #, fuzzy msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "_Poslať LiVES stream do..." -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Otvoriť _yuv4mpeg stream na %sstream.yuv" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "_Importovať projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "E_xportovať projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Importovať projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "E_xportovať projekt (.lv2)..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Mapovanie real time _efektu" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Priradiť real time efekty k ctrl-numerickým klávesam." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Nastaviť _predvolený real time efekt" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Nastaviť _predvolenú hodnotu pre real time efekty." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Uložiť _predvolený real time efekt" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -3996,156 +3924,156 @@ "Uložiť predvolené hodnoty real time efektov, budú použité pri každom " "spustení LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 #, fuzzy msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "_Resetovať všetky rýchlosti prehrávania a pozícií" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Resetovanie všetkých prehraných pozícií na snímok 1 a resetovanie všetkých " "prehraných snímkov." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "Rozhranie _MIDI/Joystick" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "Rozhranie _MIDI/Joystick" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "_Uložiť mapu zariadenia..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "_Načítať mapu zariadenia..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Zobraziť VJ _\tKlávesy" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Hračky" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "Žia_dny" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Bláznivé snḿky" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (širokopásmová)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Manuál (otvoriť v prehliadači)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "_Prispieť na projekt !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "_Mailová adresa autora" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "Nahlásiť _chybu" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Navrhnite _funkciu" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "Pomôcť s _prekladom" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "Riešenie _problémov" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Previnúť na štart (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Prehrať všetko (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Zastaviť prehrávanie (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Prehrať vybrané (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Hlasitosť zvuku (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Vyplnené pozadie (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Prehrať pomalšie (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Prehrať rýchlejšie (ctrl-hore)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Preskočiť späť (ctrl-vľavo)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Preskočiť vpred (ctrl-vpravo)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Zobraziť info o klipe (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Skryť túto lištu s nástrojmi" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4154,137 +4082,143 @@ "zastavte s \"q\"." #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Rýchlosť prehrávania videa (snímky za sekundu) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Odlíšiť rýchlosť videa" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Prvý snímok" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Posledný snímok" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "Prvý vybraný snímok v tomto klipe" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Posledný vybraný snímok v tomto klipe" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Začínam...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Spúšťam rozšírenie vykresľovanie efektov" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr " Stlač 'q' k zastaveniu nahrávania. NEPREKRÝVAJTE HRACIE OKNO ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Čísla snímkov k náhľadu" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Voľná" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Voľný výber čísla snímku" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Štart" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "Číslo snímku ukazuje na prvý snímok" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Koniec" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "Číslo snímku ukazuje na posledný snímok" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_Kurzor" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "Číslo snímku ukazuje na ukazovateľ prehrávania" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Previnúť" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Prehrať všetko" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Prehrať vybrané" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Slučka Zap/Vyp" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Spustiť _nahrávanie" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Zastaviť _nahrávanie" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Zasnenie" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Skryť okno s prehrávaním" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Skryť okno s prehrávaním" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Zobraziť okno s prehrávaním" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES nebol schopný otvoriť súbor" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Nechať LiVES nastaviť _príponu súboru" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -5012,7 +4946,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5022,11 +4956,11 @@ "Byly nájdené súbory z predchádzajúceho spustenia LiVES.\n" "Chcete sa pokúsit se o ich obnovenie ?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Obnovujem súbory" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Obnovenie súborov ..." @@ -6285,7 +6219,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Iba prevody videa" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "iba zvuk" @@ -6293,7 +6227,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Iba prevody zvuku" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "zvuk" @@ -6491,7 +6425,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6654,7 +6588,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Nepodarilo sa spustiť generátor %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -7259,40 +7193,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "LiVES: - RFX Spúšťače" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Nový záznam" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Upraviť záznam" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Odstrániť záznam" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Presunúť _hore" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Posunúť _dolu" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX Vlastnosti" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "_Pomaly (nápověda GUI)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "_Generátor dávkového režimu" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7306,7 +7240,7 @@ "Prosím najskôr odstránte spúšťač.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7318,29 +7252,29 @@ "Niektoré spúšťače boli nastavené.\n" "Prosím skontrolujte kód spúšťača.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Nový RFX Parameter" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Upraviť RFX Parameter" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Názov: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Názov parametru musí byť v rozšírení jedinečný." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Štítok " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7348,166 +7282,166 @@ "Štítok zobrazený parametrom. Podtrhnutie predstavuje mnemotechnický " "akcelerátor." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Typ " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Typ prametra (vybrať zo zoznamu)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Desatinné _miesta: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Predvolená hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "Predvolené: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "Tlačítko _Skupina: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "Nie-nulová hodnota môže byť použitá pre skupinu prepínačov." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_Minimálna hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Ma_ximálna hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " _Veľkosť kroku: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "O koľko je upravený parametr po stlačení otáčacích šípiek." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Nastaviť _hodnoty" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Predvolená _Červená: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Predvolená _Zelená:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Predvolená _Modrá: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Nastaviť predvolené" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Predvolená hodnota: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Maximálna dĺžka (znakov): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Nový RFX Parameter okna nápovedy" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "LiVES: - Upraviť RFX Parameter okna nápovedy" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Rada: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Súvisiace parametre (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Súvisiace parametre (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Súvisiace parametre (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 #, fuzzy msgid "New RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Nový RFX spúšťač" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 #, fuzzy msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "LiVES: - Upraviť RFX spúšťač" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Kedy: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Pred sľučkový kód" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "_Kód sľučky..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Po sľučkový kód" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Predvolený text (max dĺžka %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 #, fuzzy msgid "Enter values, one per line" msgstr "LiVES: - Vložte hodnoty, jedna na riadok" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7517,7 +7451,7 @@ "\n" "Názov nesmie byť prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7527,7 +7461,7 @@ "\n" "Názov nesmie obsahovať medzery.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7537,7 +7471,7 @@ "\n" "Menu textu nesmie byť prázdne.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7547,7 +7481,7 @@ "\n" "Popis akcie nesmie byť prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7557,7 +7491,7 @@ "\n" "Autor nesmie byť prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7569,7 +7503,7 @@ "Rozšírenie s týmto názvom už existuje.\n" "Názov musí byť jedinečný.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7579,7 +7513,7 @@ "\n" "Kód sľučky by nemal byt prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7589,7 +7523,7 @@ "\n" "Spúšťací kód pre pomôcku by nemal byť prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7599,7 +7533,7 @@ "\n" "Parameter názvu nesmie byť prázdny.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7613,41 +7547,41 @@ "jedinečný.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Zápis skriptu súboru %s..." -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "Žiadna <define> sekcia nebola nájdená v skripte.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Chybná verzia skriptu.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "Žiadna <name> sekcia nebola nájdená v skripte.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "Žiadna <version> sekcia nebola nájdená v skripte.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "Žiadna <author> sekcia nebola nájdená v skripte.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "Žiadna <description> sekcia nebola nájdená v skripte.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Zlý popis.(%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7662,27 +7596,27 @@ "Nájdený v skripte.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Prerobenie všetkých RFX skriptov...vstavané..." -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Prerobenie skriptov" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "vlastný..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "prerobenie vstupov dynamického menu..." -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7695,7 +7629,7 @@ "LiVES nemôže nájsť program %s.\n" "Prosím skontrolujte cestu k programu a či je spustiteľný.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7710,12 +7644,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Odstránenie rfx skriptu %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7730,7 +7664,7 @@ "%s\n" "Kód chyby bol %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7745,12 +7679,12 @@ "už existuje.\n" "Prosím, najskôr ho vymažte, alebo premenujtee testovací skript.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Podpora rfx test rozšírenia %s do vlastného..." -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7761,22 +7695,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Exportujem projekt" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Kopírovanie %s do %s..." -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Importujem projekt" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7791,46 +7725,46 @@ "už existuje.\n" "Prosím, najskôr ho vymažte, alebo premenujte importovaný skript.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 #, fuzzy msgid "Copy RFX Script" msgstr "LiVES: - Kopírovať RFX skript" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Skript: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 #, fuzzy msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "Premeno_vať test RFT skriptu..." -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Zo skriptu: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "LiVES: - Názov RFX skriptu" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Názov skriptu: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Nový názov: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Nový názov skriptu: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7842,12 +7776,12 @@ "Testovací skript s týmto názvom už existuje.\n" "Názov skriptu musí byť jedinečný.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Premenovanie RFX testovacieho skriptu %s na %s..." -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7864,21 +7798,21 @@ "%s\n" "Návratový kód je %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Použiť Real Time efekty do výberu" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "_Použiť Real Time efekty do výberu" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Spúšťam vykresľovanie efektu %s..." -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7921,7 +7855,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7932,7 +7866,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7942,7 +7876,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7960,7 +7894,7 @@ "\n" "Stlačením 'Zrušit' obnovíte predvolená nastavenie dočasného adresára." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7972,7 +7906,7 @@ "Nedá sa prepnúť prehrávač zvuku na jack - najprv musíte nainštalovať jack.\n" "Pozri http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -7980,7 +7914,7 @@ "\n" "Prepnutie prehrávača zvuku vyžaduje reštart (jackd nesnie byť spustený)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7993,387 +7927,387 @@ "najskôr musíte nainštalovať pulse audio.\n" "Pozrite http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (vysoká kvalita; veľké súbory)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Predvoľby..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Otvoriť výber súboru maximalizovaný" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Ukáž posledné súbory v ponuke Súbor" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Zastaviť šetrič obrazovky pri prehrávaní " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Otvoriť hlavné okno maximalizované" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Zobraziť panel s nástrojmi ak je pozadie čisté" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Umožniť prepínanie klipov kolieskom myši" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "Zmenšenie náhľadov, aby sa vošli do rozhrania" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Mód pri spustení:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "Editor _klipov" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "_Viacstopý mód" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Podpora Multi-head" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " sledovať počet rozhraní pre LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " sledovať počet pre prehrávanie" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Vynútiť jeden monitor" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Grafické" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Pri spustení viacstopého módu:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Vyzvi ma k nastaveniu šírky, výšky, fps a zvuku" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Vždy použiť nasledujúce hodnoty:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Použi rovnaké _hodnoty pre vykresľovanie nového klipu" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " _Vrátiť veľkosť vyrovnávacej pamäte (MB) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "_Ukončiť viacstopý mód po vykreslení" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Automatické zálohovanie rozložení" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Každý" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Po kažej _zmene" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Nikdy" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "Maximálny počet zobrazených stôp" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Viacstopé/Vykresliť" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "Použite okamžité otvorenie pokiaľ je to možné" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Povoliť okamžité otvorenie niektorých typov súborov použitím rozšírení " "dekodéru" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" "(Skontrolujte Pomocníka/Riešenie problémov pre zistenie, ktoré formáty " "obrázkov sú podporované)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr " % ( nižšie = pomalšie, väčšie súbory; pre jpeg, vysoká kvalita )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "Povoliť automatické deinterlacing pokiaľ je to možné" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 #, fuzzy msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Povoliť automatické deinterlacing pokiaľ je to možné" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Pri otvorení viac súborov, spájať obrazy do jedného klipu" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Dekódovanie" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VIDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Nízka - môže zvýšiť výkon na pomalších strojoch" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Normálne - doporučené pre väčšinu používateľov" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Vysoká - môže zlepšiť kvalitu na veľmi rýchlych strojoch" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "Kvalita _náhľadu" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "Úroveň náhľadu pre prehrávanie videa - po zmene veľkosti" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "_Zobraziť FPS štatistiku" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Rozšírenie" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ZVUK" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "_Prehrávač" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "Príkaz na _prehranie zvuku" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- vnútorné -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Zvuk kopíruje video _tempo/adresa" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Zvuk nasleduje prepínanie _klipov" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Prehrať" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Čo sa nahráva keď je stlačené 'r' " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "Zmena _snímku" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "F_PS zmeny" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "_Real time efekty" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "_Klip Prepínače" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Nahrávanie" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "Môžete kliknutím na náhľad zmeniť tieto hodnoty" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Výstupný formát" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Zvukový kodek" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Použite _antialiasing pri zmene veľkosti" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8381,95 +8315,95 @@ "Počet \"virtuálnych\" kláves realtime efektov. Je možné ich ovládať v okne " "realtime efektov, alebo cez sieť (OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Načítanie adresára video (predvolené) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Adresár pre ukladanie videa (predvolene) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Načítanie adresára zvuku (predvolené) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Adresár s obrázkami (predvolene) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Záloha/obnovenie adresára (predvolene) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Dočasný adresár (neodstraňovať) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "Predvolený adresár pre spustenie video klipov z" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "Predvolený adresár pre uloženie kódovaných klipov do" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "Predvolený adresár pre nahrávanie a ukladanie zvuku" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "Predvolený adresár pre uloženie snímkov do" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "Predvolený adresár pre zálohovanie/obnovu jednotlivých klipov" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "LiVES pracovný adresár." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Adresáre" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8477,87 +8411,87 @@ "Upozorniť pri Vložení / Zlúčiť ak tempo snímkov v schránke nesúhlasí s " "tempom výberu" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Upozorniť pri otvorení ak _veľkosť súboru presiahne " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Zobraziť varovanie pred uložením zo_stavy" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "Zobraziť varovanie ak nebol nájdený efekt vykresľovania pri spustení." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" "Zobraziť varovanie ak nebolo nájdené rozšírenie kódovania pri spustení." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Zobraziť varovanie ak bol vložený už existujúci názov zostavy." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "Ak je zostava nahraná, zobraziť varovanie ak chýbajú klipy v _rozložení" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Upozorniť ak klip použitý v rozložení má byť ukončený." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Upozorniť ak snímky použité v rozložení majú byť odstránené." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Upozorniť ak snímky použité v rozložení majú byť presunuté." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Upozorniť ak snímky použité v rozložení majú byť zmenené." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "Upozorniť ak zvuk použitý v rozložení má byť odstránený." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "Upozorniť, ak použitý zvuk v rozložení má byť posunutý." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Upozorniť, ak použitý zvuk v rozložení má byť zmenený." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Upozorniť pri opustení viacstopového módu, ak rozloženie nie je uložené." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Zobraziť varovanie ak v multitracku nie sú zvukové stopy a rozloženie zo " "zvukom je nahrané." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8565,231 +8499,231 @@ "Zobraziť varovanie ak v multitracku nie sú zvukové stopy a vašim prehrávačom " "zvuku nie je \"jack\" alebo \"pulse audio\"." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Zobraziť info správu po importovaní z firewire jednotky." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Zobraziť upozornenie pred otvorením yuv4mpeg streamu (pokročilé)." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" "Zobraziť upozornenie ak nie je dostatok miesta pre zálohovanie multitracku." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 #, fuzzy msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "Zobraziť upozornenie pred otvorením yuv4mpeg streamu (pokročilé)." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "Midi synchronizácia (vyžaduje súbory midistart a midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Pri vkladaní/zlučovaní snímkov: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "_Zrýchliť/Spomaliť vkladanie" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Prevzorkovanie vkladania" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD jednotka " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES nemôže spustiť zvukovú stopu z tohto CD" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "Predvolené FPS " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "Použiť snímkov za sekundu, ak nie je uvedené inak" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Nová téma: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Farba _Pozadia" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Farba _Pozadia" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Farba _Pozadia" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Farba _Pozadia" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Výška " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Výška " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "Ukotviť bod konca na časovej osi" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "Zmena _snímku" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Vyplnené pozadie (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "Časová os (sekundy)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 #, fuzzy msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "_Časový kód pre začiatok oblasti" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Snímkov za sekundu" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Témy vzhľadu" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Rýchlosť sťahovania (Kb/s) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "LiVES musí byť skompilovaný bez \"configure --disable-OCS\" pre použitie OMC" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "OMC diaľkové ovládanie povolené" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP port " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Spustiť OMC pri štarte" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Streaming/Siete" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Prenos jack" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -8797,43 +8731,43 @@ "LiVES musí byť skompilovaný s jack/transport.h a jack/jack.h pre použitie " "prenosu cez jack" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Jack _transport konfiguračný súbor" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Spustiť LiVES _server pri spustení" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Jack zvuk" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "LiVES musí byť skompilovaný s jack/jack.h pre použitie zvuku jack" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -8841,103 +8775,103 @@ "MUSÍTE nastaviť prehrávač zvuku na \"jack\" v záložke Prehrávanie k použitiu " "zvuku jack" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack _audio server konfiguračný súbor" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "Prehrávať zvuk aj keď je transport _pozastavený" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Integrácia jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Udalosti v reakcii na:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "_Joystick jednotka" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Joystick jednotka, napr. /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_MIDI udalosti" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Použiť _ALSA MIDI (doporučené)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Čítať priamo z MIDI jednotky" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI jednotka" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "MIDI jednotka, napr. /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDI opakovať" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Upozornenie: nastavenie tejto hodnoty je príliš vysoké, môže spomaliť " "prehrávanie.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8948,42 +8882,42 @@ "LiVES bude ukončený. Je potrebné reštartovať, aby bola uplatnená zmena " "adresára.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Zmena témy nebude mať vplyv až do ďalšieho spustenia LiVES." -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Zmeny nastavenia jack se prejavia po reštarte LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Synchronizácia s externou frekvenciou %.8f snímkov za sekundu.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Nemožno inicializovať OSC prijímač\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "UPOZORNENIE: Nedá sa spustiť OSC server na UDP porte %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Spustený OSC server na UDP porte %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Nedá sa spustiť OSC/UDP server na porte %d \n" @@ -9066,97 +9000,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES: - Nastavenia externého klipu" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Aktuálne" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Frekvencia (Hz) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Nepodpísané" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Malý endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Veľký endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Povovliť zvuk" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Snímok za sekundu " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Nahrať maximálne: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " hodiny " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " minúty " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " sekundy " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Bez obmedzenia" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "Kliknite na OK pre začatie nahrávania, alebo Zrušiť pre ukončenie." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "_Zmeniť prehrávanie/Uložiť rýchlosť" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Prevzorkovanie videa" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9173,7 +9107,7 @@ "Prosím, zadajte požadovanú rýchlosť prehrávania\n" "v _snímkoch za sekundu" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9190,15 +9124,15 @@ "Prosím vložte _prevzorkovanú hodnotu\n" "v snímkoch za sekundu" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "ALEBO zadajte požadovanú dĺžku klipu v _sekundách" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Zmeniť rovnako rýchlosť _zvuku" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9209,7 +9143,7 @@ "rozloženiach.\n" "Skutočne chcete zmeniť rýchlosť ?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9220,48 +9154,48 @@ "rozloženiach.\n" "Skutočne chcete zmeniť rýchlosť ?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Zmena rýchlosti" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" "Zmeniť rýchlosť prehrávania na %.3f snḿkov za sekundu a zvuku na %d Hz.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Zmena rýchlosti prehrávania na %.3f snímky za sekundu.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Prevzorkovanie videa" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Prevzorkovanie videa zo schránky" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Preradenie snímkov" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9271,15 +9205,15 @@ "\n" "LiVES nemôže preradiť snímky." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "chyba prevzorkovania..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" @@ -9300,7 +9234,7 @@ "Ste si istý ?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9312,12 +9246,12 @@ "Kliknitím na OK uložíte rozloženie kláves ako predvolené\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Uložiť rozloženie kláves do %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9326,7 +9260,7 @@ "\n" "Aktualizovať súbor s rozložením kláves %s..." -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9336,12 +9270,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Uložiť real time efekt predvolene do %s..." -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9356,22 +9290,22 @@ "%s\n" "Kód chyby %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Načítať predvolené hodnoty real time efektu z %s..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Nahrávánie predvolených rozmerov generátora z %s..." -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Nahrávánie predvoleného rozloženia kláves z %s..." -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9386,27 +9320,27 @@ "%s\n" "Kód chyby %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Neplatná linka %d v %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Neplatný kľúč %d v %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Neplatný efekt %s v %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9415,21 +9349,21 @@ "Táto verzia LiVES neumožňuje kombináciu generátorov/ne-generátorov na " "rovnakej klávese (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "Pre klávesu %d je priradených priveľa efektov.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "vyžaduje aktualizáciu.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9441,56 +9375,56 @@ "Niektoré efekty sa nedajú nájsť.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES: Informácie pre %s" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Názov efektu: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Názov rozšírenia: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzia: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Kopírovanie %s do %s..." -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9504,74 +9438,74 @@ "rovnakej klávese.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES nemohol nájsť efekt %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Mapovanie real time _efektu" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Aktívne klávesy" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Zachytenie kláves" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "_Vyčistiť všetky efekty" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Aktívny mód" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Informácia" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Nastaviť parametre" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Zmazať" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Názov efektu:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "_Uložiť ako predvolenú mapu kláves" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "_Nahrať predvolenú mapu kláves" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Zavrieť okno" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10097,7 +10031,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "Ignorovať obmedzenia výberu pri vkladaní" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "_Prehrať z určitého miesta na časovej osi" @@ -10379,11 +10313,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Rozšírený pohľad (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Kompaktný pohľad (d)" @@ -10461,7 +10395,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Prejdite" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10471,95 +10405,95 @@ "==============================\n" "Prepnuté do režimu úpravy klipu\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Časová os (sekundy)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Zvuk v pozadí" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Vrstva %d zvuku" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Zobraziť/skryť detaily zvuku" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Vrstva %d zvuku" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (vrstva %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Vybrať stopu" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Zobraziť/skryť zvuk" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Vybrať posledný efekt" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "_Zobraziť/upraviť tento efekt" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "_Zobraziť tento efekt" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Odstrániť tento efekt" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Nedá sa vložiť po tomto efekte" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Tento efekt nemôže byť premiestnený" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " %d do %d vybraného " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f sek." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d snímkov" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10569,19 +10503,19 @@ "==============================\n" "Prepnúť do Multitrack módu\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "chcete nastaviť parametre efektu" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "Nastavte parametre a potom kliknite na tlačidlo \"Použiť\"\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" @@ -10591,51 +10525,51 @@ "boli nastavené.\n" "Nodes môžu byť odstránené." -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "Efekt nemá žiadne parametre.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s výstup" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "vrstva %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "zvuková stopa" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s na %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "Mapa _predchádzajúceho filtra" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Vložiť _pred" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Vložiť _po" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "Mapa _nasledujúceho filtra" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10647,87 +10581,87 @@ "Žiaden efekt na aktuálnej stope,\n" "aktuálny čas.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "LiVES: Vybraný blok/snímok" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "_Vybrať tento blok" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 #, fuzzy msgid "_Split Block Here" msgstr "Tu _rozdeliť bloky" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "Zoznam _efektov" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Nastaviť %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Odstrániť tento blok" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Vložiť sem" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "_Vložiť zvuk sem" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Vložená medzera vo vybranej stope od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Vložená medzera v stope %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Zrušený %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Prerobiť %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -10735,72 +10669,72 @@ "\n" " (variabilný)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "stopa %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "stopy %s a %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "vybrané stopy" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Pridané %s %s do %s z %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Pridaný efekt %s do stopy %s z %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "vykreslené %d snímky do nového klipu.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Prebieha čistenie..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Vložená medzera v stope %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "Odstránenie zvuku od %.2f do %.2f sekundy..." -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Pozastavené (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Stlač 'm' počas prehrávania" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "urobiť značku na časovej osi" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -10808,13 +10742,13 @@ msgstr "" "Vložený zvuk %.4f do %.4f z klipu %s do zvuku v pozadí od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "Vložené snímky %d do %d z klipu %s do do stopy %s od %.4f do %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -10823,7 +10757,7 @@ "Časová zóna%.3f do %.3f\n" "vybraná.\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10831,12 +10765,12 @@ "vyberte jednu alebo viac stôp\n" "k vytvoreniu regionu.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "%d video stopa vybraná.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10844,7 +10778,7 @@ "dvojité kliknutie na časovú zónu\n" "pre odznačenie časovej oblasti." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10852,7 +10786,7 @@ "Jednoduché kliknutie na efekt\n" "pre jeho vybratie." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10860,7 +10794,7 @@ "Dvojité kliknutie na efekt\n" "pre jeho úpravu" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10868,27 +10802,27 @@ "Kliknite pravým tlačidlom myši na efekt\n" "pre kontextové menu.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "alebo VLOŽIŤ PO tlačítkom pre pohyb." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "Kliknite na daľší efekt," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -10896,51 +10830,51 @@ "a jeho vybraním\n" "bude vložený" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "po.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "pred.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Odstránené hodnoty pre efekt %s v čase %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Nastaviť hodnoty pre %s %s na %s v čase %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Automatické znovu načítanie" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "_Uložiť rozloženie" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Rozloženie uložené do %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "klipy a snímky" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "klipy" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "snímky" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10948,7 +10882,7 @@ "\n" "Automatické načítanie rozloženia.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10959,11 +10893,11 @@ "Niektoré %s sa nenachádzajú v rozložení%s\n" "Preto nemohli byť správne otvorené.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "automatické zálohovanie" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10972,31 +10906,31 @@ "\n" "Nedá sa načítať súbor s rozložením %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Načítavam rozloženie z %s..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "%d udalostí...spracovávam..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Kontrolujem a opäť vytváram zoznam udalostí" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "%d nájdených chýb.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Multitrack fps nastavené na %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -11005,34 +10939,34 @@ "Súčasné rozloženie nebolo uložené.\n" "Čo chcete urobiť ?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES: Multitrack mixovanie zvuku" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Vynulovať hodnoty" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Zatvoriť mixér" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "_Usporiadanie vrstvy zvuku" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Nastavte všetky hladiny hodnôt zvuku na rovnakú hodnotu" @@ -11137,7 +11071,7 @@ msgstr "poznámka" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "hodnota" @@ -11220,203 +11154,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "_Odstrániť všetko" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Spustiť prehrávanie videa" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Zastaviť prehrávanie videa" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Výber klipu <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Prehrať dopredu" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Prehrávanie videa v smere dopredu" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Prehrať opačne" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Prehrávanie videa v opačnom smere" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Reverzné prehrávanie" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Reverzné prehrávanie videa" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Prehrať video rýchlejšie" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Prehrať video nepatrne rýchlejšie" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Prehrať video pomalšie" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Prehrať video nepatrne pomalšie" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Prepnúť zmrznutie videa" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "Zamrznutie videa, alebo ak už zamrzlo, uvoľniť ho" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Nastaviť pomer videa na <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "Nastaviť pomer výstupu klipu k <float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Štart nahrávania" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Zastaviť nahrávanie" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Prepnúť zaznamenávanie stavu" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Prehodiť popredie a pozadie klipu" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Vynulovať klávesy efektov" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Vypnúť všetky efekty." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "Povoliť klávesu efektu <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "Zakázať klávesu efektu <key>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Prepnúť klávesu efektu <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Nastaviť parameter hodnoty <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "Nastaviť <value> z pth (číselný) parameter pre klávesu efektu <key>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "Prepnúť popredie na ďaľší klip" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "Prepnúť popredie na predchádzajúci klip" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "klávesa" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_pomer" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Ukladanie zariadenia pre mapovanie do súboru %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11429,7 +11363,7 @@ "Chyba pri analýze súboru \n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11442,12 +11376,12 @@ "Chybná verzia v súbore\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Načítavam zariadenie pre mapovanie zo súboru %s..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12418,6 +12352,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$chyba" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...nájdený..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NENÁJDENÝ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...nájdený..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...nájdený..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...nájdený..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...nájdený\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...NENÁJDENÝ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...nájdený..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...nájdený..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...nájdené..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...NENÁJDENÉ..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...nájdený..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...nájdený..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...NENÁJDENÝ..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...nájdený..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...NENÁJDENÝ..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/te.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/te.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -86,85 +86,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "ఏదైనా" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "ఏదీ వద్దు" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "సిఫారసుచేయబడింది" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "నిర్మితమైన" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "మలచిన" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "పరిశీలన" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "లైవ్స్" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "పరిమాణం మార్చుట" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "అన్ని చట్రాల పరిమాణం మార్చు (_R)" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -176,108 +176,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1851 +#, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." +#: src/main.c:1852 +#, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "" #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -495,7 +409,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -637,92 +551,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "లైవ్స్" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "ఆడించు" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు (_U)" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "వీడియో" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -873,7 +791,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1096,8 +1014,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1132,7 +1050,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1153,11 +1071,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "మునుజూపు (_P)" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1165,148 +1083,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "రద్దుచేయి (_C)" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "ఫార్మేట్" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "ఫైల్ పరిమాణం" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "చట్రాలు" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "ఘటనలు" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "ఆడియో" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "ఎన్కోడింగ్" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_C)" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "చేర్చు" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "ఎంపిక (_l)" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1316,7 +1234,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1325,67 +1243,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "తొలగిస్తున్నది" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1393,349 +1311,349 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "అధునాతనం (_A)" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "వ్యాసార్ధం (_R)" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "వ్యాసార్ధం (_R)" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "మొదటి" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "చివరి" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "సెకనులు." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1743,328 +1661,338 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "దాటవేయి (_S)" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "ఇతర (_O)" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "ప్రారంభ చట్రం" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "ఎంపిక (_l)" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "పూర్తితెర(_F)" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "ఫైల్ పరిమాణం" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "ఎంపిక (_l)" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "అతిరూపించు (_Z)" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "అవరూపించు (_Z)" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2072,17 +2000,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2092,7 +2025,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2102,20 +2035,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2128,53 +2061,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2182,101 +2115,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "కత్తిరించు" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2285,31 +2218,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2317,7 +2250,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2326,82 +2259,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "తొలగిస్తున్నది" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2409,11 +2342,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2422,7 +2355,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2431,7 +2364,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2440,22 +2373,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2463,24 +2396,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2488,68 +2421,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2566,21 +2499,21 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2594,14 +2527,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2609,92 +2542,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2702,87 +2635,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "తిరిగిప్రారంభించు" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "ఉంచు" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2791,30 +2724,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "ట్రాకును ఎంపికచేయి" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "ప్రారంభ చట్రం" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2823,7 +2756,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2831,13 +2764,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2846,17 +2779,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2866,19 +2799,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2887,119 +2820,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3007,885 +2940,891 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "ఫైల్ (_F)" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "సవరణ (_E)" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "ఎంపికచేయి (_S)..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_తిరగబడ్డ ఎంపిక" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "ప్లేచేయి (_P)" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "ఆపివేయి (_S)" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "పూర్తితెర(_F)" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "నిశబ్దం (_M)" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "పనిముట్లు (_T)" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "జనియింపచేయుము (_G)" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "ప్రాధాన్యతలు...(_P)" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "ఏదీకాదు (_N)" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "ధ్వనిస్థాయి" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_ఖాళీ" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "వెనుకకుతిప్పు" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_C)" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "ప్రభావాలు" @@ -4528,18 +4467,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5626,7 +5565,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5634,7 +5573,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5824,7 +5763,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -5987,7 +5926,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6539,40 +6478,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "పైకి జరుపు" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "క్రిందకి జరుపు" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "లక్షణాలు(_P)..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6581,7 +6520,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6589,219 +6528,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "పేరు (_N): " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "రకం (_T): " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "అప్రమేయం (_D): " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6809,28 +6748,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6839,41 +6778,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6883,27 +6822,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6912,7 +6851,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6922,12 +6861,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6937,7 +6876,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,12 +6886,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6963,20 +6902,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6986,43 +6925,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7030,12 +6969,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7046,20 +6985,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7096,7 +7035,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7107,7 +7046,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7117,7 +7056,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7129,7 +7068,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7138,13 +7077,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7153,918 +7092,918 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు...(_P)" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "సెకనులు" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_ఎప్పుడు కాదు" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "ప్లేబాక్" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "రికార్డింగ్" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "ఎన్కోడింగ్" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "సంచయాలు" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "హెచ్చరికలు" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "ఇతరేతర" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_ప్రారంభం" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "ఖాళీ చట్రాలు" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "సెకనులు" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "అలంకారాలు" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "అధునాతన" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8072,41 +8011,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8184,95 +8123,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "ప్రస్తుత" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "అన్ సైన్డు" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "కొత్త" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "అపరమితమైన" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8283,7 +8222,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8294,84 +8233,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8386,7 +8325,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8394,19 +8333,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8416,12 +8355,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8431,22 +8370,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8456,48 +8395,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8505,56 +8444,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8563,73 +8502,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "సమాచారం" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "శుభ్రముచేయి" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9116,7 +9055,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9368,11 +9307,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9448,170 +9387,170 @@ msgid "Scroll" msgstr "జరుపు" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "ట్రాకును ఎంపికచేయి" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "ఆడియోని చూపించు/దాయి" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "వీడియో %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "ఎంచుకున్న ట్రాకులు" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "ఎంచుకున్న ట్రాకులు" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d చట్రాలు" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "పొర %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "ఆడియో ట్రాక్" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9619,284 +9558,284 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "ట్రాకును ఎంపికచేయి" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "%sను సవరించు (_A)" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "అన్నీ తొలగించు (_D)" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "చేర్చు" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "ఎంచుకున్న ట్రాకులు" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "శుభ్రపరుస్తోంది..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "నిలిపివేయి(_P)" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "ముక్కలు మరియు చట్రాలు" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "ముక్కలు" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "చట్రాలు" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9904,74 +9843,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10072,7 +10011,7 @@ msgstr "గమనిక" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "విలువ" @@ -10153,203 +10092,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "అన్నీ తొలగించు (_D)" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "రికార్డింగు ప్రారంభించు" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "రికార్డింగు ఆపివేయి" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10358,7 +10297,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10367,12 +10306,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/tr.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/tr.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -104,85 +104,85 @@ msgstr "Koruma ayarları.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Herhangi" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Boş" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "tavsiye" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "Engelli!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Mevcut yerleşim düzeni**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Yapısal" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Özel" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - Birleştir" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırma" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Tüm çerçeveleri yeniden boyutlandır" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "_Boş arkaplan" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Gerçek zaman efekt eklentileri yükleniyor" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Jack audio sunucusu başlıyor..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Jack taşıma sunucusu başlıyor" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Jack taşıma sunucusuna bağlanılıyor" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,115 +194,24 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Pulse audio sunucusu başlıyor" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Isteğe bağlı bağımlılıkları denetleme:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer ... bulundu ..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer ... BULUNAMADI ..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer ... bulundu ..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer ... BULUNAMADI ..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer ... bulundu ..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer ... BULUNAMADI ..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...bulundu..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...BULUNAMADI..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite ... bulundu ..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite ... BULUNAMADI ..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...bulundu\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...BULUNAMADI\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...bulundu..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...BULUNAMADI..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...bulundu..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...BULUNAMADI..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "Pulse audio... algılandı..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "Pulse audio...ALGILANMADI..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...bulundu..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...BULUNAMADI..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...bulundu..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...BULUNAMADI..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...bulundu..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...BULUNAMADI..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Isteğe bağlı bağımlılıkları denetleme:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -533,7 +442,7 @@ "-debug : Çöküş nedeni bulmak için ('gdb' kurulu olması " "gereklidir)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Grafiksel kullanıcı arayüzü başlıyor..." @@ -712,59 +621,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "redener efekt eklentisi yükleniyor" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "%s ayarı otomatik yükleniyor..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Geçersiz ses çalar % s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d çerçeveler %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <Dosya Yok>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "kayıt %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!kayıt %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -772,34 +685,34 @@ "LiVES görüntü yakalanamadı\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Dosya kapandı %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Sol Ses" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Sağ ses" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -985,7 +898,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "_mplayer ses çalıcısı kullan" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Sonraki" @@ -1233,8 +1146,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1274,7 +1187,7 @@ "\n" "Lütfen Bekleyin" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1295,11 +1208,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Önizleme" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Durakla_t" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Duraklat/_Yeterli" @@ -1307,150 +1220,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "Çoklu parça kip tuşları" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Çerçeve boyutu" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Bayt boyutu" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Çerçeveler" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Eylemler" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Toplam süre" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Oran / boyut" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LIVES - Kodlama seçenekleri" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Ayarlarımı tut" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Tavsiye edilen ayarları kullan" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "_Pencereyi Kapat" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "Dosyaya _kaydet" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "Ses uyacak şekilde ekle" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Seçim _öncesi ekle" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Seçim _sonrası ekle" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Seçildikten sonra çerçeveyi panoya ekle" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Ses ile ekle" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Ses olmadan ekle" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "Seçimi _kopyala" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LIVES - Açma Konumu" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1468,7 +1381,7 @@ "olun\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1477,71 +1390,71 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "bant genişliği bilgisi gönderme" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "Eğer akışta problem yaşıyorsanız bu ayarı deneyin" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Klibi döndür" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - Ayarlama Adını Girin" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - Ayarlama Adını Girin" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - Çalışma Dizini Seçin" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - Ayarlama Adını Girin" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1553,7 +1466,7 @@ "Lütfen kullanmak istediğiniz adını girin.\n" "LiVES çıkmak istediğinizde klibi kaydetmek için hatırlatacaktır\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1561,7 +1474,7 @@ "Bu projeyi dışarı çıkarmak için bu klip için isim girmelisiniz.\n" "Bu aynı zamanda projenin adı kullanılır.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1571,226 +1484,226 @@ "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Yeni isim " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Ayar ismi " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "Yeni isim " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "Varsayılanı kullan" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "_Gelişmiş" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "_CD Parçası Yükle..." -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LIVES: - DVD Başlık / Bölüm seçimi" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LIVES: - VCD Başlığı Seçiniz" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LIVES - Maksimum Görünür Parça Sayısını Değiştir" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:- Aygıt detayları" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Parça yükleme ( %s den)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD Başlığı" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD Başlığı" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "parça azami sayısını görüntülemek için" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Aygıt: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Aygıt: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Bölüm " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Kanal " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Ses nosu " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "Giriş numarası" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Ön tanımlı genişlik, yükseklik ve FPS kullanımı" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "LiVES:- Ses girişini zayıflatmak" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "LiVES:- Ses çıkışını zayıflatmak" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "birinci" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "sonuncu" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "saniye." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "seleksiyon" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "_Seçenekler" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES - Dosya Yorumları (isteğe bağlı)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "Başlık / İsim: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Başlık / İsim: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Yazar / Sanatçı: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Açıklama: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - Çalışma Dizini Seçin" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1800,7 +1713,7 @@ "Geçerli yerleşim düzeni kaydedilemedi\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1810,14 +1723,14 @@ "Geçerli yerleşim düzeni son kayıttan bu yana değiştirilmiştir.\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1825,7 +1738,7 @@ "Geçerli klip set kaydedilmedi.\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1833,7 +1746,7 @@ "Mevcut düzen kaydedilmedi.\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1842,86 +1755,86 @@ "Mevcut yerleşim düzeninde o son kaydedilen bu yana değişlik olmamıştır.\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES - İptal / Sil / Kaydet" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "Klip ayar ismi" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "Değişiklikleri Yoksay" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "Klip ayarlarını sil" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "Düzeni sil" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "Yerleşim Düzenini _Kaydet" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "Klip ayarlarını kaydet" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Kısayol Tuşları Göster" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1929,334 +1842,344 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "İleri doğru atla" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "Diğer merkez" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "_İlk çerçeve" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Gerçek zaman efekt eklentileri yükleniyor" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Gerçek zaman efekt eklentileri yükleniyor" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "Tümünü oynat" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "Seçimi oynat" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Tam Ekran" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "Pencereyi kapat" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_Çift boyut" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Çoklu parça kip tuşları" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "Klip ayarlarını sil" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Ayarlar kaydediliyor %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2264,17 +2187,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Bu dosya" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2284,7 +2212,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2294,14 +2222,14 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2309,7 +2237,7 @@ "\n" "Geçersiz proje dosyası.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2322,54 +2250,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Proje içeriye alınıyor" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "%s... Proje dışarıya aktarılıyor" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Proje dışarıya çıkartılıyor" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Yeni isim " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "%s... Proje dışarıya aktarılıyor" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "%s... Proje dışarıya aktarılıyor" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr ".lv1 dosyası olarak yedekle" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr ".lv1 dosyası geri yükleniyor" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2377,102 +2305,102 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Ayar siliniyor..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Ayarları sil" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Sessiz ekle" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Geri alınıyor" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Çerçeve resimleri siliniyor" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Fazla çerçeveler siliniyor" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Yineleniyor" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Çerçeveler%d panodan%s ekleniyor..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Panoya kopyalanıyor" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Panoya kopyalanıyor" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 #, fuzzy msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Klipten çerçeveler alınıyor" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Yapıştırılıyor" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2486,31 +2414,31 @@ "Try selecting all frames, and then using \n" "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2518,7 +2446,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2527,26 +2455,26 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Ekleniyor" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Zamanlar%d panodan%s ekleniyor..." -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Çerçeveler%d panodan%s ekleniyor..." -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2556,49 +2484,49 @@ "Bu dosyayı kapatınca tüm çerçeveler silinecek.\n" "Emin misiniz ?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Çerçeveler siliniyor %d to %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Siliniyor" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2608,7 +2536,7 @@ "\n" "Seçim kilitlendi.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2616,11 +2544,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Kayıt iptal edildi.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2633,7 +2561,7 @@ "'%s' eklenti raporu:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2642,7 +2570,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2651,22 +2579,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Ayarlar kaydediliyor %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Klip ayarlardan yükleniyor %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2674,24 +2602,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Disk alanı temizleniyor..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Çerçeve hızları ve çerçeve değerleri sıfırlanıyor..." -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2699,12 +2627,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "ara belleğe alınmış" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2712,7 +2640,7 @@ "\n" " Açılıyor..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2721,7 +2649,7 @@ "\n" "(%d sanal)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2730,7 +2658,7 @@ "\n" "(%d çözümlenmiş)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2739,7 +2667,7 @@ "\n" " %.2f sn." -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2747,23 +2675,23 @@ "\n" " Bilinmiyor" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "imzasız" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "imzalandı" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2772,7 +2700,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2789,15 +2717,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Bir video düzenleyicisi ve VJ programı." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2809,7 +2737,7 @@ " salsaman https://launchpad.net/~salsaman\n" " zeugma https://launchpad.net/~sunder67" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2823,7 +2751,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2834,7 +2762,7 @@ "\n" "Dosyayı açmak için mplayer yüklemeniz gerekebilir.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2846,94 +2774,94 @@ "\n" "Dosyayı açmak için mplayer yüklemeniz gerekebilir.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Tam ekran oynatma (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Tam ekran oynatma (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Çift boyut (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Tek boyut (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Oynatma penceresini gizle (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Oynatma penceresini göster (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Ses hacmi (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Sesi kesme (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Sesi kes (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "Altyazıları Göster" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Yüklenen altyazı dosyası: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Altyazılar silindi.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "Sesi sil" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2941,65 +2869,65 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Ses açılıyor" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "İptal ediliyor" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Yeni ses" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "CD parçası %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "CD parçası açılıyor..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "CD parçası yüklenirken hata veriyor\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "Düzen hataları" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Hataları sil" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "Etkilenen düzenleri sil" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Devam Et" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3009,23 +2937,23 @@ "Duraklatıldı\n" "(İşleme devam etmek için tıklayınız )" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "duraklatıldı..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Koru" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Yeter" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3037,30 +2965,30 @@ "Duraklatıldı\n" "(İşleme devam etmek için tıklayınız )" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "_Tüm çerçeveleri seç" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Son Çerçeve" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3069,7 +2997,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3077,7 +3005,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3085,7 +3013,7 @@ "\n" "Kayıt süresi 0'dan büyük olmalıdır.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3094,17 +3022,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3114,19 +3042,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3135,120 +3063,120 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Ses dışa aktarılıyor" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "Ses ekle" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "%s Ses dosyası ekleniyor" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "ses ekleniyor" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Ses ekle" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Ses Kırpılıyor/Dolgulanıyor" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Ses Kırp/Dolgu" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Tüm sesler siliniyor..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Ses siliniyor" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Sesi sil" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Yeni ses kaydet" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3256,893 +3184,901 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Çerçeve _ekle" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "Çerçeve _Çıkar" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_Geçiş Yöntemi:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Birleştirme yapıldı.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Özel Efektler" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Özel _Yardımcılar" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Dosya/Klasör Aç" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "_Konum/Akış Aç..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "_Firewire aygıtından (dv) içeri al" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "_Firewire aygıtından (hdv) içeri al" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "_Firewire aygıtı canlı yayın ekle" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Son Dosyalar ..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "Klip ayarını _tekrar yükle" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "_Tüm klipleri kaydet/kapat" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "Klibi farklı adla _kodla..." -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Seçimii farklı adla _kodla..." -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "Bu klibi _kapat" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "Klip _Yedeği .lv1 i Farklı Kaydet..." -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr ".lv1 den klibi _geri yükle..." -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Sesli Kodla/Yükle/Yedek" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Altyazıları otomatik yükle" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Disk alanını temizle" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Çok parçalı kip" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "Seçimi _kopyala" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Seçimi ke_s" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "Panodan _ekle..." -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "_Yeni Olarak Yapıştır" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "Seçimi pano ile _birleştir..." -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Seçimi sil" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "_Seç..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "_Tüm çerçeveleri seç" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Son _efektii seç" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Seçimi Tersine Çevir" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "Genişlik Seçimini _Kilitle" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Oynat" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "Tümünü _Oynat" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Seçim O_ynat" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "_Panoyu oynat" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "_Geriye sar" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Tam Ekran" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_Çift boyut" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "_Boş arkaplan" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Otomatik) Video _döngüsü (ses e uyacak şekilde)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Sürekli dö_ngü" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "_Sessiz" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "Çerçeve saymayı _göster" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Altyazıları Göster" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Efekt_ler" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Geçerli seçime efektleri uygula" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Yardımcılar" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Özel _Araçlar" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "_Üret" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Altyazıları silme" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "_Dış Pencere Yakala... " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Tercihler" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Ses" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Klip için _Yeni Ses Yükle..." -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "_CD Parçası Yükle..." -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "_CD'yi Çıkart" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "_Dış Kaynaklı Ses kaydı" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "Yeni _Klip e..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "_Seçime" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "Ses _Çıkart..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "_Seçili Sesi Çıkart..." -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "_Tüm sesleri çıkart" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "Sesi _sil" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Seçilmiş Sesi sil" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Tüm sesi sil" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "_Bilgi" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Klip Bilgisini _Göster" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Dosya Açıklamalarını Düzenle_/Göster" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "_Pano Bilgisini Göster" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "_Mesajları Göster" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "_Yerleşim düzeni hatalarını göster" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Klipler" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "_Gelişmiş" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Proje (.lv2) _dışarı çıkartılıyor..." -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Proje (.lv2) _dışarı çıkartılıyor..." -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "Proje (.lv2) _dışarı çıkartılıyor..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Proje (.lv2) _dışarı çıkartılıyor..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Gerçek Zamanlı _Efekt Haritası" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Gerçek zamanlı efektler için ctrl-sayı tuşları atama." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Gerçek zamanlı efekt ön tanımları ayarla" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_MIDI/denetim kolu arayüz" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_MIDI/denetim kolu arayüz" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "VJ _Tuşlarını Göster" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "_Araçlar" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Hiçbiri" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES TV (Geniş band)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "Kılavuz (tarayıcıda açılır)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "Projeye _Bağış !" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "Yazara _E-posta" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "_Hata Raporu" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "Bir özellik _önerin" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Sorun Giderici" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Tümünü oynat (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Oynatmayı durdur (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Seçimi oynat (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Ses düzeyi (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Dolu arkaplan (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Yavaş oynat (ctrl-down)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Hızlı oynat (ctrl-up)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "İleri gitme (ctrl-right)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Klip bilgisini göster (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Araç çubuğunu gizle" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "İlk Kare" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Son Çerçeve" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Başlatılıyor ...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "redener efekt eklentisi yükleniyor" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Kayıt durdurmak için 'q' tuşuna bas. OYNATMA PENCERESİNİ KAPATMAYIN ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Önizleme için çerçeve sayısı" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "_Serbest" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Çerçeve sayısı özgür seçim" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Son" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "_İşaretçi" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Geriye Sar" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Tümünü oynat" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Seçimi oynat" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Döngüyü Aç/Kapat" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "_Kaydı başlat" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "_Kaydı durdur" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_Kayıt Performansı" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Hayal" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Oynatma Penceresini Gizle" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Oynatma Penceresini Gizle" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Oynatma Penceresini Göster" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES görüntü yakalanamadı\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Dosya kapandı %s\n" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Efektler" @@ -4810,7 +4746,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -4820,11 +4756,11 @@ "LiVES ın bir önceki çalışmasından dosyalar bulundu.\n" "Onları kurtarmak için istiyor musunuz?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Dosyalar kurtarılıyor" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Dosyalar kurtarılıyor..." @@ -5970,7 +5906,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Sadece Video Geçişleri" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "sadece ses" @@ -5978,7 +5914,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Sadece Ses Geçişleri" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "ses" @@ -6173,7 +6109,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6336,7 +6272,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "%s üretici başlatılamadı\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6897,40 +6833,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "_Yeni Girdi" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Girdiyi düzenle" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "_Girdiyi kaldır" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "_Yukarı Taşı" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "_Aşağı Taşı" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "LiVES: - RFX Özellikleri" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6939,7 +6875,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6947,226 +6883,226 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "LiVES: - Yeni RFX Parametresi" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "LiVES: - RFX Parametresini düzenle" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_İsim: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Etiket: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Tip: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Parametre tipi (listeden seçin)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Ön tanımlı değer: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Ön tanımlı " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "Buton _Grubu: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_En küçük değer: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "En _büyük değer: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " _Adım büyüklüğü: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Ön tanımlı _Kırmızı: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Ön tanımlı _Yeşil:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Ön tanımlı _Mavi: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "ön tanımlı değer: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "En büyük uzunluk (karakter): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "Parametre _Pencere İpuçları..." -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "Parametre _Pencere İpuçları..." -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Satır: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Bağlantılı parametreler (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Bağlantılı parametreler (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Bağlantılı parametreler (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 #, fuzzy msgid "Pre Loop Code" msgstr "LiVES: - Döngü Kodu" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 #, fuzzy msgid "Loop Code" msgstr "_Döngü kodu..." -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 #, fuzzy msgid "Post Loop Code" msgstr "LiVES: - Döngü Kodu" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "LiVES: - Varsayılan metin (mak. uzunluk %d)" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7174,28 +7110,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7204,41 +7140,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7248,27 +7184,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "özel..." -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "test..." -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7277,7 +7213,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7287,12 +7223,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7302,7 +7238,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7312,12 +7248,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7328,22 +7264,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "Proje dışarıya çıkartılıyor" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "Proje içeriye alınıyor" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7353,43 +7289,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Yeni isim: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7397,12 +7333,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7413,21 +7349,21 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 #, fuzzy msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "Gerçek zamanlı efekt ön tanımları ayarla" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7464,7 +7400,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7475,7 +7411,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7485,7 +7421,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7497,7 +7433,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7506,13 +7442,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7521,922 +7457,922 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Hiçbir Zaman" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "parça azami sayısını görüntülemek için" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "VİDEO" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Eklenti" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "SES" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Oynat" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "_Çerçeve değişiklikleri" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "_FPS değişiklikleri" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Kaydediliyor" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Çıktı biçimi" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Ses çözücüsü" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Video yükleme dizini (varsayılan) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Video kaydetme dizini (varsayılan) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Ses yükleme dizini (varsayılan) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Resim dizini (varsayılan) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "LiVES çalışma dizini." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Uyarılar" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "CD aygıtı " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Yeni tema: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "_Arkaplan Rengi" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "_Arkaplan Rengi" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "_Arkaplan Rengi" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "_Arkaplan Rengi" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 #, fuzzy msgid " Info _Text Color" msgstr " _Yükseklik " -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 #, fuzzy msgid " Info _Base Color" msgstr " _Yükseklik " -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "_Çerçeve değişiklikleri" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 #, fuzzy msgid "Track background (multitrack)" msgstr "Dolu arkaplan (b)" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "_Süre (saniye)" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Temalar" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8444,41 +8380,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8557,96 +8493,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Güncel" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "İşaretsiz" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " saat " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " dakika " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " saniye " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "Örnek tekrar" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8657,7 +8593,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8668,84 +8604,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tür: %s" @@ -8760,7 +8696,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8768,19 +8704,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8790,12 +8726,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8805,22 +8741,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8830,48 +8766,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8879,56 +8815,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Efekt ismi: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Eklenti adı: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Yayıncı: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Sürüm: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Açıklama: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8937,74 +8873,74 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 #, fuzzy msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "Gerçek Zamanlı _Efekt Haritası" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Bilgiler" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Efekt adı:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "Pencereyi kapat" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9496,7 +9432,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9753,11 +9689,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9833,170 +9769,170 @@ msgid "Scroll" msgstr "Kaydırma" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s ( %d katman)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Ses göster/gizle" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "%d video" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "Son _efektii seç" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "_Seçimi sil" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f sn." -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "%d katman" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s'den %s'e" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10004,32 +9940,32 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "_Tüm çerçeveleri seç" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -10037,258 +9973,258 @@ "\n" "Seçim kilitlendi.\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "_Özel Efektler" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "_Seçimi sil" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "_Çerçeve _ekle" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "Ses uyacak şekilde ekle" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Temizleniyor..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Duraklat (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 #, fuzzy msgid "Saving layout" msgstr "Yerleşim Düzenini _Kaydet" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "klipler" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "çerçeve" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10296,42 +10232,42 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 #, fuzzy msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" @@ -10340,34 +10276,34 @@ "Mevcut düzen kaydedilmedi.\n" "Ne yapmak istiyorsunuz?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "Çoklu parça kip tuşları" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "_Değerleri sıfırla" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10468,7 +10404,7 @@ msgstr "not" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "değer" @@ -10549,203 +10485,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "He_psini sil" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Kaydı durdur" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "anahtar" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10754,7 +10690,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10763,12 +10699,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11673,6 +11609,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$hata" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer ... bulundu ..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer ... BULUNAMADI ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer ... bulundu ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer ... BULUNAMADI ..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...bulundu..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...BULUNAMADI..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite ... bulundu ..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite ... BULUNAMADI ..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...bulundu\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...BULUNAMADI\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...bulundu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...BULUNAMADI..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...bulundu..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...BULUNAMADI..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "Pulse audio... algılandı..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "Pulse audio...ALGILANMADI..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...bulundu..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...BULUNAMADI..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...bulundu..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...BULUNAMADI..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...bulundu..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...BULUNAMADI..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/ug.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/ug.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n" @@ -85,84 +85,84 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "خالىغان" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "يوق" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "تەۋسىيە قىلغان" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "چەكلەنگەن!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "ئىچكى" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "سىناق" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "ئاخىرقى كاندۇك" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,108 +174,22 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1851 +#, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "" -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." +#: src/main.c:1852 +#, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "" #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +msgid "Checking optional dependencies: " msgstr "" #: src/main.c:1885 @@ -493,7 +407,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -635,92 +549,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "قوي" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "يېنىۋال(_U)" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "قايتىلا(_R)" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "سىن" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "سول ئۈن" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "ئوڭ ئۈن" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -871,7 +789,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "كېيىنكى(_N)" @@ -1095,8 +1013,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1131,7 +1049,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1152,11 +1070,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت(_P)" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1164,148 +1082,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "پىچىمى" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "كاندۇك چوڭلۇقى" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "بايت چوڭلۇقى" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "كاندۇكلار" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "ھادىسە" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "ئومۇمىي ۋاقىت" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "ئۈن" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "كودلاش" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "كۆزنەك ياپ(_C)" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "ھۆججەتكە ساقلا(_S)" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "قىستۇر" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "تاللا(_L)" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1315,7 +1233,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1324,67 +1242,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "چۆرگىلىتىش" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1392,351 +1310,351 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "يېڭى ئات " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "ئاتىنى بەلگىلەش " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "يېڭى ئات " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "كۆڭۈلدىكىلەرنى ئىشلەت" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "ئالىي(_A)" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "باب " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "قانال " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "كەڭلىك" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "ئېگىزلىك" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "سۇسلاشتۇر" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "سۇسلاشتۇر" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "بىرىنچى" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "ئاخىرقى" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "تاللانما(_O)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "يېڭى ئات: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "كۆز يۈگۈرت…" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "تاللانما(_O)" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1744,326 +1662,336 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "تېز ئالدىغا ماڭدۇرۇش" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "ctrl-enter" msgstr "باشقا(_O)" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "بىرىنچى كاندۇك" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "تاللا(_L)" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "پۈتۈن ئېكران(_F)" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "تاللا(_L)" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2071,17 +1999,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2091,7 +2024,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2101,20 +2034,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,54 +2060,54 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "يېڭى ئات " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2182,101 +2115,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "كەس" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2285,31 +2218,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2317,7 +2250,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2326,75 +2259,75 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2404,7 +2337,7 @@ "\n" "تاللاش قۇلۇپلانغان\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2412,11 +2345,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2425,7 +2358,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2434,7 +2367,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2443,22 +2376,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2466,24 +2399,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2491,39 +2424,39 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2531,30 +2464,30 @@ "\n" " نامەلۇم" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2571,22 +2504,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2600,14 +2533,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2615,88 +2548,88 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -2704,7 +2637,7 @@ "\n" "تاللاش قۇلۇپلانغان\n" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2712,87 +2645,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتىدۇ" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "داۋاملاشتۇر" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "تەگمە" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2801,30 +2734,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "ئاخىرقى كاندۇك" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2833,7 +2766,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2841,13 +2774,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2856,17 +2789,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2876,19 +2809,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2897,119 +2830,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3017,886 +2950,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "تاللا(_S)…" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "ئەكسىچە تاللا(_I)" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "قوي(_P)" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "توختا (&S)" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "پۈتۈن ئېكران(_F)" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "ئۈنسىز(_M)" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "قوراللار(_T)" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "قوراللار(_U)" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "قۇر(_G)" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "پارامېتىرلار(_P)..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "ئۈن(_A)" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "ئۇچۇر(_I)" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "يوق(_N)" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "مەسىلە ھەل قىل(_T)" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "ئاۋاز مىقدارى" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "بىرىنچى كاندۇك" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "ئاخىرقى كاندۇك" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "باشلاۋاتىدۇ…\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "ئەركىن(_F)" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "كەينىگە" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Dream مۇزىكىسى" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "كۆزنەك ياپ(_C)" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "ئۈنۈملەر" @@ -4539,18 +4478,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5640,7 +5579,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5648,7 +5587,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "ئۈن" @@ -5839,7 +5778,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6002,7 +5941,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6554,39 +6493,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "يۇقىرىغا(_U)" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "تۆۋەنگە(_D)" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6595,7 +6534,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6603,219 +6542,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "ئاتى(_N): " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "ئەن(_L): " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "تىپى(_T): " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D) " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6823,28 +6762,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6853,41 +6792,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6897,27 +6836,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6926,7 +6865,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6936,12 +6875,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6951,7 +6890,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6961,12 +6900,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6977,20 +6916,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7000,44 +6939,44 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 #, fuzzy msgid "RFX Script Name" msgstr "قوليازما نامى: " -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "قوليازما نامى: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "يېڭى ئات: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7045,12 +6984,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7061,20 +7000,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7111,7 +7050,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7122,7 +7061,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7132,7 +7071,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7144,7 +7083,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7153,13 +7092,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7168,918 +7107,918 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "پارامېتىرلار(_P)..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "سېكۇنت" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "ھەرگىز(_N)" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "قويۇش" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "گىگابايت" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "خاتىرىلەۋاتىدۇ" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "ئاۋاز كودېك" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "كودلاش" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "مۇندەرىجىلەر" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " مېگابايت" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "ئارىلاش" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "باشلا(_S)" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "كاندۇك" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr " سېكۇنت " -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "ئۆرنەكلەر" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8087,41 +8026,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8199,95 +8138,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "نۆۋەتتىكى" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "ئىمزاسىز" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "يېڭى" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " سائەت " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " مىنۇت " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " سېكۇنت " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8298,7 +8237,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8309,84 +8248,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "تىپى: %s" @@ -8401,7 +8340,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8409,19 +8348,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8431,12 +8370,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8446,22 +8385,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8471,48 +8410,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8520,56 +8459,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "ئاپتور: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "چۈشەندۈرۈش: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8578,73 +8517,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "ئۇچۇرى" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "تازىلا" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9130,7 +9069,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9380,11 +9319,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9460,168 +9399,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "سىيرىش" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9629,31 +9568,31 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -9661,254 +9600,254 @@ "\n" "تاللاش قۇلۇپلانغان\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "قىستۇر" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "تازىلاۋاتىدۇ…" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا(_P)" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "كاندۇك" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9916,74 +9855,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10084,7 +10023,7 @@ msgstr "ئىزاھ" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "قىممىتى" @@ -10165,203 +10104,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "ئاچقۇچ" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10370,7 +10309,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10379,12 +10318,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10720,6 +10659,10 @@ #~ msgstr "تەشۋىق ۋارىقى" #, fuzzy +#~ msgid "Resize All Frames" +#~ msgstr "ئاخىرقى كاندۇك" + +#, fuzzy #~ msgid "Rotate Clip" #~ msgstr "چۆرگىلىتىش"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/uk.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -110,83 +110,83 @@ msgstr "Збереження набору.\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Будь-який" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Жодного" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "найліпший" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "вимкнено!" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Поточне компонування**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "Вбудований" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Зміна розміру" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "_Змінити розміри всіх кадрів" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Завантаження додатків ефектів реального часу…" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Запуск звукового сервера jack…" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Запуск сервера передавання даних jack…" -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Встановлення з’єднання з сервером передавання даних jack…" -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -205,109 +205,24 @@ "\n" "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Запуск звукового сервера PulseAudio…" -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "Пошук додаткових залежностей:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer… виявлено…" - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer…НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1856 -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer2...виявлено..." - -#: src/main.c:1857 -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer2...НЕ ВИЯВЛЕНО..." - -#: src/main.c:1859 -msgid "mpv...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1860 -msgid "mpv...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert…виявлено…" - -#: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite…виявлено…" - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite…НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox…виявлено\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox…НЕ ВИЯВЛЕНО\n" - -#: src/main.c:1868 -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1869 -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "" - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "jackd…виявлено…" -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "jackd…НЕ ВИЯВЛЕНО…" -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio…виявлено…" - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio…НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python…виявлено…" - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python…НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab…виявлено…" - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab…НЕ ВИЯВЛЕНО…" - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo…виявлено…" - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo…НЕ ВИЯВЛЕНО…" +#: src/main.c:1863 +#, fuzzy +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "Пошук додаткових залежностей:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -558,7 +473,7 @@ "-debug : спробувати виконати діагностику аварії (доведеться " "встановити «gdb»)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "Запуск графічного інтерфейсу..." @@ -776,59 +691,63 @@ "Без цих додатків ви не зможете скористатися пунктом «Зберегти».\n" "Можливо, вам слід змінити значення параметра <lib_dir> у %s\n" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "Завантаження додатків ефектів показу…" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "Автоматичне завантаження набору %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "LiVES" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "Помилковий аудіопрогравач %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d кадрів %d бітів/пк %.3f кд/с" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? кадрів ??? бітів/пк %.3f кд/с" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d кадрів %d бітів/пк %.3f кд/с" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <файла не вказано>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "зап %9d/%d" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "!зап %9d/%d" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -836,34 +755,34 @@ "LiVES не вдалося захопити це зображення.\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "Закритий файл %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "Лівий канал звуку" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "Правий канал звуку" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -1066,7 +985,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "Використовувати програвач _mplayer2" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "_Далі" @@ -1331,8 +1250,8 @@ "Якщо позначити цей пункт, програма усуватиме черезрядковість з кадрів під " "час імпортування." -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1374,7 +1293,7 @@ "\n" "Не забудьте потім вимкнути ефекти (ctrl-0)!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1395,11 +1314,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "П_ереглянути" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "Приз_упинити" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "Призупинити/_Досить" @@ -1407,68 +1326,68 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "Розміри кадру" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "Розмір файла" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "Розмір у байтах" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "кадрів/с" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Кадри" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Події" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "Загальний час" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "Швидкість/Розмір" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 msgid "Encoding Options" msgstr "" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" "<------------- (Позначте, щоб змінити _розміри відповідно до пропозиції)" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "<------------- (Позначте, щоб було використано _рекомендований розмір)" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "_Чорні смуги для збереження співвідношення розмірів (необов’язкове)" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." @@ -1476,80 +1395,80 @@ "Додавати чорні смуги над і під зображенням, або з боків зображення, щоб " "запобігти розтягуванню." -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "Зберегти _мої параметри" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "Використати _рекомендовані параметри" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "За_крити вікно" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "_Зберегти до файла" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "_Кількість повторних вставок" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "В_ставити відповідно до звукових даних" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "Вставити п_еред позначеним" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "Вставити вміст буфера обміну даними перед позначеними кадрами" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "Вставити п_ісля позначеного" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "Вставити вміст буфера обміну даними після позначених кадрів" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "Вставити _зі звуком" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "Вставити _без звуку" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 msgid "Open Selection" msgstr "" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "Початок позначення (сек.)" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "Кількість кадрів, які слід відкрити" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1567,7 +1486,7 @@ "Потокові дані\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1582,7 +1501,7 @@ "Будь ласка, переконайтеся, що встановлено найсвіжішу версію цієї програми.\n" "\n" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" @@ -1592,61 +1511,61 @@ "Приклад: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL: " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "Адреса на Youtube: " -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "Не надсилати даних щодо потужності каналу" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" "Спробуйте скористатися цим пунктом, якщо у вас виникають проблеми з " "отриманням потоку даних" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "Звантаження до _каталогу: " -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "Назва звантаженого _файла: " -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr ".webm" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 msgid "Rename Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1659,7 +1578,7 @@ "LiVES нагадає вам про те, що слід зберегти набір кліпів пізніше, якщо ви " "спробуєте вийти.\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1667,7 +1586,7 @@ "Щоб експортувати цей проект, вам слід ввести назву цього набору кліпів.\n" "Цю назву також буде використано для проекту.\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1678,7 +1597,7 @@ "ви зможете зробити так, щоб програма змогла працювати на максимумі " "потужностей.\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" @@ -1688,210 +1607,210 @@ "Спочатку вам слід вибрати робочий каталог для LiVES\n" "Цей каталог має зберігатися на диску, де дуже багато вільного місця.\n" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "Нова назва " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "Встановити назву " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "Використовувати т_ипові" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "Д_одатково" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "Виберіть пристрій вхідних даних:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "Доріжка, яку слід завантажити (з %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "Частина DVD" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "Частина VCD" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "Максимальна кількість доріжок для показу" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "Пристрій: /dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "Пристрій: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "Частина " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "Канал " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "Ідент. звуку " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "Кількість входів" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "Використовувати типову ширину, висоту і частоту кадрів" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "Д_райвер" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "Формат _виведення" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 msgid "Fade Audio In" msgstr "" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 msgid "Fade Audio Out" msgstr "" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "Наростання завершується після " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "перших" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "Зменшення завершується після " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "останній" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "секунд." -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "позначене" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "Заголовок/Назва: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "Автор/Виконавець: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "Коментарі: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "Зберегти с_убтитри до файла" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "Файл субтитрів" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "Вибрати..." -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "П_араметри" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1901,7 +1820,7 @@ "Поточне компонування не було збережено.\n" "Що слід робити програмі?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1911,7 +1830,7 @@ "Поточне компонування було змінено з часу останнього збереження.\n" "Що слід робити програмі?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1921,7 +1840,7 @@ "Можна зберегти поточний набір кліпів.\n" "Що слід робити програмі?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1929,7 +1848,7 @@ "Поточний набір кліпів не було збережено.\n" "Що слід робити програмі?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1937,13 +1856,13 @@ "Поточне компонування не було збережено.\n" "Що слід робити програмі?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1953,43 +1872,43 @@ "Поточне компонування містить створені кадри, отже його неможливо зберегти.\n" "Що слід робити програмі?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "_Назва набору кліпів" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_Автоматично перезавантажити наступного разу" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "Ви_терти компонування" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_Ігнорувати зміни" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "Ви_лучити набір кліпів" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "Ви_лучити компонування" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_Зберегти компонування" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_Зберегти набір кліпів" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1999,36 +1918,36 @@ "LiVES було виявлено багатодоріжкове компонування з попереднього сеансу.\n" "Бажаєте, щоб програма спробувала його відновити?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "Вилучити _невикористані кліпи" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" "Вилучити всі кліпи, які зараз не завантажено або які не є частиною набору" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "Вилучити файли _резервних копій закритих кліпів" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "Вилучити набори, які мають записи _компонування, але не мають кліпів" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Типові значення" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "Клавіатурні скорочення показу" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -2036,319 +1955,329 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "skip forwards\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "reset frame rate\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 msgid "play selection\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 msgid "fullscreen\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "Клавіатурні скорочення режиму декількох доріжок" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "Зберігання набору %s…" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "Будь ласка, вкажіть назву файла, до якого слід зберегти кліп.\n" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "Будь ласка, вкажіть коректну адресу для отримання даних.\n" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "Звантаження %s до %s…" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "Звантаження кліпу" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2360,11 +2289,16 @@ "Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано адресу кліпу\n" "і чи встановлено найсвіжішу версію youtube-dl.\n" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "%d кліпів і %d компонувань було відновлено з набору (%s).\n" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "Поточний файл" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2372,7 +2306,7 @@ ",\n" " - разом з поточним компонуванням - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2387,7 +2321,7 @@ "\n" "Ви справді бажаєте його закрити?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2402,7 +2336,7 @@ "\n" "Ви справді бажаєте його закрити?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" @@ -2413,7 +2347,7 @@ "\n" "Закрити кліп попри це?" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2421,7 +2355,7 @@ "\n" "Некоректний файл проекту.\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2444,53 +2378,53 @@ "нову назву або відкинути набір.\n" "Після завершення цих дій ви зможете імпортувати новий проект.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "Імпортування проекту %s як набору %s…" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "Імпортування проекту" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "Експортування проекту %s…" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "Експортування проекту" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2502,95 +2436,95 @@ "Набір буде вилучено з диска.\n" "Ви справді цього бажаєте?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "Вилучення набору %s…" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "Вилучення набору…" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "Вилучення набору" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "Набір %s було остаточно вилучено з диска.\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "Вставити тишу" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "Скасування" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "Відновлення звуку…" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "Спорожнення зображень кадрів" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "Вилучення зайвих кадрів" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" "Поточна тривалість відео — %d кадрів на швидкості %.3f кадрів на секунду.\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "Вміст буфера обміну даних було розбито на %d кадрів.\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "Повторення" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "Копіювання кадрів від %d до %d (зі звуком) до буфера обміну даними..." -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "Копіювання кадрів від %d до %d до буфера обміну даними..." -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "Копіювання до буфера" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "Отримуємо кадри з буфера обміну даними" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "Вставлення %d кадрів до нового кліпу %s…" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "Вставка" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "…додано звукові дані…" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2600,7 +2534,7 @@ "Будь ласка, встановіть програму «convert» з пакунка Imagemagick, а потім " "перезапустіть LiVES.\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2614,7 +2548,7 @@ "Спробуйте позначити всі кадри, а потім скористайтеся пунктом \n" "«Обрізати/Доповнити звукову доріжку» з меню «Звук»." -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2623,7 +2557,7 @@ "дискретизації.\n" "Будь ласка, встановіть «sox», а потім повторіть спробу." -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2634,7 +2568,7 @@ "компонувань.\n" "Ви саме цього і хотіли?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2645,11 +2579,11 @@ "компонувань.\n" "Ви саме цього і хотіли?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "Повторна дискретизація звукових даних буфера" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2661,7 +2595,7 @@ "LiVES не вдалося змінити частоту дискретизації звукових даних у буфері. \n" "Звукові дані у буфері вилучено.\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2675,26 +2609,26 @@ "Бажаєте продовжувати процедуру вставлення \n" "на основі незмінених звукових даних?\n" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "Вставка %d%s кадрів з буфера обміну даними…" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "Вставлення" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "Вставка %d копій даних з буфера%s…" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "Вставка %d кадрів з буфера обміну даними%s…" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2704,7 +2638,7 @@ "Вилучення всіх кадрів призведе до закриття цього файла.\n" "Чи впевнені ви у своїх діях?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2715,8 +2649,8 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2727,7 +2661,7 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2737,7 +2671,7 @@ "Вилучення призведе до зсуву кадрів у деяких з багатодоріжкових компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2748,20 +2682,20 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "Вилучення кадрів від %d до %d%s…" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Вилучення" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2771,7 +2705,7 @@ "\n" "Позначення заблоковано.\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2783,11 +2717,11 @@ "(Щоб скасувати запис, натисніть клавішу «r» або скористайтеся пунктом меню " "«Відтворення->Виконати запис» ще раз перед початком запису.)\n" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "Запис скасовано.\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2800,7 +2734,7 @@ "Повідомлення додатка «%s»:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2813,7 +2747,7 @@ "У додатку %s не вдалося виявити методу «init».\n" "Ймовірно, файли додатка пошкоджено або встановлено неналежним чином." -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2826,22 +2760,22 @@ "\n" "Будь ласка, натисніть «Скасувати», якщо це суперечить вашим планам.\n" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "Зберігання набору %s" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "Завантаження кліпів з набору %s" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "%d кліпів і %d компонувань було відновлено з набору (%s).\n" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2853,24 +2787,24 @@ "запущено жодної іншої копії LiVES.\n" "Натисніть кнопку «Гаразд», щоб продовжити виконання дії.\n" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "Спорожнення простору на диску…" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "Звільнення місця на диску" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "Звільнено %s місця на диску.\n" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "Відновлення частоти кадрів та параметрів кадрів…" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2881,12 +2815,12 @@ "Зовнішня: %s\n" "Внутрішня: %s (%d біт/тчк) / %s\n" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "буферизовано" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2894,7 +2828,7 @@ "\n" " Відкриття…" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2903,7 +2837,7 @@ "\n" "(%d віртуальних)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2912,7 +2846,7 @@ "\n" "(%d декодовано)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2921,7 +2855,7 @@ "\n" " %.2f с" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2929,23 +2863,23 @@ "\n" " Невідомо" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "unsigned" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "signed" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2954,7 +2888,7 @@ " %d Гц %d бітів\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2985,22 +2919,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA\n" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "Відеоредактор та програма для ві-джеїв." -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "Про LiVES" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail\n" " yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -3024,7 +2958,7 @@ "salsaman@gmail.com\n" "Домашня сторінка: http://lives.sourceforge.net" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" @@ -3035,7 +2969,7 @@ "Для попереднього перегляду цього файла вам слід встановити mplayer або " "mplayer2.\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -3047,7 +2981,7 @@ "Для попереднього перегляду вмісту цього файла вам слід встановити mplayer, " "mplayer2 або imageMagick.\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" @@ -3056,85 +2990,85 @@ "Текст збережено як\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "Повноекранне відтворення (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "Вимкнути повноекранне відтворення (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "Подвійний розмір (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "Одинарний розмір (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "Сховати вікно відтворення (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "Показати вікно відтворення (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "Відтворити у окремому вікні (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "Вимикання неперервного циклічного відтворення (o)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "Вмикання неперервного циклічного відтворення (o)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "Гучність (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "Увімкнути звук (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "Вимкнути звук (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "Обернення за часом даних з буфера…" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "Обернення за часом даних з буфера" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "Завантажений файл субтитрів: %s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "Субтитри було вилучено.\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3147,64 +3081,64 @@ "Бажаєте продовжити завантаження?\n" "." -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "Відкриття звукових даних %s, тип %s…" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "Відкриття звукових даних" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "Додавання звукових даних" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "Новий звук" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "Відкриття доріжки КД №%d з %s…" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "Доріжка КД %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "Відкриття доріжки КД…" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "Помилка під час завантаження доріжки КД\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "Вилучити записи про п_омилки" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "Ви_лучити відповідні компонування" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Поновити" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3214,23 +3148,23 @@ "Призупинено\n" "(натисніть «Поновити», щоб продовжити обробку)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "призупинено…" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "поновлено…" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Залишити" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "Досить" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3243,29 +3177,29 @@ "(натисніть «%s», щоб зберегти поточне і зупинити обробку)\n" "(натисніть «Поновити», щоб продовжити обробку)" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 msgid "Selected Frame" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 msgid "_Save Frame as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" "Звук випереджає відео на %.4f секунд у кадрі %d, частота кадрів — %.4f\n" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3279,7 +3213,7 @@ "Щоб змусити її працювати на інших платформах, надсилайте латки до коду.\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3292,7 +3226,7 @@ "програму «xwininfo».\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3300,7 +3234,7 @@ "\n" "Час запису має бути більшим за 0.\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3315,11 +3249,11 @@ "Натисніть «Скасувати», щоб скасувати дію.\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "Зовнішнє вікно було закрито.\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" @@ -3327,7 +3261,7 @@ "Клацніть кнопкою миші у вікні, щоб почати захоплення зображення.\n" "Натисніть клавішу «q», щоб припинити запис." -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3343,19 +3277,19 @@ "Натисніть «Зупинити» або клавішу «q», щоб завершити захоплення.\n" "(Типово, буде використано швидкість захоплення у %.3f кадрів на секунду.)\n" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES не вдалося захопити дані з цього вікна. Вибачте.\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "Експортувати позначені звукові дані як…" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "Експортувати звукові дані як…" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3369,86 +3303,86 @@ "Натисніть кнопку «Гаразд», щоб експорт було виконано на новій швидкості, або " "кнопку «Скасувати», щоб експортувати його з початковою швидкістю.\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "Експортування звуку кадрів від %d до %d як %s…" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "Експортування звуку як %s…" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "Експортування звукових даних" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "Долучення звукового файла %s…" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "Долучення звукових даних" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "Долучення звуку" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "Доповнення звукових даних до %.2f секунд…" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Обрізання звукових даних від позиції %.2f с до позиції %.2f с…" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "Обрізання/Доповнення звукових даних" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "Обрізати/Доповнити звукові дані" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "Наростання звуку" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "Наростання звуку" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "Поступове зменшення гучності" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "Поступове зменшення гучності" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "%s після %.1f секунд…" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "%s від часу %.2f секунд до часу %.2f секунд…" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "Зміна гучності…" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3458,33 +3392,33 @@ "Вилучення всіх звукових даних призведе до закриття цього файла.\n" "Ви бажаєте саме цього?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "Вилучення всіх звукових даних…" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Вилучення звукових даних від позиції %.2f с до позиції %.2f с…" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "Вилучення звуку" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "Вилучити звук" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "Запис нових звукових даних" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "Вставка тиші від позиції %.2f с до позиції %.2f с…" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "Вставка тиші" @@ -3492,12 +3426,12 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "Об’єднання буфера [ %d кадрів ] з позначеним [ %d кадрів ]" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" @@ -3505,595 +3439,595 @@ "Об’єднання буфера [ %d кадрів (змінена дискретизація) ] з позначеним " "[ %d кадрів ]" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "Вирівняти по_чатки" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "Вирівняти _кінці" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "Спосіб обробки додаткових кадрів з буфера даних —" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_Вставити кадри" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "Ви_кинути кадри" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "Кількість повторень даних з буфера даних" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "_Циклічно додати для заповнення позначеної ділянки" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "Спосіб п_ереходу:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "Об’єднання даних з буфера з позначеною ділянкою…" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "Об’єднання завершено.\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "_Нетипові породжувачі" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "_Нетипові ефекти" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "Нетипові _допоміжні програми" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "_Відкрити файл або каталог" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "В_ідкрити частину файла…" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "Відкрити _адресу/потік…" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "Відкрити к_ліп Youtube…" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "Ім_портувати з DVD/VCD…" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "Імпорт_увати з DVD" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "Імпорту_вати з VCD" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "І_мпортувати з Firewire" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "Імпортувати з п_ристрою Firewire (dv)" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "Імпортувати з п_ристрою Firewire (hdv)" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "_Додати вебкамеру/ТБ-картку…" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "Додати прис_трій unicap" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "Додати потік даних з п_ристрою firewire" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "Додати п_ристрій ТБ" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_Нещодавні файли…" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "П_ерезавантажити набір кліпів…" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "Закрити/З_берегти всі кліпи" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "За_кодувати кліп як…" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "Закодувати _позначене як…" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_Закрити цей кліп" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "За_кодувати кліп як…" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "Відновлення %s…" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "Кодування/Завантаження/Резервне копіювання з_і звуком" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "Автоматично завантажувати субтитри" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "Споро_жнити місце на диску" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "Режим _декількох доріжок" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_Копіювати позначене" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "Ви_різати позначене" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "В_ставити з буфера обміну…" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "Вставити як _новий" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "_Об’єднати вміст буфера з позначеним…" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "Ви_лучити позначене" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "Розділити _відео і звук" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "По_значити…" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "Позна_чити всі кадри" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "_Лише перший кадр" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "Лише _останній кадр" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "Позначити від п_ершого кадру" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "Позначити від _останнього кадру" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "Позначити останню вставку/о_б’єднання" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "Позначити ділянку останнього _ефекту" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "І_нвертувати позначення" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "За_блокувати тривалість позначеного" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "_Відтворення" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "_Відтворити все" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "Ві_дтворити позначене" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "Відтворити да_ні з буфера обміну" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "З_упинити" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "На по_чаток" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Повноекранний режим" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "Подв_ійний розмір" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "Відтворити у _окремому вікні" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "Спо_рожнити тло" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(Авто)з_ациклити відео (відповідно до звукової доріжки)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "Неперервний _цикл" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "Ци_кл з відбиттям" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "В_имкнути звук" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "Ре_жим «прилипання» окремих вікон" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "По_казати лічильник кадрів" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "Показати субтитри" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "Е_фекти" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "Ефекти застосовують до поточного позначеного фрагмента." -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "_Запустити тестовий ефект обробки/інструмент/породжувач…" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "_Інструменти" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "Інструменти застосовують до цілих кліпів." -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "_Обернути порядок у буфері обміну даних" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "З_мінити швидкість відтворення або збереження…" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "_Змінити частоту кадрів відео…" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "_Допоміжні програми" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "Нетипові _інструменти" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "С_творити" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "Завантажити с_убтитри з файла…" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "Вилучити субтитри" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "Захоплення відео з зовні_шнього вікна… " -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "_Параметри…" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "_Звук" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "Завантажити _новий звук для кліпу…" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "Завантажити _композицію з КД…" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "Ви_штовхнути лоток КД" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "Записати з_овнішній звук…" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "до нового _кліпу…" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "до _позначеного" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "Поступове на_ростання гучності…" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "Поступове змен_шення гучності…" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "_Експортувати звук…" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "Експортувати поз_начений звук…" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "Експорт_увати весь звук…" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "Д_олучити звук…" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "_Обрізати/Доповнити звукову доріжку…" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "Обрізати/Доповнити звукову доріжку до _позначеного" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "Обрізати/Доповнити звукову доріжку від початку до позиції _відтворення" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "В_илучити звук…" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "Вилучити _позначений звук" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "Вилучити в_есь звук" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "Вставити _тишу у позначене" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "Змінити _частоту звуку…" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "І_нформація" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "Показати _відомості щодо кліпу" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "Переглянути або _змінити коментарі у файлі" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "Показати відомості щодо _буфера даних" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "Показати _повідомлення" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "Показати помилки _компонування" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "_Кліпи" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "П_ерейменувати поточний кліп у меню…" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "Д_одаткові" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "_Ефекти/Інструменти/Допоміжні програми RFX" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "_Створити тестовий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "К_опіювати скрипт RFX до тестових…" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "_Змінити тестовий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "Пере_йментувати тестовий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "_Вилучити тестовий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "Підн_яти тестовий ефект обробки/інструмент/породжувач у списку…" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "_Імпортувати нетиповий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "Е_кспортувати нетиповий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "Ви_лучити нетиповий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "Перез_ібрати всі додатки RFX" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "Відкрити по_тік yuv4mpeg на %sstream.yuv..." -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "Експортування проекту %s…" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "Експортування проекту %s…" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "_Імпортувати нетиповий скрипт RFX…" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "Експортування проекту %s…" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "Ві-д_жей" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "Відображення _ефектів реального часу" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "Пов’язати ефекти реального часу з комбінаціями клавіш ctrl-цифра." -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "Встановити _типові параметри ефектів реального часу" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "Встановити типові значення параметрів ефектів реального часу." -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "Зберегти _типові параметри ефектів реального часу" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." @@ -4101,146 +4035,146 @@ "Зберегти типові параметри ефектів реального часу, щоб програма завантажувала " "їх кожного разу, коли ви користуєтеся LiVES." -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" "Перевести всі позиції відтворення на перший кадр та відновити початкові " "значення частоти кадрів відтворення." -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "Показати _клавіші ві-джея" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "За_бавки" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Жодних" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "_Автоматика" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_Шалені кадри" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_ТБ LiVES (широкосмугове)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "_Підручник (буде відкрито у переглядачі)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "_Усування вад" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "Повернутися на початок (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "Відтворити все (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "Зупинити відтворення (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "Відтворити позначене (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "Гучність звуку (1.00)" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "Показати тло (b)" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "Уповільнити відтворення (ctrl-вниз)" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "Пришвидшити відтворення (ctrl-вгору)" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "Повернутися назад (ctrl-ліворуч)" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "Перейти вперед (ctrl-праворуч)" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "Показати відомості щодо кліпу (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "Приховати цю панель інструментів" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." @@ -4249,137 +4183,143 @@ "швидкодії, натискання «q» призведе до закриття вікна." #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr " Швидкість відтворення відео (у кадрах на секунду) " -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "Змінювати швидкість відео" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "Перший кадр" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "Останній кадр" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "Перший позначений кадр цього кліпу" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "Останній позначений кадр цього кліпу" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "Запуск...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "Завантаження додатків ефектів показу…" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" " Натисніть «q», щоб зупинити запис. НЕ ЗАКРИВАЙТЕ ВІКНО ВІДТВОРЕННЯ! " -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "Кількість кадрів для перегляду" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "Виві_льнити" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "Довільний вибір номера кадру" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "П_очаток" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "Кількість кадрів пов’язано з початковим кадром" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_Кінець" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "Кількість кадрів пов’язано з кінцевим кадром" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "В_казівник" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "Кількість кадрів пов’язано з позначкою позиції відтворення" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Повний назад" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "Відтворити все" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "Відтворити позначене" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "Вмикання/Вимикання циклу" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "Почати _запис" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "Зупинити _запис" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "_Виконати запис" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr " (масштаб: %d %%)" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "Приховати вікно відтворення" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "Показати вікно відтворення" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "LiVES не вдалося відкрити цей файл" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "Дозволити LiVES встановлювати су_фікс назв файлів" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "Пов’язано з Ctrl-%d" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" @@ -5128,7 +5068,7 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "зап. ?? МБ" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" @@ -5138,11 +5078,11 @@ "Було знайдено файли від попереднього запуску LiVES.\n" "Бажаєте, щоб програма спробувала їх відновити?\n" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "Відновлення файлів" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "Відновлення файлів…" @@ -6586,7 +6526,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "Переходи лише зображення" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "лише звук" @@ -6594,7 +6534,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "Лише звук з переходами" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "звук" @@ -6792,7 +6732,7 @@ msgstr "Каталоги додатків" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr " - додатки %s -" @@ -6986,7 +6926,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "Не вдалося запустити породжувач %s\n" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "%s [нестабільний] (%s)" @@ -7608,39 +7548,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "С_творити запис" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "_Змінити запис" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "Ви_лучити запис" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "Пересунути в_гору" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "Пересунути в_низ" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "Пов_ільно (підказка до інтерфейсу)" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "_Породжувач пакетного режиму" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -7654,7 +7594,7 @@ "Будь ласка, спочатку вилучіть перемикач.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -7666,27 +7606,27 @@ "Було скориговано деякі з перемикачів.\n" "Будь ласка, перевірте код перемикачів.\n" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "_Назва: " -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "Назва параметра, не повинна повторюватися в межах додатка." -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "_Мітка: " -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." @@ -7694,162 +7634,162 @@ "Мітка, яку буде показано поряд з параметром. Символ підкреслювання " "відповідатиме клавіатурному акселератору." -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "_Тип: " -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "Тип параметра (виберіть зі списку)." -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "Десяткових п_озицій: " -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "_Типове значення: " -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "_Типовий: " -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "_Група кнопок: " -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "Для групування пунктів варіантів можна ввести ненульове число." -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "_Мінімальне значення: " -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "Ма_ксимальне значення: " -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr " Розмір _кроку: " -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" "Крок зміни параметра у відповідь на натискання кнопок зі стрілками поряд з " "полем лічильника." -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "_Циклічна зміна" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" "Визначає, чи буде значення зациклено переходами максимальне->мінімальне та " "мінімальне->максимальне." -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "Вказати _значення" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "Типовий _червоний: " -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "Типовий _зелений:" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "Типовий _синій: " -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "Зробити _типовим" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "Типове значення: " -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "Максимальна довжина (у літерах): " -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "_Ключове слово: " -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "Особливий _тип: " -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "Особливий _підтип: " -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "Рядок: " -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "Пов’язані параметри (%d): " -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "Пов’язані параметри (4): " -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "Пов’язані параметри (2): " -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "Якщо: " -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" @@ -7859,7 +7799,7 @@ "\n" "Назва не повинна бути порожньою.\n" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" @@ -7869,7 +7809,7 @@ "\n" "У назві не повинно міститися пробілів.\n" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" @@ -7879,7 +7819,7 @@ "\n" "Текст меню не повинен бути порожнім.\n" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" @@ -7889,7 +7829,7 @@ "\n" "Опис дії не повинен бути порожнім.\n" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" @@ -7899,7 +7839,7 @@ "\n" "Поле автора не повинно бути порожнім.\n" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7911,7 +7851,7 @@ "Додаток з вказаною назвою вже існує.\n" "Назва не повинна повторюватися.\n" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" @@ -7921,7 +7861,7 @@ "\n" "Область коду циклу не повинна бути порожньою.\n" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" @@ -7931,7 +7871,7 @@ "\n" "Код перемикача допоміжного інструменту не повинен бути порожнім.\n" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" @@ -7941,7 +7881,7 @@ "\n" "Поле назви параметра не повинно бути порожнім.\n" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7955,41 +7895,41 @@ "повторюватися у межах додатка.\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "Запис файла скрипту %s…" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "У скрипті не знайдено розділу <define>.\n" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "Помилкова версія скрипту.\n" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "У скрипті не знайдено розділу <name>.\n" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "У скрипті не знайдено розділу <version>.\n" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "У скрипті не знайдено розділу <author>.\n" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "У скрипті не знайдено розділу <description>.\n" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "Помилковий опис. (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8004,27 +7944,27 @@ "некоректний перемикач (%s).\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "Перезбирання всіх скриптів RFX… вбудовані…" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "Перезбирання скриптів" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "нетиповий…" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "перевірка…" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "перезбирання динамічних пунктів меню…" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8038,7 +7978,7 @@ "Будь ласка, перевірте, чи зберігається ця програма за шляхом зі змінної PATH " "та чи є її файл виконуваним.\n" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8053,12 +7993,12 @@ "%s ?\n" "\n" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "Вилучення скрипту rfx %s..." -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8073,7 +8013,7 @@ "%s\n" "Код помилки: %d\n" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8088,12 +8028,12 @@ "вже існує.\n" "Будь ласка, спочатку вилучіть цей файл або перейменуйте тестовий скрипт.\n" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "Переведення тестового додатка rfx %s до списку нетипових…" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8110,20 +8050,20 @@ "%s\n" "Повернуто код помилки %d (%s)\n" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "Копіювання %s до %s…" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8139,43 +8079,43 @@ "Будь ласка, спочатку вилучіть цей файл або перейменуйте скрипт, який " "імпортується.\n" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "_З типу: " -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr " Скрипт: " -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "Зі скрипту: " -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "Назва скрипту: " -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "Нова назва: " -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "Нова назва скрипту: " -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -8187,12 +8127,12 @@ "Тестовий скрипт з вказаною назвою вже існує.\n" "Назва скрипту не повинна повторюватися.\n" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "Перейменування тестового скрипту RFX %s на %s…" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8209,20 +8149,20 @@ "%s\n" "Повернуто код помилки %d\n" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "_Застосувати ефекти реального часу до позначеного" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "Завантаження ефекту обробки %s…" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -8276,7 +8216,7 @@ "відкриті кліпи та набори.\n" "Його має бути розташовано на розділі, де досить багато вільного місця.\n" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8294,7 +8234,7 @@ "\n" "Зараз каталог змінено не буде.\n" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -8310,7 +8250,7 @@ "\n" "Зараз каталог змінено не буде.\n" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -8330,7 +8270,7 @@ "Ви також можете натиснути кнопку «Скасувати», щоб відновити початкову адресу " "каталогу тимчасових файлів." -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8343,7 +8283,7 @@ "jackd.\n" "Див. http://jackaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" @@ -8352,7 +8292,7 @@ "Перемикання інструментів відтворення звуку вимагає перезапуску програми " "(доведеться запустити jackd)\n" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8365,71 +8305,71 @@ "Слід спочатку встановити PulseAudio\n" "Див. http://www.pulseaudio.org\n" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "PCM (найвища якість, найбільші файли)" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "Відкривати частини файлів максимізованими" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "Показувати нещодавні файли у меню «Файл»" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "Зупиняти зберігач екрана на час відтворення " -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "Відкривати вікно максимізованим" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "Показувати панель, якщо тло спорожнено" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "Дозволити перемикання між кліпами коліщатком миші" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "Стискати перегляд відповідно до розмірів інтерфейсу" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "Показувати піктограми на кнопках" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "Початковий режим:" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "_Редактор кліпів" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "Режим _декількох доріжок" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "Підтримка роботи з декількома моніторами" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr " кількість моніторів для інтерфейсу LiVES" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr " кількість моніторів для відтворення" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." @@ -8437,248 +8377,248 @@ "У разі встановлення значення 0 буде використано всі доступні монітори " "(працює не з усіма додатками відтворення)." -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "Примусово на одному моніторі" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "Ігнорувати всі монітори, окрім першого" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "Показувати мініатюри кліпу під час відтворення" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "Інтерфейс" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "Після входу до режиму декількох доріжок:" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "_Запитати про ширину, висоту, частоту кадрів та параметри звуку" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "_Завжди використовувати такі значення:" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "Використовувати ці з_начення для обробки нових кліпів" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr " Розмір _буфера скасування (у МБ) " -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "Ви_йти з багато доріжкового режиму після обробки" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "Автоматичне створення копій компонування" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "_Кожні" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "Після к_ожної зміни" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Ніколи" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "Доріжки/Обробка" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "За можливості, користуватися негайним відкриттям" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" "Увімкнути негайне відкриття файлів деяких типів за допомогою додатків " "декодування" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "Команда відкриття відео (резервна)" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 #, fuzzy msgid "Fallback image format" msgstr "Типовий формат зображень" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" "(Скористайтеся пунктом меню «Довідка/Усування вад», щоб переглянути список " "підтримуваних форматів зображень)" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "Стискання відкриття/обробки" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" " % ( менше значення = повільніше, більші файли; для jpeg — вища якість )" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "За можливості, увімкнути автоматичне усування черезрядковості" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "Автоматично усувати черезрядковість, якщо це пропонує додаток" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "Автоматичне обрізання або додавання звукових даних, якщо можна" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" "Автоматично обрізати або додавати звукові дані, якщо це пропонується додатком" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "Якщо можна, ігнорувати порожні поля" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "Якщо можна, вирізати всі порожні поля з кадрів" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "Якщо буде відкрито декілька зображень, об’єднати їх у один кліп" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "Декодування" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "ВІДЕО" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "Низька — може покращити швидкодію на повільних комп’ютерах" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "Звичайна — рекомендована для більшості користувачів" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "Висока — може покращити якість на дуже швидких комп’ютерах" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "_Якість перегляду" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" "Якість попереднього перегляду відтворення відео (впливає на зміну розмірів)" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "П_оказувати дані щодо частоти кадрів" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "_Додаток" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "Потоковий звук" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "Додаток відтворення потокового звуку" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "Записувати дані, що відтворюються" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "Записувати дані щодо відтворюються, а не виводити дані для відтворення" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "ЗВУК" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "П_рогравач" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" "(Додаткові параметри запуску Jack можна знайти на вкладці «Інтеграція з " "Jack»)" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "_Команда відтворення звуку" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "- вбудована -" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "Параметри звуку змінюються за _частотою/напрямком відтворення відео" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "Параметри звуку змінюються за перемиканням _кліпів" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "Джерело:" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "В_нутрішні" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "З_овнішні (потрібен звуковий програвач з підтримкою jack або pulse)" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" @@ -8686,75 +8626,75 @@ "Записувати звук під час захоплення відео з з_овнішнього вікна\n" " (потрібен сервер Jack або PulseAudio)" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr " Джерело даних для запису після натискання клавіші «r» " -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "З_мінюється номер кадру" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "Змі_нюється частота кадрів" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "Ефекти _реального часу" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "П_еремикання кліпів" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "_Звук (потрібен звуковий програвач з підтримкою jack або pulse)" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "Призупинити запис, якщо на диску залишилося менше" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "Запис" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 #, fuzzy msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" "Ви можете клацнути лівою кнопкою миші у області перегляду, щоб змінити ці " "значення" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "Кодувальник" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "Формат виводу" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "Аудіокодек" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "Використовувати під час зміни розмірів з_гладжування" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "Кількість клавіш ефектів _реального часу" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." @@ -8763,98 +8703,98 @@ "можна або за допомогою вікна ефектів реального часу, або за допомогою мережі " "(OSC)." -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "_Розподілене виконання під час застосування ефектів" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "Кількість _потоків" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" "У разі внесення змін до будь-якого з вказаних нижче шляхів програму " "доведеться перезапустити:" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "Шлях до додатків Weed" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "Шлях до додатків Frei0r" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "Шлях до додатків LADSPA" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr " Каталог завантаження відео (типовий) " -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr " Каталог збереження відео (типовий) " -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr " Каталог завантаження звукових даних (типовий) " -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr " Каталог зображень (типовий) " -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr " Каталог резервних копій/Відновлення (типовий) " -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr " Каталог тимчасових файлів (не вилучати) " -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "Типовий каталог, з якого завантажуватимуться відеокліпи" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "Типовий каталог, до якого зберігатимуться закодовані кліпи" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "Типовий каталог для збереження та завантаження звукових даних" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "Типовий каталог, до якого зберігатимуться зображення кадрів" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" "Типовий каталог для створення резервних копій або відновлення окремих кліпів" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "Робочий каталог LiVES." -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "Попереджати, якщо місця менше за: " -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr " МБ [0 — вимкнути попередження]" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "Критичний рівень місця на диску: " -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" @@ -8862,19 +8802,19 @@ "Попереджати під час вставки/об’єднання, якщо _частота кадрів у буфері даних " "не збігається з частотою кадрів позначеного" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "Попереджати під час відкриття, якщо _розмір перевищує " -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " МБ" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "Показувати попередження перед збереженням _набору" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." @@ -8882,76 +8822,76 @@ "Показувати попередження, якщо під час запуску LiVES не знайдено _mplayer/" "mplayer2, sox, composite або convert." -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" "Показувати попередження, якщо при запуску у системі не буде знайдено ефектів " "_обробки." -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" "Показувати попередження, якщо при запуску у системі не буде знайдено " "_додатків кодування." -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "Показувати попередження, якщо буде введено _дублікат назви набору." -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" "Під час завантаження набору попереджати про те, що не вдалося знайти кліпів " "_компонувань." -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "Попередження про намір закрити кліп, використаний у компонуванні." -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "Попередження про вилучення кадрів, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "Попередження про пересування кадрів, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "Попередження про заміну кадрів, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" "Попередження про вилучення звукових даних, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" "Попередження про пересування звукових даних, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "Попередження про заміну звукових даних, використаних у компонуванні." -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "Контекстні підказки про помилки компонування після змін у кліпі." -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" "Попереджати про те, що компонування не було збережено під час завершення " "роботи у багатодоріжковому режимі." -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" "Попереджати про завантаження компонування зі звуковими доріжками у " "багатодоріжковому режимі без звуку." -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." @@ -8959,225 +8899,225 @@ "Попереджати, якщо у багатодоріжковому режимі є звукові канали, а програвачем " "звуку не є «jack» або «PulseAudio»." -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "Показувати сповіщення після імпортування даних пристрою firewire." -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "Показувати попередження перед відкриттям потоку yuv4mpeg." -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" "Показувати попередження про вичерпання простору для резервування у " "багатодоріжковому режимі." -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" "Показувати після аварійного завершення діалогове вікно з пропозицією " "звільнити місце на диску." -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" "Показувати попередження, якщо не вдасться зв’язатися з відтворювачем " "pulseaudio." -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" "Попереджати перед вилученням компонування, зміни у якому не було збережено." -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "MIDI-синхронізація (потрібні файли midistart і midistop)" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "Вставка/Об’єднання кадрів: " -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "При_швидшити/Сповільнити вставлене" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "_Змінити частоту кадрів у вставленому" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "Пристрій КД " -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "LiVES може завантажувати звукові композиції з цього КД" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "Типово кд/с " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" "Кількість кадрів на секунду, яку слід використовувати, якщо кількість не " "визначено" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Інше" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "Нова тема: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 msgid " _Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 msgid " _Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 msgid "_Alt Background Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 msgid "Frame blank image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 msgid "Frame surround" msgstr "" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 msgid "Themes/Colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "Ширина каналу звантаження (кб/с) " -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" "Для використання OMC LiVES має бути зібрано без \"configure --disable-OSC\"" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "Увімкнено віддалене керування OMC" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "Порт UDP " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "Вмикати OMC під час запуску програми" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "Потокові дані/Мережа" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "Передавання даних Jack" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" @@ -9185,47 +9125,47 @@ "Щоб мати змогу використовувати передавання даних Jack, LiVES має бути " "зібрано з файлами заголовків jack/transport.h та jack/jack.h" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "Файл налаштування _передавання даних Jack" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "Запускати с_ервер при запуску LiVES" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "С_ервер передавання даних Jack (запуск і зупинка)" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "_Клієнт передавання даних Jack (запуск і зупинка)" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "Початкову позицію встановлює передавання Jack" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "Допоміжний засіб відліку часу передавання Jack" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" "(Див. також «Відтворення -> Параметри звуку змінюються з частотою/напрямком " "відтворення відео»)" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Звук Jack" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" "Щоб мати змогу скористатися звуковим сервером Jack, вам слід зібрати LiVES з " "jack/jack.h" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" @@ -9233,82 +9173,82 @@ "Щоб скористатися звуковими можливостями Jack, вам СЛІД вказати звуковий " "програвач «jack» на вкладці «Відтворення»" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Фа_йл налаштування звукового сервера Jack" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "Відтворювати звук, навіть якщо передавання пр_изупинено" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" "Автоматично встановлювати з’єднання з портами виведення звуку під час " "«відтворення» зовнішнього звуку" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "Інтеграція з Jack" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "Події, на які слід реагувати:" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "Події д_жойстика" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "Пристрій _джойстика" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "Пристрій джойстика, наприклад, /dev/input/js0" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "П_одії MIDI" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "Вико_ристати MIDI ALSA (рекомендовано)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" "Створити порт MIDI ALSA, з яким можна буде з’єднувати інші MIDI-пристрої" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "Використовувати MIDI б_ез обробки" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "Читання безпосередньо з пристрою MIDI" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "Пр_истрій MIDI" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "Пристрій MIDI, наприклад, /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "_Частота перевірки MIDI" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." @@ -9317,25 +9257,25 @@ "значення може покращити інтерактивність MIDI, але може сповільнити " "відтворення." -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "Повторення MIDI" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "Кількість тактів відсутності сигналу між двома послідовними сигналами." -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" "(Попередження: визначення занадто великих значень може уповільнити " "відтворення.)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "Навчання MIDI/джойстика" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -9347,7 +9287,7 @@ "щоб зміна каталогів набула чинності.\n" "Натисніть «Гаразд», щоб програма завершила роботу.\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." @@ -9355,36 +9295,36 @@ "Щоб зміни у розташуванні каталогів набули чинності, LiVES буде перезапущено " "після закриття діалогового вікна налаштування." -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" "Параметри Jack набудуть чинності лише під час наступного запуску LiVES." -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "Синхронізація зовнішньої частоти кадрів у %.8f кадрів на секунду.\n" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "Не вдалося ініціалізувати отримувач даних OSC\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не вдалося запустити сервер OSC на порту UDP %d\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "Запущено сервер OSC на порту UDP %d\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "Не вдалося запустити сервер OSC/UDP на порту %d \n" @@ -9465,96 +9405,96 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Поточний" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "Частота (Гц) " -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "Розмір фрагмента " -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "Signed" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigned" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "Little Endian" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Створити" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "_Увімкнути звук" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "_Канали" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "_Розмір фрагмента" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "Розмір фрагмента" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "_Кадрів на секунду " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "Запис триватиме максимум " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " годин " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " хвилин " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " секунд " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Не обмежено" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" "Натисніть «Гаразд», щоб почати запис, або «Скасувати», щоб скасувати запис." -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9571,7 +9511,7 @@ "Будь ласка, введіть бажану швидкість відтворення\n" "у _кадрах на секунду" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9588,15 +9528,15 @@ "Будь ласка, введіть з_мінену частоту дискретизації\n" "у кадрах на секунду" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "АБО введіть бажану _тривалість кліпу у секундах" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "Змінити також швидкість _звукових даних" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -9607,7 +9547,7 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте змінити швидкість?\n" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -9618,7 +9558,7 @@ "багатодоріжкових компонувань.\n" "Ви справді бажаєте змінити швидкість?\n" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9629,7 +9569,7 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -9640,35 +9580,35 @@ "компонувань.\n" "Ви справді бажаєте продовжувати?\n" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "Зміна швидкості" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" "Швидкість відтворення змінено на %3f кадрів на секунду, а частоту звукових " "даних на %d Гц.\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "Швидкість відтворення змінено на %.3f кадрів на секунду.\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "Зміна дискретизації відео" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "Зміна дискретизації відео у буфері даних" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "Перевпорядкування кадрів" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" @@ -9678,15 +9618,15 @@ "\n" "LiVES не вдалося перевпорядкувати кадри." -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "Скасування впорядкування кадрів" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "помилка зміни дискретизації…" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" @@ -9707,7 +9647,7 @@ "Ви хочете саме цього?\n" "\n" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -9720,12 +9660,12 @@ "файл\n" "\n" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "Збереження прив’язки клавіш до %s\n" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9734,7 +9674,7 @@ "\n" "Оновлення файла прив’язки клавіш %s…" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9749,12 +9689,12 @@ "%s\n" "Повідомлення про помилку: %s\n" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "Збереження типових параметрів ефектів реального часу до %s…" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9769,22 +9709,22 @@ "%s\n" "Код помилки: %d\n" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "Завантаження типових параметрів ефектів реального часу з %s…" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "Завантаження типових розмірів інструментів створення з %s…" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "Завантаження клавіатурних скорочень з %s…" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9799,27 +9739,27 @@ "%s\n" "Код помилки: %d\n" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "Некоректний рядок %d у %s\n" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "Некоректна клавіша %d у %s\n" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "Некоректний ефект %s у %s\n" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "Невідомий ефект %s у %s\n" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " @@ -9828,21 +9768,21 @@ "У цій версії LiVES неможливо призначати породжувачі і непороджувачі на одну " "клавішу (%d) !\n" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "З клавішею %d пов’язано занадто багато ефектів.\n" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "потрібне оновлення.\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "Завантажуємо карту прив’язування даних з %s…" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -9854,56 +9794,56 @@ "Не вдалося знайти деяких з ефектів.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "Назва ефекту: %s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "Назва додатка: %s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "і: %s" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версія: %d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Копіювання %s до %s…" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -9917,73 +9857,73 @@ "клавіші.\n" "\n" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES не вдалося знайти ефект %s.\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "Активізація клавіші" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "Захоплення клавіші" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "Захопити клавіатуру для цієї клавіші ефекту" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "Ви_лучити всі ефекти" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "Активізація режиму" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "Вказати параметри" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "Встановити з’єднання" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Спорожнити" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "Назва ефекту:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "З_берегти як типовий набір прив’язок" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "З_авантажити типові клавіатурні скорочення" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "За_крити вікно" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -10512,7 +10452,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "Від_творити від позиції на монтажному столі" @@ -10753,11 +10693,11 @@ "Визначає, будуть фрагменти записів монтажного стола прилипати до перекриття " "один до одного між позначеними доріжками чи ні" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "Розгорнутий перегляд (d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "Компактний перегляд (d)" @@ -10833,7 +10773,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "Гортання" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10843,91 +10783,91 @@ "==============================\n" "Перемкнено у режим редагування кліпів\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "Монтажний стіл (секунди)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr " Звуковий супровід" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " Шар %d звуку" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "Показати/Приховати параметри звуку" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "Шар %d звуку" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (шар %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "Вибрати доріжку" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "Показати/Приховати звукові доріжки" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Відео %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "Не вдалося вставити після цього ефекту" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "Цей ефект не вдалося пересунути" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " позначено від %d до %d " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f с" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d кадрів" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -10937,19 +10877,19 @@ "==============================\n" "Перемкнено у режим роботи з багатьма доріжками\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "Перетягніть повзунок часу у позицію, де ви" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "бажаєте встановити параметри ефектів" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "Вкажіть параметри, а потім натисніть кнопку «Застосувати»\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" @@ -10959,51 +10899,51 @@ "встановлено параметри.\n" "Вузли можна вилучати." -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "Для ефекту не передбачено парамтрів.\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "вивід %s" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "шар %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "звукова доріжка" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "від %s до %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s з %s" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "_Попередня карта фільтрування" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "Вставити п_еред" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "Вставити п_ісля" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "_Наступна карта фільтрування" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -11015,7 +10955,7 @@ "До поточної доріж�и у поточний момент часу,\n" "не призначено ефектів.\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11025,7 +10965,7 @@ "позицію монтажного столу,\n" "щоб застосувати його до позначеної області." -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" @@ -11035,7 +10975,7 @@ "позицію монтажного столу,\n" "щоб застосувати його до позначеної області." -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." @@ -11043,63 +10983,63 @@ "Ефекти можна просто перетягувати\n" "на блоки монтажного столу." -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "_Коригувати %s" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 msgid "_Insert Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Вставлено прогалину у позначені доріжки від позиції часу %.4f до позиції " "часу %.4f\n" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" "Вставлено прогалину у доріжку %s від позиції часу %.4f до позиції часу %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "Скасування %s\n" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "Повторення %s\n" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" @@ -11107,72 +11047,72 @@ "\n" " (змінна)" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "доріжка %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "доріжки %s і %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "позначені доріжки" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Додано %s %s до %s від %.4f до %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Додано ефект %s до доріжки %s від %.4f до %.4f\n" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "Вилучено %s %s з %s, від %.4f до %.4f\n" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "оброблено %d кадрів зі спрямуванням до нового кліпу.\n" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "Спорожнення…" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "П_ризупинити" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "Призупинити (p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "Натисніть «m» під час відтворення" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "для створення позначки на монтажному столі" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " @@ -11181,7 +11121,7 @@ "Вставлено звукові дані від %.4f до %.4f з кліпу %s до звукового супроводу з " "часової позначки %.4f до %.4f\n" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" @@ -11189,14 +11129,14 @@ "Вставлено кадри від %d до %d з кліпу %s до доріжки %s з часової позначки " "%.4f до %.4f\n" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "Позначено ділянку часу від %.3f до %.3f.\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -11204,12 +11144,12 @@ "позначте одну або декілька доріжок,\n" "щоб створити область.\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "Позначено %d відеодоріжок.\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -11217,7 +11157,7 @@ "Двічі клацніть лівою кнопкою миші на монтажному столі,\n" "щоб зняти позначення з області." -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -11225,7 +11165,7 @@ "Один раз клацніть на позначці ефекту,\n" "щоб позначити ефект." -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -11233,7 +11173,7 @@ "Двічі клацніть на позначці ефекту,\n" "щоб змінити його параметри." -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -11241,7 +11181,7 @@ "Клацанням правою кнопкою миші на позначці\n" "ефекту можна викликати контекстне меню.\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" @@ -11249,7 +11189,7 @@ "Порядок застосування ефектів можна\n" "змінити у КАРТАХ ЕФЕКТІВ" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" @@ -11257,15 +11197,15 @@ "Ви можете позначити ефект,\n" "а потім скористатися кнопкою ВСТАВИТИ ПЕРЕД" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "або ВСТАВИТИ ПІСЛЯ, щоб пересунути його." -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "Натисніть на пункті іншого ефекту" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -11273,50 +11213,50 @@ "і позначений ефект\n" "буде вставлено" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "після.\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "перед.\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "Вилучено значення параметрів ефекту %s у позиції часу %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "Встановлено значення параметрів %s %s у %s для позиції часу %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "_Автоматично перезавантажувати кожного разу" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "Зберігаємо компонування" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "Збережено компонування для %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "кліпи і кадри" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "кліпи" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "кадрів" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -11324,7 +11264,7 @@ "\n" "Автоматичне перезавантаження компонування.\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11335,11 +11275,11 @@ "Не вистачає деяких %s з компонування %s\n" "Отже належне завантаження неможливе.\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "автоматичне створення резервних копій" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11348,31 +11288,31 @@ "\n" "Не вдалося завантажити файл компонування %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "Завантаження компонування з %s…" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "Отримано %d повідомлень про події… обробка…" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "Перевірка і перебудова списку подій" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "Виявлено %d помилок.\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "Частоту кадрів багатодоріжкової області встановлено у значення %.3f\n" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" @@ -11380,19 +11320,19 @@ "До поточного компонування було внесено зміни, які не було збережено.\n" "Ви справді хочете вилучити це компонування?\n" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "Від_новити значення" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "_Закрити вікно мікшера" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" @@ -11400,17 +11340,17 @@ "_Інвертувати гучності\n" "звукового супроводу і шарів" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" "Скоригувати гучності звукового супроводу і шарів звуку так, щоб їх сума " "складала 1,0" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "Звук з’_єднаного шару" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "Вирівняти гучності всіх шарів звукових даних" @@ -11532,7 +11472,7 @@ msgstr "нотатка" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "значення" @@ -11615,207 +11555,207 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "Вилучити _невідповідне" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "Ви_лучити все" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "Почати відтворення відео" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "Зупинити відтворення відео" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "Позначення кліпу <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "Перемкнути кліп переднього плану з n-им коректним кліпом" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "Відтворити у прямому порядку" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "Відтворити відео у прямому порядку" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "Відтворити у оберненому порядку" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "Відтворити відео у оберненому порядку" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "Змінити напрям відтворення" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "Змінити напрям відтворення відео" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "Пришвидшити відтворення відео" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "Відтворювати відео з трохи збільшеною швидкістю" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "Уповільнити відтворення відео" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "Відтворювати відео з трохи зменшеною швидкістю" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "Увімкнути/Вимкнути заморожування зображення" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "Заморозити відео, якщо вже заморожено, розморозити" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "Встановити значення частоти кадрів відео <fps>" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "Встановити частоту кадрів для кліпу переднього плану <float fps>" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "Почати запис" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "Зупинити запис" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "Увімкнути/Вимкнути стан запису" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "Поміняти місцями кліпи переднього і заднього планів" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "Відновити початкові параметри всіх ефектів" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "Вимкнути всі ефекти." -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "Увімкнути клавішу ефекту <key>" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "Вимкнути клавішу ефекту <key>" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "Увімкнути або вимкнути клавішу ефекту <key>" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "Встановити значення параметра <key> <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "Встановити <value> p-го (числового) параметра клавіші ефекту <key>." -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "Перемкнути передній план на наступний кліп" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "Перемкнути передній план на попередній кліп" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "Встановити частоту кадрів відео у співвідношення <fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" "Встановити коефіцієнт частоти кадрів для кліпу переднього плану у <float " "fps_ratio>" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "Перемкнути кліп <clipnum>" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" "Перемкнути кліп переднього плану з n-им коректним кліпом і скинути значення " "номера кадру" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "Cycle to next mode for effect key <key>" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "Циклічний перехід до попереднього режиму клавіші ефекту <key>" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "Встановити значення параметра додатка відтворення <pnum> = <value>" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "Встановити <value> p-го параметра додатка відтворення." #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "clipnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "кд/с" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "клавіша" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "pnum" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "fps_ratio" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "Збереження карти відображення пристроїв до файла %s…" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11828,7 +11768,7 @@ "Помилка під час обробки файла\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11841,12 +11781,12 @@ "Некоректна версія у файлі\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "Завантаження карти відображення пристрої з файла %s…" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12858,6 +12798,60 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer… виявлено…" + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer2...виявлено..." + +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer2...НЕ ВИЯВЛЕНО..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert…виявлено…" + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite…виявлено…" + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox…виявлено\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox…НЕ ВИЯВЛЕНО\n" + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio…виявлено…" + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python…виявлено…" + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab…виявлено…" + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo…виявлено…" + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo…НЕ ВИЯВЛЕНО…" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/uz.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/uz.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n" @@ -110,84 +110,84 @@ msgstr "Йиғилганларни сақлаш\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "Исталган" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "Йўқ" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "тавсия қилинди" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "ўчирилди !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**Жорий қатлам**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "Бошқа" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "Синаш" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 msgid "LiVES: - " msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "Ҳажми ўзгартирилмоқда" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "Барча кадрларнинг _ҳажмини ўзгартириш" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Сўниш" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "Реал вақт эффект плагинлари юкланмоқда..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "Jack аудио сервер ишга туширилмоқда..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "Jack транспорт сервери ишга туширилмоқда..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "Jack транспорт серверига уланмоқда..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -199,115 +199,23 @@ "Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or " msgstr "" -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "Аудио сервер пульси ишга туширилмоқда..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...аниқланди..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...аниқланди..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...аниқланди..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...АНИҚЛАНМАДИ..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "конвертлаш...аниқланди..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "конвертлаш...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...аниқланди..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...аниқланди\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...АНИҚЛАНМАДИ\n" - -#: src/main.c:1868 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...аниқланди..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...аниқланди..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...аниқланди..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse audio...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...аниқланди..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...аниқланди..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...АНИҚЛАНМАДИ..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...аниқланди..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...АНИҚЛАНМАДИ..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -527,7 +435,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "" @@ -669,92 +577,96 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "Ўйнаш" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "_Бекор қилиш" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "_Қайтариш" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 msgid "" "\n" "\n" @@ -905,7 +817,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "" @@ -1128,8 +1040,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1164,7 +1076,7 @@ "Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !" msgstr "" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1183,11 +1095,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Олдиндан кўриш" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1195,148 +1107,148 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Бекор қилиш" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 msgid "Multitrack Details" msgstr "" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "Форматлаш" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "Freymlar" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "Ҳодисалар" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "Кодлаш усули" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "Ойнани _ёпиш" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "тиқ" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_Тескарисига танлаш" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 msgid "Open Location" msgstr "" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 msgid "" "\n" "\n" @@ -1346,7 +1258,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1355,67 +1267,67 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "Буриш" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 msgid "Choose a Working Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 msgid "Rename Current Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1423,349 +1335,349 @@ "LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" "initial install so that you can get the most from this application.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "" -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "" -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 msgid "Theme name " msgstr "" -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 msgid "Select input device" msgstr "" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 msgid "Load CD Track" msgstr "" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 msgid "Select VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 msgid "Device details" msgstr "" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "" -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "" -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "Сўниш" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "Сўниш" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "" -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "" -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 msgid " (Optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "" -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "" -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "" -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" "What do you wish to do ?" msgstr "" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" "Would you like to try and recover it ?\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1773,329 +1685,339 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "_Ўтказиб юбориш" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 #, fuzzy msgid "ctrl-down" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "Freymlar" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "ctrl-1" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "Реал вақт эффект плагинлари юкланмоқда..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "ctrl-2" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "Реал вақт эффект плагинлари юкланмоқда..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "ctrl-0" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "real-time effects off\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 msgid "play all\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "_Тескарисига танлаш" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "_Бутун экранга" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 msgid "separate window\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 msgid "double size\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 msgid "ping pong loops\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "move current track up\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "move current track down\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 msgid "select next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 msgid "select/deselect current track\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "zoom in\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "zoom out\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 msgid "rewind to play start.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2103,17 +2025,22 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " msgstr "" -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2050,7 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,20 +2060,20 @@ "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" "Really close it ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2159,53 +2086,53 @@ "Once you have done this, you will be able to import the new project.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2213,101 +2140,101 @@ "Are you sure ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "Кесиш" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " "LiVES.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2316,31 +2243,31 @@ "the 'Trim Audio' function from the Audio menu." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." msgstr "" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2348,7 +2275,7 @@ "Clipboard audio has been erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2357,82 +2284,82 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "Ўчирилмоқда" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "Olib tashlash" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" "Selection is locked.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2440,11 +2367,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2453,7 +2380,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2462,7 +2389,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2471,22 +2398,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2494,24 +2421,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2519,68 +2446,68 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" "(%d virtual)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" "(%d decoded)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" " %.2f sec." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" "%s %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2597,22 +2524,22 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin\n" " Guybrush88 https://launchpad.net/~guybrush" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2626,14 +2553,14 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 msgid "" "\n" "\n" "You need to install mplayer or mplayer2 to be able to preview this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 msgid "" "\n" "\n" @@ -2641,92 +2568,92 @@ "this file.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 msgid "Load Subtitles" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2734,87 +2661,87 @@ "." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 msgid "Layout Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "Давом этиш" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "Шундай қолдириш" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,30 +2750,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "Сўниш" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "Сўниш" -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -2855,7 +2782,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -2863,13 +2790,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -2878,17 +2805,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2898,19 +2825,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -2919,119 +2846,119 @@ "rate.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 msgid "Append Audio File" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" "Are you sure ?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3039,886 +2966,892 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "" -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "" -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "_Таҳрирлаш" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "" -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Тескарисига танлаш" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "_Тўхтатиш" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "_Бутун экранга" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "" -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "" -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "" -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "_Йўқ" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "_Ёрдам" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 msgid "_Donate to the Project !" msgstr "" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 msgid "_Email the Author" msgstr "" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 msgid "Report a _Bug" msgstr "" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 msgid "Suggest a _Feature" msgstr "" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 msgid "Assist with _Translating" msgstr "" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "_Ҳақида" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "Товуш" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "Орқага" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Дрим" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "Ойнани _ёпиш" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "" +#: src/gui.c:4199 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" + +#: src/gui.c:4220 +#, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "Эффектлар" @@ -4561,18 +4494,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5661,7 +5594,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -5669,7 +5602,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "" @@ -5860,7 +5793,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6023,7 +5956,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6575,39 +6508,39 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "_Юқорига кўтариш" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 msgid "RFX Properties" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6616,7 +6549,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6624,219 +6557,219 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 msgid "New RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -6844,28 +6777,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -6874,41 +6807,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6918,27 +6851,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6947,7 +6880,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6957,12 +6890,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6972,7 +6905,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6982,12 +6915,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6998,20 +6931,20 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 msgid "Export Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 msgid "Import Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7021,43 +6954,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7065,12 +6998,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7081,20 +7014,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7131,7 +7064,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7142,7 +7075,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7152,7 +7085,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7164,7 +7097,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7173,13 +7106,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7188,917 +7121,917 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "сония" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "_Ҳеч қачон" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "_jpeg" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "_png" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "Ўйнаш" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "Кодлаш усули" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "Директориялар" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " Мб" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "Огоҳномалар" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "" -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "Хар ҳил" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "Сўниш" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "Сўниш" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "Сўниш" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "Сўниш" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "кадрлар" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "сония" -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "Мавзулар" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "" -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "Қўшимча" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8106,41 +8039,41 @@ "Click OK to continue.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "" @@ -8218,95 +8151,95 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "Жорий" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "Янги" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "" -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "" -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr "" -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr "" -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr "" -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 msgid "Change Playback Speed" msgstr "" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 msgid "Resample Video" msgstr "" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8317,7 +8250,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8328,84 +8261,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" @@ -8420,7 +8353,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8428,19 +8361,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8450,12 +8383,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8465,22 +8398,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8490,48 +8423,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8539,56 +8472,56 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, c-format msgid "Information for %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8597,73 +8530,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "Ctrl-%d" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "Маълумот" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "Тозалаш" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9147,7 +9080,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "" @@ -9391,11 +9324,11 @@ "or not" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "" @@ -9471,168 +9404,168 @@ msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Clip Edit mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 msgid "Selected Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 msgid "_View this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 msgid "_Delete this Effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr "" -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" "Switched to Multitrack mode\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -9640,282 +9573,282 @@ "current time.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 msgid "Selected Block/Frame" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 msgid "_Select this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 msgid "List _Effects Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 msgid "_Delete this Block" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "тиқ" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 msgid "_Insert Audio Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" "selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "" -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "кадрлар" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9923,74 +9856,74 @@ "Therefore it could not be loaded properly.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to load layout file %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "" -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "" @@ -10091,7 +10024,7 @@ msgstr "изоҳ" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "qiymat" @@ -10172,203 +10105,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "fps" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10377,7 +10310,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10386,12 +10319,12 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11047,6 +10980,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "$error" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...аниқланди..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...аниқланди..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "конвертлаш...аниқланди..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "конвертлаш...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...аниқланди..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...аниқланди\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...АНИҚЛАНМАДИ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...аниқланди..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...аниқланди..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...аниқланди..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse audio...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...аниқланди..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...аниқланди..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...АНИҚЛАНМАДИ..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...аниқланди..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...АНИҚЛАНМАДИ..." + #, fuzzy #~ msgid "f" #~ msgstr "fc"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/po/zh_CN.po -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/po/zh_CN.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lives\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/lives/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:35+0000\n" "Last-Translator: Timothy Gu <timothy_gu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" @@ -100,84 +100,84 @@ msgstr "正在保存场景。\n" #. TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:397 msgid "Any" msgstr "任意" #. TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:399 msgid "None" msgstr "无" #. TRANSLATORS: text saying "recommended", for plugin names, etc. -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:401 msgid "recommended" msgstr "推荐" #. TRANSLATORS: text saying "disabled", (as in "not enabled") -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 msgid "disabled !" msgstr "已禁用 !" #. TRANSLATORS: text saying "**The current layout**", to warn users that the current layout is affected -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:405 msgid "**The current layout**" msgstr "**当前的布局**" #. TRANSLATORS: adjective for "Built in" type effects -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "Builtin" msgstr "内置" #. TRANSLATORS: adjective for "Custom" type effects -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:409 msgid "Custom" msgstr "自定义" #. TRANSLATORS: adjective for "Test" type effects -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid "Test" msgstr "测试" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:472 #, fuzzy msgid "LiVES: - " msgstr "LiVES: - 插入" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:721 msgid "Resizing" msgstr "正在调整尺寸" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "_Resize All Frames..." msgstr "调整所有帧的尺寸(_R)" -#: src/main.c:1117 +#: src/main.c:1118 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/main.c:1118 +#: src/main.c:1119 msgid "Background" msgstr "" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1647 msgid "Loading realtime effect plugins..." msgstr "正在加载实时效果插件..." -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1713 msgid "Starting jack audio server..." msgstr "正在启动 jack 音频服务器..." -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1715 msgid "Starting jack transport server..." msgstr "正在启动 jack 传输服务器..." -#: src/main.c:1715 +#: src/main.c:1716 msgid "Connecting to jack transport server..." msgstr "正在连接 jack 传输服务器..." -#: src/main.c:1745 +#: src/main.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,115 +196,24 @@ "\n" "除此之外,尝试用启动命令行“lives -jackopts 16\"或 " -#: src/main.c:1782 +#: src/main.c:1783 msgid "Starting pulse audio server..." msgstr "正在开启 pulse 音频服务..." -#: src/main.c:1853 -msgid "Checking optional dependencies:" -msgstr "检查可选的依赖:" - -#: src/main.c:1854 -msgid "mplayer...detected..." -msgstr "mplayer...发现..." - -#: src/main.c:1855 -msgid "mplayer...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...未发现..." - -#: src/main.c:1856 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...detected..." -msgstr "mplayer...发现..." - -#: src/main.c:1857 -#, fuzzy -msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." -msgstr "mplayer...未发现..." - -#: src/main.c:1859 -#, fuzzy -msgid "mpv...detected..." +#: src/main.c:1851 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...detected... " msgstr "mplayer...发现..." -#: src/main.c:1860 -#, fuzzy -msgid "mpv...NOT DETECTED..." +#: src/main.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s...NOT DETECTED... " msgstr "mplayer...未发现..." -#: src/main.c:1862 -msgid "convert...detected..." -msgstr "convert...发现..." - #: src/main.c:1863 -msgid "convert...NOT DETECTED..." -msgstr "convert...未发现..." - -#: src/main.c:1864 -msgid "composite...detected..." -msgstr "composite...发现..." - -#: src/main.c:1865 -msgid "composite...NOT DETECTED..." -msgstr "composite...未发现..." - -#: src/main.c:1866 -msgid "sox...detected\n" -msgstr "sox...发现\n" - -#: src/main.c:1867 -msgid "sox...NOT DETECTED\n" -msgstr "sox...未发现\n" - -#: src/main.c:1868 #, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...detected..." -msgstr "cdda2wav...发现..." - -#: src/main.c:1869 -#, fuzzy -msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." -msgstr "cdda2wav...未发现..." - -#: src/main.c:1870 -msgid "jackd...detected..." -msgstr "jackd...发现..." - -#: src/main.c:1871 -msgid "jackd...NOT DETECTED..." -msgstr "jackd...未发现..." - -#: src/main.c:1872 -msgid "pulse audio...detected..." -msgstr "pulse audio...发现..." - -#: src/main.c:1873 -msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." -msgstr "pulse 音频...未发现..." - -#: src/main.c:1874 -msgid "python...detected..." -msgstr "python...发现..." - -#: src/main.c:1875 -msgid "python...NOT DETECTED..." -msgstr "python...未发现..." - -#: src/main.c:1876 -msgid "dvgrab...detected..." -msgstr "dvgrab...发现..." - -#: src/main.c:1877 -msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." -msgstr "dvgrab...未发现..." - -#: src/main.c:1878 -msgid "xwininfo...detected..." -msgstr "xwininfo...发现..." - -#: src/main.c:1879 -msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." -msgstr "xwininfo...未发现..." +msgid "Checking optional dependencies: " +msgstr "检查可选的依赖:" #: src/main.c:1885 #, c-format @@ -538,7 +447,7 @@ msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n" msgstr "-debug : 尝试调试崩溃(需要安装 gdb)\n" -#: src/main.c:2635 src/gui.c:1145 +#: src/main.c:2635 src/gui.c:1132 msgid "Starting GUI..." msgstr "正在启动图形用户界面..." @@ -712,59 +621,63 @@ "You may need to change the value of <lib_dir> in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2910 +#: src/main.c:2815 +msgid "Loading rendered effect plugins..." +msgstr "" + +#: src/main.c:2915 #, c-format msgid "Autoloading set %s..." msgstr "自动装载场景 %s..." #. TRANSLATORS: localised name may be used here -#: src/main.c:3108 +#: src/main.c:3113 msgid "LiVES" msgstr "" -#: src/main.c:3296 +#: src/main.c:3301 #, c-format msgid "Invalid audio player %s\n" msgstr "无效的音频播放器 %s\n" -#: src/main.c:3454 +#: src/main.c:3459 #, c-format msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d 帧 %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3459 +#: src/main.c:3464 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? 帧 ??? bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3462 +#: src/main.c:3467 #, c-format msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps" msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d 帧 %d bpp %.3f fps" -#: src/main.c:3469 +#: src/main.c:3474 #, c-format msgid "LiVES-%s: <No File>" msgstr "LiVES-%s: <没有文件>" #. TRANSLATORS: rec(ord) -#: src/main.c:5649 +#: src/main.c:5656 #, c-format msgid "rec %9d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: out of memory (rec(ord)) -#: src/main.c:5654 +#: src/main.c:5661 #, c-format msgid "!rec %9d/%d" msgstr "" -#: src/main.c:5946 src/main.c:5947 src/gui.c:1908 src/gui.c:3138 +#: src/main.c:5953 src/main.c:5954 src/gui.c:1895 src/gui.c:3120 #: src/saveplay.c:2178 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/main.c:6647 +#: src/main.c:6651 msgid "" "LiVES was unable to capture this image\n" "\n" @@ -772,34 +685,34 @@ "LiVES 无法捕获此图片\n" "\n" -#: src/main.c:6781 +#: src/main.c:6785 #, c-format msgid "Closed file %s\n" msgstr "已关闭文件 %s\n" -#: src/main.c:6963 src/gui.c:746 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 +#: src/main.c:6967 src/gui.c:733 src/utils.c:4448 src/utils.c:4478 #: src/saveplay.c:3344 src/multitrack.c:4679 src/multitrack.c:6679 msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" -#: src/main.c:6964 src/gui.c:762 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 +#: src/main.c:6968 src/gui.c:749 src/utils.c:4449 src/utils.c:4479 #: src/saveplay.c:3345 src/multitrack.c:4699 src/multitrack.c:6702 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: src/main.c:7004 src/interface.c:364 src/gui.c:2051 src/resample.c:1485 +#: src/main.c:7008 src/interface.c:353 src/gui.c:2038 src/resample.c:1486 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/main.c:7005 src/interface.c:446 src/gui.c:2064 +#: src/main.c:7009 src/interface.c:435 src/gui.c:2051 msgid "Left Audio" msgstr "左声道" -#: src/main.c:7006 src/interface.c:486 src/gui.c:2078 +#: src/main.c:7010 src/interface.c:475 src/gui.c:2065 msgid "Right Audio" msgstr "右声道" -#: src/main.c:7054 +#: src/main.c:7058 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -984,7 +897,7 @@ msgid "Use _mplayer2 audio player" msgstr "音频播放器使用_mplayer" -#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1358 +#: src/startup.c:408 src/startup.c:586 src/interface.c:1346 msgid "_Next" msgstr "下一步(_N)" @@ -1228,8 +1141,8 @@ msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported." msgstr "如果设置此项,视频在导入时将被反交错化。" -#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9395 src/callbacks.c:9417 -#: src/callbacks.c:9418 src/gui.c:3140 src/gui.c:3745 src/saveplay.c:2180 +#: src/interface.c:92 src/callbacks.c:9431 src/callbacks.c:9453 +#: src/callbacks.c:9454 src/gui.c:3122 src/gui.c:3727 src/saveplay.c:2180 #: src/saveplay.c:2933 src/dialogs.c:1643 src/dialogs.c:1644 src/dialogs.c:1916 #: src/dialogs.c:1917 src/framedraw.c:201 src/multitrack.c:8264 msgid "Preview" @@ -1271,7 +1184,7 @@ "\n" "请不要忘记之后关闭效果(ctrl-0)!" -#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9127 src/callbacks.c:9179 +#: src/interface.c:202 src/callbacks.c:9163 src/callbacks.c:9215 #: src/dialogs.c:2848 msgid "" "\n" @@ -1292,11 +1205,11 @@ msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9126 src/callbacks.c:9177 +#: src/interface.c:227 src/callbacks.c:9162 src/callbacks.c:9213 msgid "Paus_e" msgstr "暂停(_E)" -#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9176 +#: src/interface.c:228 src/callbacks.c:9212 msgid "Pause/_Enough" msgstr "" @@ -1304,150 +1217,150 @@ msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/interface.c:347 +#: src/interface.c:334 #, fuzzy msgid "Multitrack Details" msgstr "多轨道细节(_D)" -#: src/interface.c:378 +#: src/interface.c:367 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/interface.c:383 +#: src/interface.c:372 msgid "Frame size" msgstr "帧尺寸" -#: src/interface.c:388 +#: src/interface.c:377 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: src/interface.c:389 +#: src/interface.c:378 msgid "Byte size" msgstr "字节大小" -#: src/interface.c:394 src/interface.c:1723 +#: src/interface.c:383 src/interface.c:1712 msgid "FPS" msgstr "帧每秒" -#: src/interface.c:399 +#: src/interface.c:388 msgid "Frames" msgstr "帧" -#: src/interface.c:400 +#: src/interface.c:389 msgid "Events" msgstr "事件" -#: src/interface.c:405 src/interface.c:463 src/interface.c:499 +#: src/interface.c:394 src/interface.c:452 src/interface.c:488 msgid "Total time" msgstr "总时间" -#: src/interface.c:447 src/resample.c:1321 +#: src/interface.c:436 src/resample.c:1322 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/interface.c:474 src/interface.c:510 +#: src/interface.c:463 src/interface.c:499 msgid "Rate/size" msgstr "速率/尺寸" -#: src/interface.c:577 +#: src/interface.c:568 #, fuzzy msgid "Encoding Options" msgstr "LiVES: - 编码选项" -#: src/interface.c:581 +#: src/interface.c:572 msgid "<------------- (Check the box to re_size as suggested)" msgstr "" -#: src/interface.c:582 +#: src/interface.c:573 msgid "<------------- (Check the box to use the _size recommendation)" msgstr "" -#: src/interface.c:603 +#: src/interface.c:594 msgid "Use _letterboxing to maintain aspect ratio (optional)" msgstr "" -#: src/interface.c:604 +#: src/interface.c:595 msgid "" "Draw black rectangles either above or to the sides of the image, to prevent " "it from stretching." msgstr "" -#: src/interface.c:632 +#: src/interface.c:623 msgid "Keep _my settings" msgstr "记住我的设置(_M)" -#: src/interface.c:633 +#: src/interface.c:624 msgid "Use _recommended settings" msgstr "使用推荐设置(_R)" -#: src/interface.c:727 src/callbacks.c:8423 src/paramwindow.c:888 -#: src/omc-learn.c:1385 +#: src/interface.c:712 src/callbacks.c:8459 src/paramwindow.c:888 +#: src/omc-learn.c:1386 msgid "_Close Window" msgstr "关闭窗口(_C)" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:714 msgid "_Save to file" msgstr "保存到文件(_S)" -#: src/interface.c:773 src/callbacks.c:3520 +#: src/interface.c:758 src/callbacks.c:3529 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:776 msgid "_Number of times to insert" msgstr "插入次数(_N)" -#: src/interface.c:799 +#: src/interface.c:785 msgid "_Insert to fit audio" msgstr "插入以适应音频(_I)" -#: src/interface.c:813 +#: src/interface.c:799 msgid "Insert _before selection" msgstr "插入到选区前(_B)" -#: src/interface.c:815 +#: src/interface.c:801 msgid "Insert clipboard before selected frames" msgstr "插入剪切板内容到选定帧之前" -#: src/interface.c:832 +#: src/interface.c:818 msgid "Insert _after selection" msgstr "插入到选区后(_A)" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:820 msgid "Insert clipboard after selected frames" msgstr "插入剪切板内容到选定帧之后" -#: src/interface.c:845 +#: src/interface.c:831 msgid "Insert _with sound" msgstr "带声音插入(_W)" -#: src/interface.c:858 +#: src/interface.c:844 msgid "Insert with_out sound" msgstr "不带声音插入(_O)" -#: src/interface.c:939 +#: src/interface.c:925 #, fuzzy msgid "Open Selection" msgstr "_复制选择" -#: src/interface.c:958 +#: src/interface.c:944 msgid "Selection start time (sec)" msgstr "" -#: src/interface.c:964 +#: src/interface.c:950 msgid "Number of frames to open" msgstr "" -#: src/interface.c:1038 +#: src/interface.c:1024 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "LiVES: - 打开位置" -#: src/interface.c:1040 +#: src/interface.c:1026 msgid "Open Youtube Clip" msgstr "" -#: src/interface.c:1059 +#: src/interface.c:1046 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1463,7 +1376,7 @@ "并保证在 首选向|流媒体 中设置了带宽\n" "\n" -#: src/interface.c:1063 +#: src/interface.c:1050 msgid "" "\n" "\n" @@ -1472,72 +1385,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1068 +#: src/interface.c:1055 msgid "" "Enter the URL of the clip below.\n" "E.g: http://www.youtube.com/watch?v=WCR6f6WzjP8\n" "\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "URL : " msgstr "URL : " -#: src/interface.c:1079 +#: src/interface.c:1066 msgid "Youtube URL : " msgstr "" -#: src/interface.c:1083 +#: src/interface.c:1070 msgid "Do not send bandwidth information" msgstr "不发送带宽信息" -#: src/interface.c:1085 +#: src/interface.c:1072 msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream" msgstr "如果获取流媒体有问题是请尝试此选项" -#: src/interface.c:1107 +#: src/interface.c:1094 msgid "Download to _Directory : " msgstr "" -#: src/interface.c:1125 +#: src/interface.c:1112 msgid "Download _File Name : " msgstr "" -#: src/interface.c:1130 +#: src/interface.c:1117 msgid ".webm" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1189 #, fuzzy msgid "Rename Clip" msgstr "粘贴" -#: src/interface.c:1204 +#: src/interface.c:1191 #, fuzzy msgid "Enter Set Name to Save as" msgstr "LiVES: - 输入场景名" -#: src/interface.c:1206 +#: src/interface.c:1193 #, fuzzy msgid "Enter a Set Name to Reload" msgstr "LiVES: - 输入场景名" -#: src/interface.c:1208 +#: src/interface.c:1195 #, fuzzy msgid "Choose a Working Directory" msgstr "LiVES: - 选择工作目录" -#: src/interface.c:1210 src/multitrack.c:7211 +#: src/interface.c:1197 src/multitrack.c:7211 #, fuzzy msgid "Rename Current Track" msgstr "选择当前轨道(_S)" -#: src/interface.c:1212 +#: src/interface.c:1199 #, fuzzy msgid "Enter a Name for Your Theme" msgstr "LiVES: - 输入场景名" -#: src/interface.c:1231 +#: src/interface.c:1219 msgid "" "You need to enter a name for the current clip set.\n" "This will allow you reload the layout with the same clips later.\n" @@ -1549,7 +1462,7 @@ "请输入您希望使用的场景名字。\n" "LiVES 将会在稍后退出时提示您保存剪辑场景。\n" -#: src/interface.c:1238 +#: src/interface.c:1226 msgid "" "In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n" "This will also be used for the project name.\n" @@ -1557,7 +1470,7 @@ "为了导出此项目,您必须为剪辑场景起个名字。\n" "这个名字同时也是项目名字。\n" -#: src/interface.c:1245 +#: src/interface.c:1233 msgid "" "Welcome to LiVES !\n" "This startup wizard will guide you through the\n" @@ -1567,227 +1480,227 @@ "启动向导将指引您进行初始安装,\n" "以尽可能开启本程序功能。\n" -#: src/interface.c:1249 +#: src/interface.c:1237 msgid "" "\n" "First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n" "This should be a directory with plenty of disk space available.\n" msgstr "" -#: src/interface.c:1266 +#: src/interface.c:1254 msgid "New name " msgstr "新名称 " -#: src/interface.c:1268 +#: src/interface.c:1256 msgid "Set name " msgstr "场景名 " -#: src/interface.c:1270 +#: src/interface.c:1258 #, fuzzy msgid "Theme name " msgstr "新名称 " -#: src/interface.c:1334 +#: src/interface.c:1322 msgid "Save extended colors" msgstr "" -#: src/interface.c:1395 +#: src/interface.c:1383 msgid "Use def_aults" msgstr "用默认值(_A)" -#: src/interface.c:1397 src/interface.c:1672 src/preferences.c:2882 -#: src/preferences.c:3072 +#: src/interface.c:1385 src/interface.c:1661 src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:3106 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" -#: src/interface.c:1450 +#: src/interface.c:1438 #, fuzzy msgid "Select input device" msgstr "选择输入设备:" -#: src/interface.c:1467 +#: src/interface.c:1455 msgid "Select input device:" msgstr "选择输入设备:" -#: src/interface.c:1530 +#: src/interface.c:1518 #, fuzzy msgid "Load CD Track" msgstr "LiVES:- 载入 CD 音轨" -#: src/interface.c:1532 +#: src/interface.c:1520 #, fuzzy msgid "Select DVD Title/Chapter" msgstr "LiVES:- 选择 DVD 标题/章节" -#: src/interface.c:1534 +#: src/interface.c:1522 #, fuzzy msgid "Select VCD Title" msgstr "LiVES:- 选择 VCD 标题" -#: src/interface.c:1536 +#: src/interface.c:1524 #, fuzzy msgid "Change Maximum Visible Tracks" msgstr "LiVES:- 更改最大可见Change Maximum Visible Tracks" -#: src/interface.c:1538 +#: src/interface.c:1526 #, fuzzy msgid "Device details" msgstr "LiVES:-设备明细" -#: src/interface.c:1561 +#: src/interface.c:1550 #, c-format msgid "Track to load (from %s)" msgstr "载入音轨 (从 %s)" -#: src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:1552 msgid "DVD Title" msgstr "DVD 标题" -#: src/interface.c:1565 +#: src/interface.c:1554 msgid "VCD Title" msgstr "VCD 标题" -#: src/interface.c:1567 +#: src/interface.c:1556 msgid "Maximum number of tracks to display" msgstr "显示的最大音轨数" -#: src/interface.c:1569 +#: src/interface.c:1558 msgid "Device: /dev/video" msgstr "设备:/dev/video" -#: src/interface.c:1571 +#: src/interface.c:1560 msgid "Device: fw:" msgstr "设备: fw:" -#: src/interface.c:1604 +#: src/interface.c:1593 msgid "Chapter " msgstr "章 " -#: src/interface.c:1608 +#: src/interface.c:1597 msgid "Channel " msgstr "通道 " -#: src/interface.c:1623 +#: src/interface.c:1612 msgid "Audio ID " msgstr "音频 ID " -#: src/interface.c:1689 +#: src/interface.c:1678 msgid "Input number" msgstr "输入数字" -#: src/interface.c:1697 +#: src/interface.c:1686 msgid "Use default width, height and FPS" msgstr "使用默认的宽度、高度和帧率" -#: src/interface.c:1711 +#: src/interface.c:1700 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/interface.c:1717 +#: src/interface.c:1706 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/interface.c:1731 +#: src/interface.c:1720 msgid "_Driver" msgstr "" -#: src/interface.c:1734 +#: src/interface.c:1723 msgid "_Output format" msgstr "" -#: src/interface.c:1827 +#: src/interface.c:1816 #, fuzzy msgid "Fade Audio In" msgstr "淡入音频" -#: src/interface.c:1829 +#: src/interface.c:1818 #, fuzzy msgid "Fade Audio Out" msgstr "淡出音频" -#: src/interface.c:1845 +#: src/interface.c:1835 msgid "Fade in over " msgstr "结束时淡出 " -#: src/interface.c:1846 +#: src/interface.c:1836 msgid "first" msgstr "第一个" -#: src/interface.c:1848 +#: src/interface.c:1838 msgid "Fade out over " msgstr "渐弱结束 " -#: src/interface.c:1849 +#: src/interface.c:1839 msgid "last" msgstr "最后一个" -#: src/interface.c:1871 +#: src/interface.c:1861 msgid "seconds." msgstr "秒。" -#: src/interface.c:1879 src/saveplay.c:1442 +#: src/interface.c:1869 src/saveplay.c:1442 msgid "selection" msgstr "选区" -#: src/interface.c:1920 +#: src/interface.c:1910 #, fuzzy msgid " (Optional)" msgstr "选项(_O)" -#: src/interface.c:1923 +#: src/interface.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "File Comments%s" msgstr "LiVES: - 文件注释(可选)" -#: src/interface.c:1936 +#: src/interface.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "File Name: %s" msgstr "标题/名称: " -#: src/interface.c:1949 +#: src/interface.c:1941 msgid "Title/Name : " msgstr "标题/名称: " -#: src/interface.c:1957 +#: src/interface.c:1949 msgid "Author/Artist : " msgstr "作者/艺术家: " -#: src/interface.c:1964 +#: src/interface.c:1956 msgid "Comments : " msgstr "评论: " -#: src/interface.c:1999 +#: src/interface.c:1991 msgid "Save _subtitles to file" msgstr "将字幕保存到文件(_S)" -#: src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:2002 msgid "Subtitle file" msgstr "字幕文件" -#: src/interface.c:2012 +#: src/interface.c:2004 msgid "Browse..." msgstr "浏览…" -#: src/interface.c:2050 +#: src/interface.c:2042 msgid "_Options" msgstr "选项(_O)" -#: src/interface.c:2118 +#: src/interface.c:2110 #, c-format msgid "%sChoose a Device" msgstr "" -#: src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "%sChoose a Directory" msgstr "LiVES: - 选择工作目录" -#: src/interface.c:2123 +#: src/interface.c:2115 #, c-format msgid "%sChoose a File" msgstr "" -#: src/interface.c:2406 +#: src/interface.c:2398 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has not been saved.\n" @@ -1797,7 +1710,7 @@ "当前布局(layout)还没有保存。\n" "你打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2409 +#: src/interface.c:2401 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout has been changed since the last save.\n" @@ -1807,7 +1720,7 @@ "当前布局(layout)至上一次保存已经有改动。\n" "你打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2413 +#: src/interface.c:2405 msgid "" "You are about to exit LiVES.\n" "The current clip set can be saved.\n" @@ -1817,7 +1730,7 @@ "当前剪辑设置可以保存。\n" "您打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2414 +#: src/interface.c:2406 msgid "" "The current clip set has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1825,7 +1738,7 @@ "目前的剪辑尚未保存。\n" "你打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2417 +#: src/interface.c:2409 msgid "" "The current layout has not been saved.\n" "What would you like to do ?\n" @@ -1833,7 +1746,7 @@ "当前的布局尚未保存。\n" "你打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2419 +#: src/interface.c:2411 #, fuzzy msgid "" "The current layout has *NOT BEEN CHANGED* since it was last saved.\n" @@ -1842,7 +1755,7 @@ "当前的布局尚未保存。\n" "你打算保存吗?\n" -#: src/interface.c:2423 +#: src/interface.c:2415 msgid "" "You are about to leave multitrack mode.\n" "The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n" @@ -1852,44 +1765,44 @@ "当前的布局包含生成的帧,并且不能保留。\n" "你打算做什么?" -#: src/interface.c:2426 +#: src/interface.c:2418 #, fuzzy msgid "Cancel/Discard/Save" msgstr "LiVES: - 取消/放弃/保存" -#: src/interface.c:2439 +#: src/interface.c:2431 msgid "Clip set _name" msgstr "" -#: src/interface.c:2445 +#: src/interface.c:2437 msgid "_Auto reload next time" msgstr "_下一次自动加载" -#: src/interface.c:2481 src/interface.c:2490 +#: src/interface.c:2473 src/interface.c:2482 msgid "_Wipe layout" msgstr "_擦除布局" -#: src/interface.c:2482 +#: src/interface.c:2474 msgid "_Ignore changes" msgstr "_忽略的变化" -#: src/interface.c:2483 +#: src/interface.c:2475 msgid "_Delete clip set" msgstr "_夹上删除" -#: src/interface.c:2484 +#: src/interface.c:2476 msgid "_Delete layout" msgstr "_删除布局" -#: src/interface.c:2488 +#: src/interface.c:2480 msgid "_Save layout" msgstr "_保存布局" -#: src/interface.c:2489 +#: src/interface.c:2481 msgid "_Save clip set" msgstr "_夹上保存" -#: src/interface.c:2510 +#: src/interface.c:2502 msgid "" "\n" "LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n" @@ -1899,35 +1812,35 @@ "LiVES检测到先前的多轨布局\n" "你要恢复到这个布局吗?\n" -#: src/interface.c:2536 +#: src/interface.c:2528 msgid "Disk Recovery Options" msgstr "" -#: src/interface.c:2557 +#: src/interface.c:2549 msgid "Delete _Orphaned Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2558 +#: src/interface.c:2550 msgid "Delete any clips which are not currently loaded or part of a set" msgstr "" -#: src/interface.c:2572 +#: src/interface.c:2564 msgid "Clear _Backup Files from Closed Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2583 +#: src/interface.c:2575 msgid "Remove Sets which have _Layouts but no Clips" msgstr "" -#: src/interface.c:2592 +#: src/interface.c:2584 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/interface.c:2713 +#: src/interface.c:2697 msgid "Show Keys" msgstr "显示键" -#: src/interface.c:2720 +#: src/interface.c:2704 msgid "" "You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n" "\n" @@ -1935,338 +1848,348 @@ "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "ctrl-left" msgstr "" -#: src/interface.c:2725 +#: src/interface.c:2709 msgid "skip back\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 msgid "ctrl-right" msgstr "" -#: src/interface.c:2728 +#: src/interface.c:2712 #, fuzzy msgid "skip forwards\n" msgstr "已跳过" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "ctrl-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2731 +#: src/interface.c:2715 msgid "faster/increase effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "ctrl-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2734 +#: src/interface.c:2718 msgid "slower/decrease effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 msgid "ctrl-enter" msgstr "" -#: src/interface.c:2737 +#: src/interface.c:2721 #, fuzzy msgid "reset frame rate\n" msgstr "首帧" -#: src/interface.c:2740 src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2724 src/interface.c:2853 msgid "ctrl-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2740 +#: src/interface.c:2724 msgid "reverse direction\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "ctrl-alt-space" msgstr "" -#: src/interface.c:2743 +#: src/interface.c:2727 msgid "reverse direction (background clip)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "ctrl-backspace" msgstr "" -#: src/interface.c:2746 +#: src/interface.c:2730 msgid "freeze frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2749 +#: src/interface.c:2733 msgid "nervous\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2736 src/interface.c:2847 msgid "ctrl-page-up" msgstr "" -#: src/interface.c:2752 +#: src/interface.c:2736 msgid "previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2739 src/interface.c:2850 msgid "ctrl-page-down" msgstr "" -#: src/interface.c:2755 +#: src/interface.c:2739 msgid "next clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 msgid "ctrl-1" msgstr "" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2744 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 1\n" msgstr "正在加载实时效果插件..." -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 msgid "ctrl-2" msgstr "" -#: src/interface.c:2763 +#: src/interface.c:2747 #, fuzzy msgid "toggle real-time effect 2\n" msgstr "正在加载实时效果插件..." -#: src/interface.c:2766 src/interface.c:2794 +#: src/interface.c:2750 src/interface.c:2778 msgid "...etc...\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 msgid "ctrl-0" msgstr "" -#: src/interface.c:2768 +#: src/interface.c:2752 #, fuzzy msgid "real-time effects off\n" msgstr "关闭所有效果。" -#: src/interface.c:2771 +#: src/interface.c:2755 msgid "swap background/foreground\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2776 +#: src/interface.c:2760 msgid "grab keyboard for last activated effect\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2779 +#: src/interface.c:2763 msgid "switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2782 +#: src/interface.c:2766 msgid "enter text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "tab" msgstr "" -#: src/interface.c:2785 +#: src/interface.c:2769 msgid "leave text parameter (when effect has keyboard grab)\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "f1" msgstr "" -#: src/interface.c:2788 +#: src/interface.c:2772 msgid "store/switch to clip mnemonic 1\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "f2" msgstr "" -#: src/interface.c:2791 +#: src/interface.c:2775 msgid "store/switch to clip mnemonic 2\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "f12" msgstr "" -#: src/interface.c:2796 +#: src/interface.c:2780 msgid "clear function keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2802 +#: src/interface.c:2786 msgid "Other playback keys\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2790 #, fuzzy msgid "play all\n" msgstr "播放所有" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2793 #, fuzzy msgid "play selection\n" msgstr "播放选择" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2796 msgid "stop\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2815 +#: src/interface.c:2799 #, fuzzy msgid "fullscreen\n" msgstr "全屏(_F)" -#: src/interface.c:2818 +#: src/interface.c:2802 #, fuzzy msgid "separate window\n" msgstr "在单独的窗口中播放 (s)" -#: src/interface.c:2821 +#: src/interface.c:2805 #, fuzzy msgid "double size\n" msgstr "_双倍大小" -#: src/interface.c:2824 +#: src/interface.c:2808 #, fuzzy msgid "ping pong loops\n" msgstr "乒乓循环(_G)" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2817 msgid "Multitrack Keys" msgstr "多轨钥匙" -#: src/interface.c:2842 +#: src/interface.c:2826 msgid "" "You can use the following keys to control the multitrack window:-\n" "-----------------------\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "ctrl-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2845 +#: src/interface.c:2829 msgid "move timeline cursor left 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "ctrl-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2848 +#: src/interface.c:2832 msgid "move timeline cursor right 1 second\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "shift-left-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2851 +#: src/interface.c:2835 msgid "move timeline cursor left 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "shift-right-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2854 +#: src/interface.c:2838 msgid "move timeline cursor right 1 frame\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 msgid "ctrl-up-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2857 +#: src/interface.c:2841 #, fuzzy msgid "move current track up\n" msgstr "选择当前轨道(_S)" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 msgid "ctrl-down-arrow" msgstr "" -#: src/interface.c:2860 +#: src/interface.c:2844 #, fuzzy msgid "move current track down\n" msgstr "选择当前轨道(_S)" -#: src/interface.c:2863 +#: src/interface.c:2847 msgid "select previous clip\n" msgstr "" -#: src/interface.c:2866 +#: src/interface.c:2850 #, fuzzy msgid "select next clip\n" msgstr "LiVES:已选剪辑" -#: src/interface.c:2869 +#: src/interface.c:2853 #, fuzzy msgid "select/deselect current track\n" msgstr "选择当前轨道(_S)" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 msgid "ctrl-plus" msgstr "" -#: src/interface.c:2872 +#: src/interface.c:2856 #, fuzzy msgid "zoom in\n" msgstr "拉近(_Z)" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 msgid "ctrl-minus" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2859 #, fuzzy msgid "zoom out\n" msgstr "推远(_Z)" -#: src/interface.c:2878 +#: src/interface.c:2862 #, fuzzy msgid "make a mark on the timeline (during playback)\n" msgstr "要在时间线上做标记" -#: src/interface.c:2881 +#: src/interface.c:2865 #, fuzzy msgid "rewind to play start.\n" msgstr "倒带启动 (w)" -#: src/interface.c:2886 +#: src/interface.c:2870 msgid "For other keys, see the menus.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:190 +#: src/callbacks.c:58 +#, c-format +msgid "'LiVES opened the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:66 +#, c-format +msgid "'LiVES saved the clip set' '%s'" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:211 #, c-format msgid "Saving as set %s..." msgstr "将场景保存为 %s..." -#: src/callbacks.c:807 +#: src/callbacks.c:828 msgid "Please enter the name of the file to save the clip as.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:815 +#: src/callbacks.c:836 msgid "Please enter a valid URL for the download.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:841 +#: src/callbacks.c:862 #, c-format msgid "Downloading %s to %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:867 +#: src/callbacks.c:895 msgid "Downloading clip" msgstr "" -#: src/callbacks.c:891 +#: src/callbacks.c:919 msgid "" "\n" "LiVES was unable to download the clip.\n" @@ -2274,11 +2197,16 @@ "the latest youtube-dl installed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1018 src/callbacks.c:1045 +#: src/callbacks.c:1026 +#, c-format +msgid "Layouts were removed for set %s.\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:1059 src/callbacks.c:1086 msgid "This file" msgstr "文件" -#: src/callbacks.c:1019 +#: src/callbacks.c:1060 msgid "" ",\n" " - including the current layout - " @@ -2286,7 +2214,7 @@ ",\n" " - 包括当前的布局 - " -#: src/callbacks.c:1021 +#: src/callbacks.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2301,7 +2229,7 @@ "\n" "确实要关闭吗?" -#: src/callbacks.c:1023 +#: src/callbacks.c:1064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2316,7 +2244,7 @@ "\n" "确实要关闭吗?" -#: src/callbacks.c:1046 +#: src/callbacks.c:1087 msgid "" "Changes made to this clip have not been saved or backed up.\n" "\n" @@ -2325,7 +2253,7 @@ "对此剪辑所做的更改还未保存或备份。\n" "真的要关闭吗?" -#: src/callbacks.c:1204 +#: src/callbacks.c:1228 msgid "" "\n" "Invalid project file.\n" @@ -2333,7 +2261,7 @@ "\n" "无效的项目文件。\n" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2353,54 +2281,54 @@ "然后通过 文件|关闭/保存所有剪辑 并且提供新的场景名称或者忽略。\n" "一旦你完成这些,你就可以导入新工程了。.\n" -#: src/callbacks.c:1231 +#: src/callbacks.c:1255 #, c-format msgid "Importing the project %s as set %s..." msgstr "导入工程 %s 为场景 %s..." -#: src/callbacks.c:1249 +#: src/callbacks.c:1273 msgid "Importing project" msgstr "导入项目" -#: src/callbacks.c:1328 +#: src/callbacks.c:1352 #, c-format msgid "Exporting project %s..." msgstr "导出工程为%s..." -#: src/callbacks.c:1344 +#: src/callbacks.c:1368 msgid "Exporting project" msgstr "导出工程" -#: src/callbacks.c:1379 src/callbacks.c:1573 +#: src/callbacks.c:1403 src/callbacks.c:1597 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "新名称 " -#: src/callbacks.c:1384 +#: src/callbacks.c:1408 msgid "Choose a directory to export to" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1462 +#: src/callbacks.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting theme as %s..." msgstr "导出工程为%s..." -#: src/callbacks.c:1569 +#: src/callbacks.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Importing theme \"%s\" from %s..." msgstr "导出工程为%s..." -#: src/callbacks.c:1646 +#: src/callbacks.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Backup as %s File" msgstr "备份为 .lv1文件" -#: src/callbacks.c:1669 +#: src/callbacks.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Restore %s File" msgstr "恢复 .lv1文件" -#: src/callbacks.c:1816 +#: src/callbacks.c:1838 msgid "" "\n" "\n" @@ -2412,94 +2340,94 @@ "设置将被删除从磁盘。\n" "你确定吗?\n" -#: src/callbacks.c:1871 +#: src/callbacks.c:1880 #, c-format msgid "Deleting set %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1873 +#: src/callbacks.c:1882 msgid "Deleting set..." msgstr "删除设置..." -#: src/callbacks.c:1877 +#: src/callbacks.c:1886 msgid "Deleting set" msgstr "删除设置" -#: src/callbacks.c:1885 +#: src/callbacks.c:1894 #, c-format msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n" msgstr "%s的设置永久删除磁盘。\n" -#: src/callbacks.c:1931 src/callbacks.c:11508 src/resample.c:1207 +#: src/callbacks.c:1940 src/callbacks.c:11544 src/resample.c:1207 msgid "Insert Silence" msgstr "插入沉默" -#: src/callbacks.c:1983 src/callbacks.c:2066 src/callbacks.c:2228 +#: src/callbacks.c:1992 src/callbacks.c:2075 src/callbacks.c:2237 msgid "Undoing" msgstr "撤消" -#: src/callbacks.c:2079 src/callbacks.c:2289 +#: src/callbacks.c:2088 src/callbacks.c:2298 msgid "Restoring audio..." msgstr "还原音频..." -#: src/callbacks.c:2095 +#: src/callbacks.c:2104 msgid "Clearing frame images" msgstr "结算帧图像" -#: src/callbacks.c:2127 +#: src/callbacks.c:2136 msgid "Deleting excess frames" msgstr "删除多余的帧" -#: src/callbacks.c:2371 +#: src/callbacks.c:2380 #, c-format msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n" msgstr "视频长度现在为 %d帧,播放速度为 %.3f帧/秒。\n" -#: src/callbacks.c:2374 src/resample.c:718 src/resample.c:2115 +#: src/callbacks.c:2383 src/resample.c:718 src/resample.c:2117 #, c-format msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n" msgstr "剪贴板已经被重新取样为 %d 帧\n" -#: src/callbacks.c:2535 src/callbacks.c:2564 +#: src/callbacks.c:2544 src/callbacks.c:2573 msgid "Redoing" msgstr "重做" -#: src/callbacks.c:2611 +#: src/callbacks.c:2620 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d (with sound) to the clipboard..." msgstr "正在将%d 到 %d%s 帧拷贝到剪贴板……" -#: src/callbacks.c:2613 +#: src/callbacks.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "Copying frames %d to %d to the clipboard..." msgstr "正在将%d 到 %d%s 帧拷贝到剪贴板……" -#: src/callbacks.c:2667 +#: src/callbacks.c:2676 msgid "Copying to the clipboard" msgstr "正在拷贝到剪贴板……" -#: src/callbacks.c:2730 +#: src/callbacks.c:2739 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/callbacks.c:2771 src/callbacks.c:3179 src/callbacks.c:7521 +#: src/callbacks.c:2780 src/callbacks.c:3188 src/callbacks.c:7534 msgid "Pulling frames from clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:2784 +#: src/callbacks.c:2793 #, c-format msgid "Pasting %d frames to new clip %s..." msgstr "正在粘贴 %d 帧至新剪辑 %s ..." -#: src/callbacks.c:2806 +#: src/callbacks.c:2815 msgid "Pasting" msgstr "粘贴" -#: src/callbacks.c:2822 +#: src/callbacks.c:2831 msgid "...added audio..." msgstr "...已添加音频..." -#: src/callbacks.c:2905 +#: src/callbacks.c:2914 msgid "" "This operation requires resizing or converting of frames.\n" "Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart " @@ -2508,7 +2436,7 @@ "此操作需要调整帧尺寸或转换帧。\n" "请安装 Image-magick 软件包中的“convert”程序并重新启动 LiVES。\n" -#: src/callbacks.c:2923 +#: src/callbacks.c:2932 msgid "" "\n" "\n" @@ -2522,7 +2450,7 @@ "请尝试选择所有帧,然后使用 \n" "音频菜单中的“剪切音频”功能。" -#: src/callbacks.c:2947 +#: src/callbacks.c:2956 msgid "" "LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n" "Please install 'sox', and try again." @@ -2530,7 +2458,7 @@ "无法插入因为音频码率不符。\n" "请安装“sox”后重试。" -#: src/callbacks.c:2965 +#: src/callbacks.c:2974 msgid "" "\n" "Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2540,7 +2468,7 @@ "插入帧将导致一些转向多轨布局。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3005 src/callbacks.c:11441 +#: src/callbacks.c:3014 src/callbacks.c:11477 msgid "" "\n" "Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2550,11 +2478,11 @@ "插入音频会导致一些转移多轨布局。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3103 src/callbacks.c:3132 +#: src/callbacks.c:3112 src/callbacks.c:3141 msgid "Resampling clipboard audio" msgstr "音频重采样剪贴板" -#: src/callbacks.c:3148 +#: src/callbacks.c:3157 msgid "" "\n" "\n" @@ -2566,7 +2494,7 @@ "无法重采样剪切板中的音频。 \n" "剪切板中的音频已经被清除。\n" -#: src/callbacks.c:3161 +#: src/callbacks.c:3170 msgid "" "\n" "\n" @@ -2575,26 +2503,26 @@ "using unchanged audio ?\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:3248 src/callbacks.c:3415 +#: src/callbacks.c:3257 src/callbacks.c:3424 #, c-format msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..." msgstr "正在从剪切板中插入 %d%s 帧..." -#: src/callbacks.c:3271 src/callbacks.c:3340 src/callbacks.c:3441 +#: src/callbacks.c:3280 src/callbacks.c:3349 src/callbacks.c:3450 msgid "Inserting" msgstr "正在插入" -#: src/callbacks.c:3303 +#: src/callbacks.c:3312 #, c-format msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3307 +#: src/callbacks.c:3316 #, c-format msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:3587 +#: src/callbacks.c:3596 msgid "" "\n" "Deleting all frames will close this file.\n" @@ -2604,7 +2532,7 @@ "删除所有的帧将关闭该文件。\n" "你确定吗?" -#: src/callbacks.c:3596 +#: src/callbacks.c:3605 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" @@ -2614,8 +2542,8 @@ "删除将导致丢失一些多轨布局框架。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3612 src/callbacks.c:10717 src/callbacks.c:10941 -#: src/callbacks.c:10994 +#: src/callbacks.c:3621 src/callbacks.c:10753 src/callbacks.c:10977 +#: src/callbacks.c:11030 msgid "" "\n" "Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -2625,7 +2553,7 @@ "删除会导致一些失踪的多轨音频布局。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3627 +#: src/callbacks.c:3636 msgid "" "\n" "Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2635,7 +2563,7 @@ "帧删除会导致一些转移多轨布局。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3642 src/callbacks.c:10980 +#: src/callbacks.c:3651 src/callbacks.c:11016 msgid "" "\n" "Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" @@ -2645,20 +2573,20 @@ "删除会导致音频转向一些多轨布局。\n" "您确定要继续吗?\n" -#: src/callbacks.c:3690 +#: src/callbacks.c:3699 #, c-format msgid "Deleting frames %d to %d%s..." msgstr "正在删除帧 %d 到 %d%s..." -#: src/callbacks.c:3712 +#: src/callbacks.c:3721 msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: src/callbacks.c:3792 +#: src/callbacks.c:3801 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/callbacks.c:3810 +#: src/callbacks.c:3819 msgid "" "\n" "\n" @@ -2668,7 +2596,7 @@ "\n" "选择被锁定。\n" -#: src/callbacks.c:4140 +#: src/callbacks.c:4149 msgid "" "Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record " "your performance.\n" @@ -2676,11 +2604,11 @@ "play.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4146 +#: src/callbacks.c:4155 msgid "Record cancelled.\n" msgstr "记录取消。\n" -#: src/callbacks.c:4280 +#: src/callbacks.c:4289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,7 +2621,7 @@ "插件 '%s' 报告:\n" "%s\n" -#: src/callbacks.c:4283 +#: src/callbacks.c:4292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2702,7 +2630,7 @@ "The plugin may be broken or not installed correctly." msgstr "" -#: src/callbacks.c:4617 +#: src/callbacks.c:4626 #, c-format msgid "" "Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk" @@ -2711,22 +2639,22 @@ "Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:4692 +#: src/callbacks.c:4701 #, c-format msgid "Saving set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5010 +#: src/callbacks.c:5020 #, c-format msgid "Loading clips from set %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5098 +#: src/callbacks.c:5109 #, c-format msgid "%d clips and %d layouts were recovered from set (%s).\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5298 +#: src/callbacks.c:5311 msgid "" "LiVES will attempt to recover some disk space.\n" "You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on " @@ -2734,24 +2662,24 @@ "Click OK to proceed.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5305 +#: src/callbacks.c:5318 msgid "Cleaning up disk space..." msgstr "清理磁盘空间..." -#: src/callbacks.c:5375 +#: src/callbacks.c:5388 msgid "Recovering disk space" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5426 +#: src/callbacks.c:5439 #, c-format msgid "%s of disk space was recovered.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5470 +#: src/callbacks.c:5483 msgid "Resetting frame rates and frame values..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:5514 +#: src/callbacks.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2759,12 +2687,12 @@ "Internal: %s (%d bpp) / %s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5516 +#: src/callbacks.c:5529 msgid "buffered" msgstr "已缓冲" -#: src/callbacks.c:5530 src/callbacks.c:5548 src/callbacks.c:5564 -#: src/callbacks.c:5597 +#: src/callbacks.c:5543 src/callbacks.c:5561 src/callbacks.c:5577 +#: src/callbacks.c:5610 msgid "" "\n" " Opening..." @@ -2772,7 +2700,7 @@ "\n" " 开幕..." -#: src/callbacks.c:5536 +#: src/callbacks.c:5549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2781,7 +2709,7 @@ "\n" "(%d个虚拟)" -#: src/callbacks.c:5539 +#: src/callbacks.c:5552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2790,7 +2718,7 @@ "\n" "(%d个解码)" -#: src/callbacks.c:5550 src/callbacks.c:5566 src/callbacks.c:5599 +#: src/callbacks.c:5563 src/callbacks.c:5579 src/callbacks.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2799,7 +2727,7 @@ "\n" " %.2f 秒" -#: src/callbacks.c:5558 +#: src/callbacks.c:5571 msgid "" "\n" " Unknown" @@ -2807,23 +2735,23 @@ "\n" " 未知" -#: src/callbacks.c:5570 src/callbacks.c:5584 +#: src/callbacks.c:5583 src/callbacks.c:5597 msgid "unsigned" msgstr "无符号" -#: src/callbacks.c:5571 src/callbacks.c:5585 +#: src/callbacks.c:5584 src/callbacks.c:5598 msgid "signed" msgstr "有符号" -#: src/callbacks.c:5573 src/callbacks.c:5587 +#: src/callbacks.c:5586 src/callbacks.c:5600 msgid "big-endian" msgstr "大端" -#: src/callbacks.c:5574 src/callbacks.c:5588 +#: src/callbacks.c:5587 src/callbacks.c:5601 msgid "little-endian" msgstr "小端" -#: src/callbacks.c:5576 src/callbacks.c:5590 +#: src/callbacks.c:5589 src/callbacks.c:5603 #, c-format msgid "" " %d Hz %d bit\n" @@ -2832,7 +2760,7 @@ " %d Hz %d bit\n" "%s %s" -#: src/callbacks.c:5693 +#: src/callbacks.c:5706 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2849,15 +2777,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA.\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5707 +#: src/callbacks.c:5720 msgid "A video editor and VJ program." msgstr "阿视频编辑和南军的计划。" -#: src/callbacks.c:5708 +#: src/callbacks.c:5721 msgid "About LiVES" msgstr "" -#: src/callbacks.c:5710 +#: src/callbacks.c:5723 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2868,7 +2796,7 @@ " Wylmer Wang https://launchpad.net/~wantinghard\n" " salsaman https://launchpad.net/~salsaman" -#: src/callbacks.c:5745 +#: src/callbacks.c:5758 #, c-format msgid "" "LiVES Version %s\n" @@ -2882,7 +2810,7 @@ "Homepage: %s" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6007 +#: src/callbacks.c:6020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2893,7 +2821,7 @@ "\n" "您需要安装mplayer的能够预览该文件。\n" -#: src/callbacks.c:6009 +#: src/callbacks.c:6022 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2905,94 +2833,94 @@ "\n" "您需要安装mplayer的能够预览该文件。\n" -#: src/callbacks.c:6448 +#: src/callbacks.c:6461 #, c-format msgid "" "Text was saved as\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6636 +#: src/callbacks.c:6649 msgid "Encoder Debug Output" msgstr "" -#: src/callbacks.c:6671 src/gui.c:1775 +#: src/callbacks.c:6684 src/gui.c:1762 msgid "Fullscreen playback (f)" msgstr "全屏播放 (f)" -#: src/callbacks.c:6672 +#: src/callbacks.c:6685 msgid "Fullscreen playback off (f)" msgstr "全屏播放关 (f)" -#: src/callbacks.c:6869 src/gui.c:1760 +#: src/callbacks.c:6882 src/gui.c:1747 msgid "Double size (d)" msgstr "双倍尺寸 (d)" -#: src/callbacks.c:6875 +#: src/callbacks.c:6888 msgid "Single size (d)" msgstr "单倍尺寸 (d)" -#: src/callbacks.c:6999 src/callbacks.c:7000 +#: src/callbacks.c:7012 src/callbacks.c:7013 msgid "Hide the play window (s)" msgstr "隐藏播放窗口 (s)" -#: src/callbacks.c:7008 src/gui.c:1597 +#: src/callbacks.c:7021 src/gui.c:1584 msgid "Show the play window (s)" msgstr "显示播放窗口 (s)" -#: src/callbacks.c:7009 src/gui.c:1749 +#: src/callbacks.c:7022 src/gui.c:1736 msgid "Play in separate window (s)" msgstr "在单独的窗口中播放 (s)" -#: src/callbacks.c:7283 +#: src/callbacks.c:7296 msgid "Switch continuous looping off (o)" msgstr "连续循环开关关闭(海外)" -#: src/callbacks.c:7289 src/gui.c:1646 +#: src/callbacks.c:7302 src/gui.c:1633 msgid "Switch continuous looping on (o)" msgstr "开关连续循环的(海外)" -#: src/callbacks.c:7339 +#: src/callbacks.c:7352 #, c-format msgid "Audio volume (%.2f)" msgstr "音量 (%.2f)" -#: src/callbacks.c:7378 src/callbacks.c:7379 src/gui.c:3548 +#: src/callbacks.c:7391 src/callbacks.c:7392 src/gui.c:3530 msgid "Unmute the audio (z)" msgstr "取消静音 (z)" -#: src/callbacks.c:7389 src/callbacks.c:7390 src/gui.c:1659 src/gui.c:3547 +#: src/callbacks.c:7402 src/callbacks.c:7403 src/gui.c:1646 src/gui.c:3529 msgid "Mute the audio (z)" msgstr "静音 (z)" -#: src/callbacks.c:7533 +#: src/callbacks.c:7546 msgid "Reversing clipboard..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:7547 +#: src/callbacks.c:7560 msgid "Reversing clipboard" msgstr "" -#: src/callbacks.c:7579 +#: src/callbacks.c:7592 #, fuzzy msgid "Load Subtitles" msgstr "显示字幕" -#: src/callbacks.c:7637 src/saveplay.c:928 +#: src/callbacks.c:7650 src/saveplay.c:928 #, c-format msgid "Loaded subtitle file: %s\n" msgstr "已加载字幕文件:%s\n" -#: src/callbacks.c:7705 +#: src/callbacks.c:7718 msgid "Subtitles were erased.\n" msgstr "字幕已擦除。\n" -#: src/callbacks.c:7730 +#: src/callbacks.c:7743 #, fuzzy msgid "Select Audio File" msgstr "删除音频" -#: src/callbacks.c:7768 src/callbacks.c:8134 +#: src/callbacks.c:7781 src/callbacks.c:8170 msgid "" "\n" "Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n" @@ -3003,65 +2931,65 @@ "载入新的音频可能会导致丢失一些多轨音频布局。\n" "您确定要继续吗?" -#: src/callbacks.c:7877 +#: src/callbacks.c:7913 #, c-format msgid "Opening audio %s, type %s..." msgstr "正在打开音频 %s,类型为 %s..." -#: src/callbacks.c:7911 src/saveplay.c:478 +#: src/callbacks.c:7947 src/saveplay.c:478 msgid "Opening audio" msgstr "开幕式音频" -#: src/callbacks.c:7920 src/callbacks.c:7975 src/callbacks.c:8221 -#: src/callbacks.c:8263 src/callbacks.c:8306 src/callbacks.c:10632 +#: src/callbacks.c:7956 src/callbacks.c:8011 src/callbacks.c:8257 +#: src/callbacks.c:8299 src/callbacks.c:8342 src/callbacks.c:10668 msgid "Cancelling" msgstr "正在取消" -#: src/callbacks.c:8029 src/callbacks.c:8348 src/callbacks.c:10669 -#: src/callbacks.c:11307 +#: src/callbacks.c:8065 src/callbacks.c:8384 src/callbacks.c:10705 +#: src/callbacks.c:11343 msgid "Committing audio" msgstr "提交音频" -#: src/callbacks.c:8045 src/callbacks.c:8378 +#: src/callbacks.c:8081 src/callbacks.c:8414 msgid "New Audio" msgstr "新的音频" -#: src/callbacks.c:8158 +#: src/callbacks.c:8194 #, c-format msgid "Opening CD track %d from %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:8161 +#: src/callbacks.c:8197 #, c-format msgid "CD track %d" msgstr "光盘音轨 %d" -#: src/callbacks.c:8207 +#: src/callbacks.c:8243 msgid "Opening CD track..." msgstr "正在打开光盘音轨..." -#: src/callbacks.c:8249 src/callbacks.c:8295 +#: src/callbacks.c:8285 src/callbacks.c:8331 msgid "Error loading CD track\n" msgstr "加载光盘音轨出错\n" -#: src/callbacks.c:8413 +#: src/callbacks.c:8449 #, fuzzy msgid "Layout Errors" msgstr "布局错误" -#: src/callbacks.c:8434 +#: src/callbacks.c:8470 msgid "Clear _Errors" msgstr "清除_错误" -#: src/callbacks.c:8445 +#: src/callbacks.c:8481 msgid "_Delete affected layouts" msgstr "_删除受影响的布局" -#: src/callbacks.c:9116 src/callbacks.c:9145 +#: src/callbacks.c:9152 src/callbacks.c:9181 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/callbacks.c:9117 +#: src/callbacks.c:9153 msgid "" "\n" "Paused\n" @@ -3071,23 +2999,23 @@ "已暂停\n" "(点击恢复继续处理)" -#: src/callbacks.c:9118 src/callbacks.c:9162 +#: src/callbacks.c:9154 src/callbacks.c:9198 msgid "paused..." msgstr "暂停..." -#: src/callbacks.c:9128 src/callbacks.c:9180 +#: src/callbacks.c:9164 src/callbacks.c:9216 msgid "resumed..." msgstr "恢复..." -#: src/callbacks.c:9150 +#: src/callbacks.c:9186 msgid "Keep" msgstr "不压缩" -#: src/callbacks.c:9152 +#: src/callbacks.c:9188 msgid "Enough" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9157 +#: src/callbacks.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3096,30 +3024,30 @@ "(click Resume to continue processing)" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9178 +#: src/callbacks.c:9214 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/callbacks.c:9329 +#: src/callbacks.c:9365 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/callbacks.c:9826 src/multitrack.c:13418 +#: src/callbacks.c:9862 src/multitrack.c:13419 #, fuzzy msgid "Selected Frame" msgstr "选择_所有帧" -#: src/callbacks.c:9834 +#: src/callbacks.c:9870 #, fuzzy msgid "_Save Frame as..." msgstr "布局保存为(_S)..." -#: src/callbacks.c:10064 +#: src/callbacks.c:10100 #, c-format msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10117 +#: src/callbacks.c:10153 msgid "" "\n" "\n" @@ -3128,7 +3056,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10123 +#: src/callbacks.c:10159 msgid "" "\n" "\n" @@ -3140,7 +3068,7 @@ "您必须安装“xwininfo”,然后才能使用此功能\n" "\n" -#: src/callbacks.c:10195 src/callbacks.c:11225 +#: src/callbacks.c:10231 src/callbacks.c:11261 msgid "" "\n" "Record time must be greater than 0.\n" @@ -3148,7 +3076,7 @@ "\n" "记录时间必须大于零。\n" -#: src/callbacks.c:10207 +#: src/callbacks.c:10243 msgid "" "Capture an External Window:\n" "\n" @@ -3157,17 +3085,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10212 +#: src/callbacks.c:10248 msgid "External window was released.\n" msgstr "对外窗口被释放。\n" -#: src/callbacks.c:10246 +#: src/callbacks.c:10282 msgid "" "Click on a Window to Capture it\n" "Press 'q' to stop recording" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10279 +#: src/callbacks.c:10315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3177,19 +3105,19 @@ "(Default of %.3f frames per second will be used.)\n" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10303 +#: src/callbacks.c:10339 msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n" msgstr "LiVES 无法捕获此窗口。对不起。\n" -#: src/callbacks.c:10459 +#: src/callbacks.c:10495 msgid "Export Selected Audio as..." msgstr "音频输出选择的..." -#: src/callbacks.c:10462 +#: src/callbacks.c:10498 msgid "Export Audio as..." msgstr "音频输出为..." -#: src/callbacks.c:10477 +#: src/callbacks.c:10513 msgid "" "\n" "\n" @@ -3202,87 +3130,87 @@ "此剪辑的音频播放速度已被更改。\n" "点击'确定'以新速度输出,或'取消'以原速度输出。\n" -#: src/callbacks.c:10483 +#: src/callbacks.c:10519 #, c-format msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10487 +#: src/callbacks.c:10523 #, c-format msgid "Exporting audio as %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10513 +#: src/callbacks.c:10549 msgid "Exporting audio" msgstr "音频输出" -#: src/callbacks.c:10555 +#: src/callbacks.c:10591 #, fuzzy msgid "Append Audio File" msgstr "附加音频" -#: src/callbacks.c:10605 +#: src/callbacks.c:10641 #, c-format msgid "Appending audio file %s..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10622 +#: src/callbacks.c:10658 msgid "Appending audio" msgstr "正在附加音频" -#: src/callbacks.c:10684 +#: src/callbacks.c:10720 msgid "Append Audio" msgstr "附加音频" -#: src/callbacks.c:10741 +#: src/callbacks.c:10777 #, c-format msgid "Padding audio to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10743 +#: src/callbacks.c:10779 #, c-format msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10762 +#: src/callbacks.c:10798 msgid "Trimming/Padding audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10770 +#: src/callbacks.c:10806 msgid "Trim/Pad Audio" msgstr "" -#: src/callbacks.c:10840 +#: src/callbacks.c:10876 msgid "Fading audio in" msgstr "正在淡入音频" -#: src/callbacks.c:10841 +#: src/callbacks.c:10877 msgid "Fade audio in" msgstr "淡入音频" -#: src/callbacks.c:10845 +#: src/callbacks.c:10881 msgid "Fading audio out" msgstr "正在淡出音频" -#: src/callbacks.c:10846 +#: src/callbacks.c:10882 msgid "Fade audio out" msgstr "淡出音频" -#: src/callbacks.c:10865 +#: src/callbacks.c:10901 #, c-format msgid "%s over %.1f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10867 +#: src/callbacks.c:10903 #, c-format msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:10874 +#: src/callbacks.c:10910 msgid "Fading audio..." msgstr "淡入淡出音频..." -#: src/callbacks.c:10965 +#: src/callbacks.c:11001 msgid "" "\n" "Deleting all audio will close this file.\n" @@ -3292,33 +3220,33 @@ "删除所有音频将关闭该文件。\n" "你确定吗?" -#: src/callbacks.c:10968 +#: src/callbacks.c:11004 msgid "Deleting all audio..." msgstr "删除所有音频..." -#: src/callbacks.c:10973 +#: src/callbacks.c:11009 #, c-format msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11048 +#: src/callbacks.c:11084 msgid "Deleting Audio" msgstr "正在删除音频" -#: src/callbacks.c:11055 +#: src/callbacks.c:11091 msgid "Delete Audio" msgstr "删除音频" -#: src/callbacks.c:11377 +#: src/callbacks.c:11413 msgid "Record new audio" msgstr "新的音频记录" -#: src/callbacks.c:11467 +#: src/callbacks.c:11503 #, c-format msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..." msgstr "" -#: src/callbacks.c:11493 +#: src/callbacks.c:11529 msgid "Inserting Silence" msgstr "" @@ -3326,895 +3254,903 @@ msgid "Merge" msgstr "" -#: src/merge.c:113 +#: src/merge.c:114 #, c-format msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:118 +#: src/merge.c:119 #, c-format msgid "" "Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]" msgstr "" -#: src/merge.c:130 +#: src/merge.c:131 msgid "Align _Starts" msgstr "" -#: src/merge.c:135 +#: src/merge.c:136 msgid "Align _Ends" msgstr "" -#: src/merge.c:146 +#: src/merge.c:147 msgid "What to do with extra clipboard frames -" msgstr "" -#: src/merge.c:149 +#: src/merge.c:150 msgid "_Insert Frames" msgstr "_插入帧" -#: src/merge.c:155 +#: src/merge.c:156 msgid "_Drop Frames" msgstr "_丢弃帧" -#: src/merge.c:160 +#: src/merge.c:161 msgid "Number of Times to Loop Clipboard" msgstr "" -#: src/merge.c:171 +#: src/merge.c:172 msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection" msgstr "" -#: src/merge.c:184 +#: src/merge.c:185 msgid "_Transition Method:" msgstr "_过渡方法:" -#: src/merge.c:389 +#: src/merge.c:390 msgid "Merging clipboard with selection..." msgstr "" -#: src/merge.c:533 +#: src/merge.c:534 msgid "Merge done.\n" msgstr "合并完成。\n" -#: src/gui.c:163 +#: src/gui.c:150 msgid "_Custom Generators" msgstr "" -#: src/gui.c:164 +#: src/gui.c:151 msgid "_Custom Effects" msgstr "自定义效果(_C)" -#: src/gui.c:165 +#: src/gui.c:152 msgid "Custom _Utilities" msgstr "自定义工具(_U)" -#: src/gui.c:531 src/multitrack.c:6419 +#: src/gui.c:518 src/multitrack.c:6419 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: src/gui.c:539 src/multitrack.c:6431 +#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:6431 msgid "_Open File/Directory" msgstr "" -#: src/gui.c:545 +#: src/gui.c:532 msgid "O_pen Part of File..." msgstr "" -#: src/gui.c:551 src/gui.c:555 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 +#: src/gui.c:538 src/gui.c:542 src/multitrack.c:6449 src/multitrack.c:6462 #: src/multitrack.c:6467 msgid "Open _Location/Stream..." msgstr "打开_位置/流..." -#: src/gui.c:561 src/multitrack.c:6455 +#: src/gui.c:548 src/multitrack.c:6455 msgid "Open _Youtube Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:572 +#: src/gui.c:559 msgid "Import from _dvd/vcd..." msgstr "" -#: src/gui.c:583 +#: src/gui.c:570 msgid "Import from _dvd" msgstr "" -#: src/gui.c:584 +#: src/gui.c:571 msgid "Import from _vcd" msgstr "" -#: src/gui.c:590 +#: src/gui.c:577 msgid "_Import from Firewire" msgstr "" -#: src/gui.c:595 src/multitrack.c:6517 +#: src/gui.c:582 src/multitrack.c:6517 msgid "Import from _Firewire Device (dv)" msgstr "" -#: src/gui.c:596 src/multitrack.c:6525 +#: src/gui.c:583 src/multitrack.c:6525 msgid "Import from _Firewire Device (hdv)" msgstr "" -#: src/gui.c:603 +#: src/gui.c:590 msgid "_Add Webcam/TV card..." msgstr "" -#: src/gui.c:604 +#: src/gui.c:591 msgid "Add _Unicap Device" msgstr "" -#: src/gui.c:605 +#: src/gui.c:592 msgid "Add Live _Firewire Device" msgstr "" -#: src/gui.c:606 +#: src/gui.c:593 msgid "Add _TV Device" msgstr "" -#: src/gui.c:644 src/multitrack.c:6550 +#: src/gui.c:631 src/multitrack.c:6550 msgid "_Recent Files..." msgstr "_最近的文件..." -#: src/gui.c:678 src/multitrack.c:6596 +#: src/gui.c:665 src/multitrack.c:6596 msgid "_Reload Clip Set..." msgstr "" -#: src/gui.c:681 src/multitrack.c:6603 +#: src/gui.c:668 src/multitrack.c:6603 msgid "Close/Sa_ve All Clips" msgstr "" -#: src/gui.c:690 +#: src/gui.c:677 msgid "_Encode Clip As..." msgstr "" -#: src/gui.c:692 +#: src/gui.c:679 msgid "Encode _Selection As..." msgstr "" -#: src/gui.c:696 +#: src/gui.c:683 msgid "_Close This Clip" msgstr "_关闭此影片" -#: src/gui.c:705 +#: src/gui.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "_Backup Clip as .%s..." msgstr "备份为 .lv1文件" -#: src/gui.c:714 +#: src/gui.c:701 #, c-format msgid "_Restore Clip from .%s..." msgstr "" -#: src/gui.c:724 +#: src/gui.c:711 msgid "Encode/Load/Backup _with Sound" msgstr "" -#: src/gui.c:728 +#: src/gui.c:715 msgid "Auto load subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:734 src/multitrack.c:6641 +#: src/gui.c:721 src/multitrack.c:6641 msgid "Clean _up Diskspace" msgstr "" -#: src/gui.c:740 src/multitrack.c:6673 +#: src/gui.c:727 src/multitrack.c:6673 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: src/gui.c:778 +#: src/gui.c:765 msgid "_MULTITRACK mode" msgstr "" -#: src/gui.c:787 +#: src/gui.c:774 msgid "_Copy Selection" msgstr "_复制选择" -#: src/gui.c:795 +#: src/gui.c:782 msgid "Cu_t Selection" msgstr "_切的选择" -#: src/gui.c:803 +#: src/gui.c:790 msgid "_Insert from Clipboard..." msgstr "" -#: src/gui.c:817 +#: src/gui.c:804 msgid "Paste as _New" msgstr "粘贴为新图像(_N)" -#: src/gui.c:825 +#: src/gui.c:812 msgid "_Merge Clipboard with Selection..." msgstr "" -#: src/gui.c:830 +#: src/gui.c:817 msgid "_Delete Selection" msgstr "删除选中区域(_D)" -#: src/gui.c:845 +#: src/gui.c:832 msgid "Decouple _Video from Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:851 +#: src/gui.c:838 msgid "_Select..." msgstr "选择(_S)..." -#: src/gui.c:860 +#: src/gui.c:847 msgid "Select _All Frames" msgstr "选择_所有帧" -#: src/gui.c:867 +#: src/gui.c:854 msgid "_Start Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:874 +#: src/gui.c:861 msgid "_End Frame Only" msgstr "" -#: src/gui.c:883 +#: src/gui.c:870 msgid "Select from _First Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:886 +#: src/gui.c:873 msgid "Select to _Last Frame" msgstr "" -#: src/gui.c:889 +#: src/gui.c:876 msgid "Select Last Insertion/_Merge" msgstr "" -#: src/gui.c:892 +#: src/gui.c:879 msgid "Select Last _Effect" msgstr "选择最后的_影响" -#: src/gui.c:895 +#: src/gui.c:882 msgid "_Invert Selection" msgstr "反转选择(_I)" -#: src/gui.c:902 +#: src/gui.c:889 msgid "_Lock Selection Width" msgstr "锁定选区宽度(_L)" -#: src/gui.c:906 src/multitrack.c:6820 +#: src/gui.c:893 src/multitrack.c:6820 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" -#: src/gui.c:912 +#: src/gui.c:899 msgid "_Play All" msgstr "全部播放(_P)" -#: src/gui.c:925 +#: src/gui.c:912 msgid "Pla_y Selection" msgstr "播放选择(_Y)" -#: src/gui.c:932 +#: src/gui.c:919 msgid "Play _Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6847 +#: src/gui.c:939 src/multitrack.c:6847 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gui.c:965 src/multitrack.c:6859 +#: src/gui.c:952 src/multitrack.c:6859 msgid "Re_wind" msgstr "" -#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6877 +#: src/gui.c:979 src/multitrack.c:6877 msgid "_Full Screen" msgstr "全屏(_F)" -#: src/gui.c:1000 +#: src/gui.c:987 msgid "_Double Size" msgstr "_双倍大小" -#: src/gui.c:1007 src/multitrack.c:6885 +#: src/gui.c:994 src/multitrack.c:6885 msgid "Play in _Separate Window" msgstr "" -#: src/gui.c:1015 +#: src/gui.c:1002 msgid "_Blank Background" msgstr "空白背景(_B)" -#: src/gui.c:1024 +#: src/gui.c:1011 msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)" msgstr "(自动)循环视频(以适应音轨)(_L)" -#: src/gui.c:1032 src/multitrack.c:6893 +#: src/gui.c:1019 src/multitrack.c:6893 msgid "L_oop Continuously" msgstr "持续循环(_O)" -#: src/gui.c:1040 +#: src/gui.c:1027 msgid "Pin_g Pong Loops" msgstr "乒乓循环(_G)" -#: src/gui.c:1047 src/multitrack.c:6901 +#: src/gui.c:1034 src/multitrack.c:6901 msgid "_Mute" msgstr "静音(_M)" -#: src/gui.c:1057 +#: src/gui.c:1044 msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1064 +#: src/gui.c:1051 msgid "S_how Frame Counter" msgstr "显示帧计数器(_H)" -#: src/gui.c:1073 +#: src/gui.c:1060 msgid "Show Subtitles" msgstr "显示字幕" -#: src/gui.c:1082 +#: src/gui.c:1069 msgid "Letterbox Mode" msgstr "" -#: src/gui.c:1087 src/multitrack.c:6913 +#: src/gui.c:1074 src/multitrack.c:6913 msgid "Effect_s" msgstr "效果(_S)" -#: src/gui.c:1089 +#: src/gui.c:1076 msgid "Effects are applied to the current selection." msgstr "效果应用到当前的选区。" -#: src/gui.c:1097 +#: src/gui.c:1084 msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1102 src/multitrack.c:7428 +#: src/gui.c:1089 src/multitrack.c:7428 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: src/gui.c:1104 +#: src/gui.c:1091 msgid "Tools are applied to complete clips." msgstr "工具应用到剪辑完成。" -#: src/gui.c:1109 +#: src/gui.c:1096 msgid "_Reverse Clipboard" msgstr "" -#: src/gui.c:1117 +#: src/gui.c:1104 msgid "_Change Playback/Save Speed..." msgstr "" -#: src/gui.c:1121 +#: src/gui.c:1108 msgid "Resample _Video to New Frame Rate..." msgstr "" -#: src/gui.c:1126 +#: src/gui.c:1113 msgid "_Utilities" msgstr "工具(_U)" -#: src/gui.c:1130 +#: src/gui.c:1117 msgid "Custom _Tools" msgstr "自定义工具(_T)" -#: src/gui.c:1136 src/multitrack.c:7447 +#: src/gui.c:1123 src/multitrack.c:7447 msgid "_Generate" msgstr "生成(_G)" -#: src/gui.c:1155 +#: src/gui.c:1142 msgid "Load _Subtitles from File..." msgstr "" -#: src/gui.c:1159 +#: src/gui.c:1146 msgid "Erase subtitles" msgstr "" -#: src/gui.c:1165 src/multitrack.c:7456 +#: src/gui.c:1152 src/multitrack.c:7456 msgid "Capture _External Window... " msgstr "" -#: src/gui.c:1170 src/multitrack.c:7470 +#: src/gui.c:1157 src/multitrack.c:7470 msgid "_Preferences..." msgstr "偏好设置(_P)..." -#: src/gui.c:1181 +#: src/gui.c:1168 msgid "_Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1187 +#: src/gui.c:1174 msgid "Load _New Audio for Clip..." msgstr "" -#: src/gui.c:1192 +#: src/gui.c:1179 msgid "Load _CD Track..." msgstr "" -#: src/gui.c:1193 +#: src/gui.c:1180 msgid "E_ject CD" msgstr "弹出 CD(_J)" -#: src/gui.c:1205 +#: src/gui.c:1192 msgid "Record E_xternal Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1212 +#: src/gui.c:1199 msgid "to New _Clip..." msgstr "到新剪辑(_C)..." -#: src/gui.c:1215 +#: src/gui.c:1202 msgid "to _Selection" msgstr "到选区(_S)" -#: src/gui.c:1221 +#: src/gui.c:1208 msgid "Fade Audio _In..." msgstr "" -#: src/gui.c:1224 +#: src/gui.c:1211 msgid "Fade Audio _Out..." msgstr "" -#: src/gui.c:1232 +#: src/gui.c:1219 msgid "_Export Audio..." msgstr "输出音频(_E)..." -#: src/gui.c:1240 +#: src/gui.c:1227 msgid "Export _Selected Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1243 +#: src/gui.c:1230 msgid "Export _All Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1246 +#: src/gui.c:1233 msgid "_Append Audio..." msgstr "附加音频(_A)..." -#: src/gui.c:1250 +#: src/gui.c:1237 msgid "_Trim/Pad Audio..." msgstr "" -#: src/gui.c:1258 +#: src/gui.c:1245 msgid "Trim/Pad Audio to _Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1262 +#: src/gui.c:1249 msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start" msgstr "" -#: src/gui.c:1266 +#: src/gui.c:1253 msgid "_Delete Audio..." msgstr "删除音频(_D)..." -#: src/gui.c:1274 +#: src/gui.c:1261 msgid "Delete _Selected Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1277 +#: src/gui.c:1264 msgid "Delete _All Audio" msgstr "" -#: src/gui.c:1280 +#: src/gui.c:1267 msgid "Insert _Silence in Selection" msgstr "" -#: src/gui.c:1284 +#: src/gui.c:1271 msgid "_Resample Audio..." msgstr "重采样音频(_R)..." -#: src/gui.c:1288 +#: src/gui.c:1275 msgid "_Info" msgstr "信息(_I)" -#: src/gui.c:1294 +#: src/gui.c:1281 msgid "Show Clip _Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1301 +#: src/gui.c:1288 msgid "Show/_Edit File Comments" msgstr "" -#: src/gui.c:1305 +#: src/gui.c:1292 msgid "Show _Clipboard Info" msgstr "" -#: src/gui.c:1314 src/multitrack.c:7573 +#: src/gui.c:1301 src/multitrack.c:7573 msgid "Show _Messages" msgstr "显示消息(_M)" -#: src/gui.c:1317 src/multitrack.c:7647 +#: src/gui.c:1304 src/multitrack.c:7647 msgid "Show _Layout Errors" msgstr "显示布局错误(_L)" -#: src/gui.c:1321 src/multitrack.c:7550 +#: src/gui.c:1308 src/multitrack.c:7550 msgid "_Clips" msgstr "剪辑(_C)" -#: src/gui.c:1327 +#: src/gui.c:1314 msgid "_Rename Current Clip in Menu..." msgstr "" -#: src/gui.c:1337 +#: src/gui.c:1324 msgid "A_dvanced" msgstr "高级(_D)" -#: src/gui.c:1343 +#: src/gui.c:1330 msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities" msgstr "" -#: src/gui.c:1349 +#: src/gui.c:1336 msgid "_New Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1352 +#: src/gui.c:1339 msgid "_Copy RFX Script to Test..." msgstr "" -#: src/gui.c:1355 +#: src/gui.c:1342 msgid "_Edit Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1358 +#: src/gui.c:1345 msgid "Rena_me Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1361 +#: src/gui.c:1348 msgid "_Delete Test RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1368 +#: src/gui.c:1355 msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..." msgstr "" -#: src/gui.c:1373 +#: src/gui.c:1360 msgid "_Import Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1376 +#: src/gui.c:1363 msgid "E_xport Custom RFX script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1379 +#: src/gui.c:1366 msgid "De_lete Custom RFX Script..." msgstr "" -#: src/gui.c:1384 +#: src/gui.c:1371 msgid "Re_build all RFX plugins" msgstr "" -#: src/gui.c:1410 +#: src/gui.c:1397 msgid "Receive _LiVES Stream from..." msgstr "" -#: src/gui.c:1414 +#: src/gui.c:1401 msgid "_Send LiVES Stream to..." msgstr "" -#: src/gui.c:1420 +#: src/gui.c:1407 #, c-format msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..." msgstr "" -#: src/gui.c:1439 +#: src/gui.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Project (.%s)..." msgstr "导入项目" -#: src/gui.c:1443 +#: src/gui.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Project (.%s)..." msgstr "导出工程" -#: src/gui.c:1450 +#: src/gui.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "_Import Custom Theme (.%s)..." msgstr "导出工程为%s..." -#: src/gui.c:1455 +#: src/gui.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "E_xport Theme (.%s)..." msgstr "导出工程为%s..." -#: src/gui.c:1462 +#: src/gui.c:1449 msgid "_VJ" msgstr "_VJ" -#: src/gui.c:1468 +#: src/gui.c:1455 msgid "Real Time _Effect Mapping" msgstr "" -#: src/gui.c:1473 +#: src/gui.c:1460 msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys." msgstr "" -#: src/gui.c:1475 +#: src/gui.c:1462 msgid "Set Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1477 +#: src/gui.c:1464 msgid "Set default parameter values for real time effects." msgstr "" -#: src/gui.c:1482 +#: src/gui.c:1469 msgid "Save Real Time Effect _Defaults" msgstr "" -#: src/gui.c:1484 +#: src/gui.c:1471 msgid "" "Save real time effect defaults so they will be restored each time you use " "LiVES." msgstr "" -#: src/gui.c:1489 +#: src/gui.c:1476 msgid "_Reset All Playback Speeds and Positions" msgstr "" -#: src/gui.c:1491 +#: src/gui.c:1478 msgid "" "Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates." msgstr "" -#: src/gui.c:1493 +#: src/gui.c:1480 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Interface" msgstr "_MIDI/游戏杆接口" -#: src/gui.c:1502 +#: src/gui.c:1489 #, fuzzy msgid "_MIDI/Joystick Learner..." msgstr "_MIDI/游戏杆学习者..." -#: src/gui.c:1506 +#: src/gui.c:1493 #, fuzzy msgid "_Save Device Mapping..." msgstr "保存设备映射(_S)..." -#: src/gui.c:1510 +#: src/gui.c:1497 #, fuzzy msgid "_Load Device Mapping..." msgstr "加载设备映射(_L)..." -#: src/gui.c:1516 +#: src/gui.c:1503 msgid "Show VJ _Keys" msgstr "显示 VJ 键(_K)" -#: src/gui.c:1519 +#: src/gui.c:1506 msgid "To_ys" msgstr "玩具(_Y)" -#: src/gui.c:1525 +#: src/gui.c:1512 msgid "_None" msgstr "无(_N)" -#: src/gui.c:1531 +#: src/gui.c:1518 msgid "_Autolives" msgstr "" -#: src/gui.c:1535 +#: src/gui.c:1522 msgid "_Mad Frames" msgstr "_疯狂框架" -#: src/gui.c:1539 +#: src/gui.c:1526 msgid "_LiVES TV (broadband)" msgstr "_LiVES 电视(宽带)" -#: src/gui.c:1543 src/multitrack.c:7668 +#: src/gui.c:1530 src/multitrack.c:7668 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/gui.c:1549 src/multitrack.c:7681 +#: src/gui.c:1536 src/multitrack.c:7681 msgid "_Manual (opens in browser)" msgstr "手动(打开浏览器)(_M)" -#: src/gui.c:1554 src/multitrack.c:7688 +#: src/gui.c:1541 src/multitrack.c:7688 #, fuzzy msgid "_Donate to the Project !" msgstr "向项目捐款(_D)!" -#: src/gui.c:1557 src/multitrack.c:7691 +#: src/gui.c:1544 src/multitrack.c:7691 #, fuzzy msgid "_Email the Author" msgstr "给作者发邮件(_E)" -#: src/gui.c:1560 +#: src/gui.c:1547 #, fuzzy msgid "Report a _Bug" msgstr "报告错误(_B)" -#: src/gui.c:1563 src/multitrack.c:7697 +#: src/gui.c:1550 src/multitrack.c:7697 #, fuzzy msgid "Suggest a _Feature" msgstr "功能建议(_F)" -#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:7700 +#: src/gui.c:1553 src/multitrack.c:7700 #, fuzzy msgid "Assist with _Translating" msgstr "帮助翻译(_T)" -#: src/gui.c:1571 src/multitrack.c:7705 +#: src/gui.c:1558 src/multitrack.c:7705 msgid "_Troubleshoot" msgstr "故障诊断(_T)" -#: src/gui.c:1574 src/multitrack.c:7708 +#: src/gui.c:1561 src/multitrack.c:7708 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/gui.c:1603 +#: src/gui.c:1590 msgid "Rewind to start (w)" msgstr "倒带启动 (w)" -#: src/gui.c:1611 src/multitrack.c:17035 +#: src/gui.c:1598 src/multitrack.c:17036 msgid "Play all (p)" msgstr "播放所有 (p)" -#: src/gui.c:1619 src/gui.c:1730 +#: src/gui.c:1606 src/gui.c:1717 msgid "Stop playback (q)" msgstr "停止播放 (q)" -#: src/gui.c:1630 +#: src/gui.c:1617 msgid "Play selection (y)" msgstr "播放选区 (y)" -#: src/gui.c:1680 +#: src/gui.c:1667 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/gui.c:1708 +#: src/gui.c:1695 msgid "Audio volume (1.00)" msgstr "" -#: src/gui.c:1736 +#: src/gui.c:1723 msgid "Unblank background (b)" msgstr "" -#: src/gui.c:1782 +#: src/gui.c:1769 msgid "Play slower (ctrl-down)" msgstr "" -#: src/gui.c:1788 +#: src/gui.c:1775 msgid "Play faster (ctrl-up)" msgstr "" -#: src/gui.c:1795 +#: src/gui.c:1782 msgid "Skip back (ctrl-left)" msgstr "" -#: src/gui.c:1801 +#: src/gui.c:1788 msgid "Skip forward (ctrl-right)" msgstr "" -#: src/gui.c:1807 +#: src/gui.c:1794 msgid "Show clip info (i)" msgstr "显示剪辑信息 (i)" -#: src/gui.c:1813 +#: src/gui.c:1800 msgid "Hide this toolbar" msgstr "隐藏此工具栏" -#: src/gui.c:1815 +#: src/gui.c:1802 msgid "" "Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" " "to stop." msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length -#: src/gui.c:1847 +#: src/gui.c:1834 msgid " Video playback speed (frames per second) " msgstr "" -#: src/gui.c:1856 +#: src/gui.c:1843 msgid "Vary the video speed" msgstr "不同的视频播放速度" -#: src/gui.c:1888 src/gui.c:3136 +#: src/gui.c:1875 src/gui.c:3118 msgid "First Frame" msgstr "首帧" -#: src/gui.c:1929 src/gui.c:3143 +#: src/gui.c:1916 src/gui.c:3125 msgid "Last Frame" msgstr "末帧" -#: src/gui.c:1981 +#: src/gui.c:1968 msgid "The first selected frame in this clip" msgstr "此剪辑中所选择的第一帧" -#: src/gui.c:2003 +#: src/gui.c:1990 msgid "The last selected frame in this clip" msgstr "此剪辑中所选择的最后一帧" -#: src/gui.c:2268 +#: src/gui.c:2255 msgid "Starting...\n" msgstr "正在启动...\n" -#: src/gui.c:2821 -msgid "Loading rendered effect plugins..." -msgstr "" - -#: src/gui.c:3007 +#: src/gui.c:2989 msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! " msgstr "" -#: src/gui.c:3431 +#: src/gui.c:3413 msgid "Frame number to preview" msgstr "" -#: src/gui.c:3442 +#: src/gui.c:3424 msgid "_Free" msgstr "空闲(_F)" -#: src/gui.c:3443 +#: src/gui.c:3425 msgid "Free choice of frame number" msgstr "自由选择的帧号" -#: src/gui.c:3448 +#: src/gui.c:3430 msgid "_Start" msgstr "起始(_S)" -#: src/gui.c:3449 +#: src/gui.c:3431 msgid "Frame number is linked to start frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3457 +#: src/gui.c:3439 msgid "_End" msgstr "_结尾" -#: src/gui.c:3458 +#: src/gui.c:3440 msgid "Frame number is linked to end frame" msgstr "" -#: src/gui.c:3466 +#: src/gui.c:3448 msgid "_Pointer" msgstr "指针(_P)" -#: src/gui.c:3467 +#: src/gui.c:3449 msgid "Frame number is linked to playback pointer" msgstr "" -#: src/gui.c:3489 +#: src/gui.c:3471 msgid "Rewind" msgstr "倒回" -#: src/gui.c:3500 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 +#: src/gui.c:3482 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:998 src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2000 msgid "Play all" msgstr "播放所有" -#: src/gui.c:3513 +#: src/gui.c:3495 msgid "Play Selection" msgstr "播放选择" -#: src/gui.c:3527 +#: src/gui.c:3509 msgid "Loop On/Off" msgstr "循环开/关" -#: src/gui.c:3605 +#: src/gui.c:3587 msgid "Start _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3610 +#: src/gui.c:3592 msgid "Stop _recording" msgstr "" -#: src/gui.c:3615 +#: src/gui.c:3597 msgid "_Record Performance" msgstr "记录性能(_R)" -#: src/gui.c:3626 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 -#: src/multitrack.c:9421 src/multitrack.c:11168 +#: src/gui.c:3608 src/saveplay.c:2910 src/saveplay.c:3015 src/saveplay.c:3034 +#: src/multitrack.c:9422 src/multitrack.c:11169 #, c-format msgid " (%d %% scale)" msgstr "" -#: src/gui.c:3631 +#: src/gui.c:3613 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "流媒体/网络" -#: src/gui.c:3633 +#: src/gui.c:3615 #, fuzzy, c-format msgid "Play Window%s" msgstr "隐藏播放窗口" -#: src/gui.c:3773 +#: src/gui.c:3755 msgid "Hide Play Window" msgstr "隐藏播放窗口" -#: src/gui.c:4147 +#: src/gui.c:4129 msgid "Show Play Window" msgstr "显示播放窗口" +#: src/gui.c:4199 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES opened the file' '%s'" +msgstr "" +"LiVES 无法捕获此图片\n" +"\n" + +#: src/gui.c:4220 +#, fuzzy, c-format +msgid "'LiVES closed the file' '%s'" +msgstr "让 LiVES 自动选择文件(_f)扩展名" + #: src/ce_thumbs.c:243 #, c-format msgid "Mapped to ctrl-%d" msgstr "" -#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3579 +#: src/ce_thumbs.c:296 src/effects.c:88 src/preferences.c:3613 msgid "Effects" msgstr "特效" @@ -4868,18 +4804,18 @@ msgid "rec ?? MB" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5362 +#: src/saveplay.c:5364 msgid "" "\n" "Files from a previous run of LiVES were found.\n" "Do you want to attempt to recover them ?\n" msgstr "" -#: src/saveplay.c:5385 +#: src/saveplay.c:5387 msgid "Recovering files" msgstr "恢复文件" -#: src/saveplay.c:5388 +#: src/saveplay.c:5390 msgid "Recovering files..." msgstr "" @@ -5997,7 +5933,7 @@ msgid "Video only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10845 +#: src/effects.c:117 src/multitrack.c:10846 msgid "audio only" msgstr "" @@ -6005,7 +5941,7 @@ msgid "Audio only Transitions" msgstr "" -#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19144 +#: src/effects.c:120 src/effects.c:123 src/multitrack.c:19145 msgid "audio" msgstr "音频" @@ -6198,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: example " - LADSPA plugins -" -#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2112 +#: src/effects-weed.c:5001 src/rte_window.c:2113 #, c-format msgid " - %s plugins -" msgstr "" @@ -6361,7 +6297,7 @@ msgid "Failed to start generator %s, (%s)\n" msgstr "" -#: src/effects-weed.c:9263 +#: src/effects-weed.c:9272 #, c-format msgid "%s [unstable] (%s)" msgstr "" @@ -6914,40 +6850,40 @@ msgid "RFX Triggers" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:612 +#: src/rfx-builder.c:613 msgid "_New Entry" msgstr "新条目(_N)" -#: src/rfx-builder.c:616 +#: src/rfx-builder.c:617 msgid "_Edit Entry" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:620 +#: src/rfx-builder.c:621 msgid "_Remove Entry" msgstr "删除条目(_R)" -#: src/rfx-builder.c:625 +#: src/rfx-builder.c:626 msgid "Move _Up" msgstr "向上移动(_U)" -#: src/rfx-builder.c:629 +#: src/rfx-builder.c:630 msgid "Move _Down" msgstr "向下移动(_D)" -#: src/rfx-builder.c:983 +#: src/rfx-builder.c:984 #, fuzzy msgid "RFX Properties" msgstr "文档选项(_P)..." -#: src/rfx-builder.c:992 +#: src/rfx-builder.c:993 msgid "_Slow (hint to GUI)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1003 +#: src/rfx-builder.c:1004 msgid "_Batch mode generator" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1789 +#: src/rfx-builder.c:1790 msgid "" "\n" "\n" @@ -6956,7 +6892,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1833 +#: src/rfx-builder.c:1834 msgid "" "\n" "\n" @@ -6964,221 +6900,221 @@ "Please check the trigger code.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1949 +#: src/rfx-builder.c:1950 #, fuzzy msgid "New RFX Parameter" msgstr "设置参数" -#: src/rfx-builder.c:1951 +#: src/rfx-builder.c:1952 #, fuzzy msgid "Edit RFX Parameter" msgstr "设置参数" -#: src/rfx-builder.c:1967 +#: src/rfx-builder.c:1968 msgid "_Name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1970 +#: src/rfx-builder.c:1971 msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1980 +#: src/rfx-builder.c:1981 msgid "_Label: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1983 +#: src/rfx-builder.c:1984 msgid "" "Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic " "accelerator." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1995 +#: src/rfx-builder.c:1996 msgid "_Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:1996 +#: src/rfx-builder.c:1997 msgid "Parameter type (select from list)." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2028 +#: src/rfx-builder.c:2029 msgid "Decimal _places: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2037 src/rfx-builder.c:2429 src/rfx-builder.c:2446 +#: src/rfx-builder.c:2038 src/rfx-builder.c:2430 src/rfx-builder.c:2447 msgid "_Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2053 +#: src/rfx-builder.c:2054 msgid "_Default: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2086 +#: src/rfx-builder.c:2087 msgid "Button _Group: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2088 +#: src/rfx-builder.c:2089 msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2096 src/rfx-builder.c:2430 +#: src/rfx-builder.c:2097 src/rfx-builder.c:2431 msgid "_Minimum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2102 src/rfx-builder.c:2431 +#: src/rfx-builder.c:2103 src/rfx-builder.c:2432 msgid "Ma_ximum value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2112 +#: src/rfx-builder.c:2113 msgid " _Step size: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2116 +#: src/rfx-builder.c:2117 msgid "" "How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2128 +#: src/rfx-builder.c:2129 msgid "_Wrap value" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2130 +#: src/rfx-builder.c:2131 msgid "Whether the value wraps max->min and min->max." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2423 +#: src/rfx-builder.c:2424 msgid "Set _values" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2462 +#: src/rfx-builder.c:2463 msgid "Default _Red: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2463 +#: src/rfx-builder.c:2464 msgid "Default _Green:" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2464 +#: src/rfx-builder.c:2465 msgid "Default _Blue: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2487 +#: src/rfx-builder.c:2488 msgid "Set _default" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2489 +#: src/rfx-builder.c:2490 msgid "Default value: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2490 +#: src/rfx-builder.c:2491 msgid "Maximum length (chars): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2525 +#: src/rfx-builder.c:2526 msgid "New RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2527 +#: src/rfx-builder.c:2528 msgid "Edit RFX Parameter Window Hint" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2568 +#: src/rfx-builder.c:2569 msgid "_Keyword: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2585 +#: src/rfx-builder.c:2586 msgid "Special _Type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2601 +#: src/rfx-builder.c:2602 msgid "Special _Subtype: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2612 src/rfx-builder.c:2650 +#: src/rfx-builder.c:2613 src/rfx-builder.c:2651 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2675 +#: src/rfx-builder.c:2676 #, c-format msgid "Linked parameters (%d): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2692 +#: src/rfx-builder.c:2693 msgid "Linked parameters (4): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2694 +#: src/rfx-builder.c:2695 msgid "Linked parameters (2): " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2719 +#: src/rfx-builder.c:2720 msgid "New RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2721 +#: src/rfx-builder.c:2722 msgid "Edit RFX Trigger" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2749 +#: src/rfx-builder.c:2750 msgid "When: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2844 +#: src/rfx-builder.c:2845 msgid "Pre Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2851 +#: src/rfx-builder.c:2852 msgid "Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2858 +#: src/rfx-builder.c:2859 msgid "Post Loop Code" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2871 +#: src/rfx-builder.c:2872 #, c-format msgid "Default text (max length %d)" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2883 +#: src/rfx-builder.c:2884 msgid "Enter values, one per line" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2991 +#: src/rfx-builder.c:2992 msgid "" "\n" "\n" "Name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:2996 +#: src/rfx-builder.c:2997 msgid "" "\n" "\n" "Name must not contain spaces.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3001 +#: src/rfx-builder.c:3002 msgid "" "\n" "\n" "Menu text must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3007 +#: src/rfx-builder.c:3008 msgid "" "\n" "\n" "Action description must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3012 +#: src/rfx-builder.c:3013 msgid "" "\n" "\n" "Author must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3021 src/rfx-builder.c:4209 +#: src/rfx-builder.c:3022 src/rfx-builder.c:4210 msgid "" "\n" "\n" @@ -7186,28 +7122,28 @@ "Name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3028 +#: src/rfx-builder.c:3029 msgid "" "\n" "\n" "Loop code should not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3034 +#: src/rfx-builder.c:3035 msgid "" "\n" "\n" "Trigger code should not be blank for a utility.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3047 +#: src/rfx-builder.c:3048 msgid "" "\n" "\n" "Parameter name must not be blank.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3053 +#: src/rfx-builder.c:3054 msgid "" "\n" "\n" @@ -7216,41 +7152,41 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3106 +#: src/rfx-builder.c:3107 #, c-format msgid "Writing script file %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3406 +#: src/rfx-builder.c:3407 msgid "No <define> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3412 src/rfx-builder.c:3420 +#: src/rfx-builder.c:3413 src/rfx-builder.c:3421 msgid "Bad script version.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3431 +#: src/rfx-builder.c:3432 msgid "No <name> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3438 +#: src/rfx-builder.c:3439 msgid "No <version> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3446 +#: src/rfx-builder.c:3447 msgid "No <author> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3458 +#: src/rfx-builder.c:3459 msgid "No <description> section found in script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3462 +#: src/rfx-builder.c:3463 #, c-format msgid "Bad description. (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3612 +#: src/rfx-builder.c:3613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7260,27 +7196,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3761 +#: src/rfx-builder.c:3762 msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3762 +#: src/rfx-builder.c:3763 msgid "Rebuilding scripts" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3770 +#: src/rfx-builder.c:3771 msgid "custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3774 +#: src/rfx-builder.c:3775 msgid "test..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3780 +#: src/rfx-builder.c:3781 msgid "rebuilding dynamic menu entries..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3807 src/rfx-builder.c:3815 +#: src/rfx-builder.c:3808 src/rfx-builder.c:3816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7289,7 +7225,7 @@ "Please check this program is in your path and executable.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3855 +#: src/rfx-builder.c:3856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7299,12 +7235,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3865 +#: src/rfx-builder.c:3866 #, c-format msgid "Deleting rfx script %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3873 +#: src/rfx-builder.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7314,7 +7250,7 @@ "Error code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3909 +#: src/rfx-builder.c:3910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7324,12 +7260,12 @@ "Please delete it first, or rename the test script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3921 +#: src/rfx-builder.c:3922 #, c-format msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3936 +#: src/rfx-builder.c:3937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7340,22 +7276,22 @@ "Return code was %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3961 +#: src/rfx-builder.c:3962 #, fuzzy msgid "Export Script" msgstr "导出工程" -#: src/rfx-builder.c:3968 src/rfx-builder.c:4041 +#: src/rfx-builder.c:3969 src/rfx-builder.c:4042 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:3991 +#: src/rfx-builder.c:3992 #, fuzzy msgid "Import Script" msgstr "导入项目" -#: src/rfx-builder.c:4034 +#: src/rfx-builder.c:4035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7365,43 +7301,43 @@ "Please delete it first, or rename the import script.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4128 +#: src/rfx-builder.c:4129 msgid "Copy RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4130 +#: src/rfx-builder.c:4131 msgid "_From type: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4136 +#: src/rfx-builder.c:4137 msgid " Script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4144 +#: src/rfx-builder.c:4145 msgid "Rename Test RFX Script" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4145 +#: src/rfx-builder.c:4146 msgid "From script: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4149 +#: src/rfx-builder.c:4150 msgid "RFX Script Name" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4150 +#: src/rfx-builder.c:4151 msgid "Script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4170 +#: src/rfx-builder.c:4171 msgid "New name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4173 +#: src/rfx-builder.c:4174 msgid "New script name: " msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4242 +#: src/rfx-builder.c:4243 msgid "" "\n" "\n" @@ -7409,12 +7345,12 @@ "Script name must be unique.\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4253 +#: src/rfx-builder.c:4254 #, c-format msgid "Renaming RFX test script %s to %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4258 +#: src/rfx-builder.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7425,20 +7361,20 @@ "Return code was %d\n" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4474 +#: src/rfx-builder.c:4475 msgid "_Apply Real Time Effects to Selection" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4475 +#: src/rfx-builder.c:4476 msgid "Applying Current Real Time Effects to" msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4529 +#: src/rfx-builder.c:4530 #, c-format msgid "Loading rendered effect %s..." msgstr "" -#: src/rfx-builder.c:4626 +#: src/rfx-builder.c:4627 msgid "" "See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here." msgstr "" @@ -7475,7 +7411,7 @@ "It should be in a partition with plenty of free disk space.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1182 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7486,7 +7422,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1187 #, c-format msgid "" "Unable to create or write to the new temporary directory.\n" @@ -7496,7 +7432,7 @@ "The directory will not be changed now.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1201 msgid "" "You have chosen to change the temporary directory.\n" "Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n" @@ -7508,7 +7444,7 @@ "original setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:1551 +#: src/preferences.c:1583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7517,13 +7453,13 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1590 msgid "" "\n" "Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1585 +#: src/preferences.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7532,921 +7468,921 @@ "See %s\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1927 msgid "PCM (highest quality; largest files)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2444 +#: src/preferences.c:2476 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "偏好设置(_P)..." -#: src/preferences.c:2525 +#: src/preferences.c:2559 msgid "Open file selection maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2532 +#: src/preferences.c:2566 msgid "Show recent files in the File menu" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2575 msgid "Stop screensaver on playback " msgstr "" -#: src/preferences.c:2548 +#: src/preferences.c:2582 msgid "Open main window maximised" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.c:2590 msgid "Show toolbar when background is blanked" msgstr "" -#: src/preferences.c:2564 +#: src/preferences.c:2598 msgid "Allow mouse wheel to switch clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:2575 +#: src/preferences.c:2609 msgid "Shrink previews to fit in interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2616 msgid "Show icons in buttons" msgstr "" -#: src/preferences.c:2591 +#: src/preferences.c:2625 msgid "Startup mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2595 +#: src/preferences.c:2629 msgid "_Clip editor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2599 +#: src/preferences.c:2633 msgid "_Multitrack mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2656 msgid "Multi-head support" msgstr "" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2664 msgid " monitor number for LiVES interface" msgstr "" -#: src/preferences.c:2636 +#: src/preferences.c:2670 msgid " monitor number for playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2648 +#: src/preferences.c:2682 msgid "" "A setting of 0 means use all available monitors (only works with some " "playback plugins)." msgstr "" -#: src/preferences.c:2658 +#: src/preferences.c:2692 msgid "Force single monitor" msgstr "" -#: src/preferences.c:2659 +#: src/preferences.c:2693 msgid "Ignore all except the first monitor." msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.c:2715 msgid "Show clip thumbnails during playback" msgstr "" -#: src/preferences.c:2696 +#: src/preferences.c:2730 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/preferences.c:2711 +#: src/preferences.c:2745 msgid "When entering Multitrack mode:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2720 +#: src/preferences.c:2754 msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings" msgstr "" -#: src/preferences.c:2726 +#: src/preferences.c:2760 msgid "_Always use the following values:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2735 +#: src/preferences.c:2769 msgid "Use these same _values for rendering a new clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:2780 +#: src/preferences.c:2814 msgid " _Undo buffer size (MB) " msgstr "" -#: src/preferences.c:2789 +#: src/preferences.c:2823 msgid "_Exit multitrack mode after rendering" msgstr "" -#: src/preferences.c:2797 +#: src/preferences.c:2831 msgid "Auto backup layouts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2802 +#: src/preferences.c:2836 msgid "_Every" msgstr "" -#: src/preferences.c:2810 +#: src/preferences.c:2844 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/preferences.c:2818 +#: src/preferences.c:2852 msgid "After every _change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2858 msgid "_Never" msgstr "从不(_N)" -#: src/preferences.c:2846 +#: src/preferences.c:2880 #, fuzzy msgid "Maximum number of visible tracks" msgstr "显示的最大音轨数" -#: src/preferences.c:2855 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Multitrack/Render" msgstr "" -#: src/preferences.c:2873 +#: src/preferences.c:2907 msgid "Use instant opening when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2875 +#: src/preferences.c:2909 msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins" msgstr "" -#: src/preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2933 msgid "Video open command (fallback)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.c:2943 msgid "Fallback image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:2913 +#: src/preferences.c:2947 msgid "_jpeg" msgstr "" -#: src/preferences.c:2916 +#: src/preferences.c:2950 msgid "_png" msgstr "" -#: src/preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2957 msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2938 +#: src/preferences.c:2972 msgid "Open/render compression" msgstr "" -#: src/preferences.c:2941 +#: src/preferences.c:2975 msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )" msgstr "" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.c:2987 msgid "Enable automatic deinterlacing when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2956 +#: src/preferences.c:2990 msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2969 +#: src/preferences.c:3003 msgid "Automatic trimming / padding of audio when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2971 +#: src/preferences.c:3005 msgid "Automatically trim or pad audio when a plugin suggests it" msgstr "" -#: src/preferences.c:2983 +#: src/preferences.c:3017 msgid "Ignore blank borders when possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2985 +#: src/preferences.c:3019 msgid "Clip any blank borders from frames where possible" msgstr "" -#: src/preferences.c:2997 +#: src/preferences.c:3031 msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3007 +#: src/preferences.c:3041 msgid "Decoding" msgstr "解码中" -#: src/preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3054 msgid "VIDEO" msgstr "视频" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3030 +#: src/preferences.c:3064 msgid "Low - can improve performance on slower machines" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3032 +#: src/preferences.c:3066 msgid "Normal - recommended for most users" msgstr "" #. TRANSLATORS: video quality, max len 50 -#: src/preferences.c:3034 +#: src/preferences.c:3068 msgid "High - can improve quality on very fast machines" msgstr "" -#: src/preferences.c:3037 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Preview _quality" msgstr "" -#: src/preferences.c:3038 +#: src/preferences.c:3072 msgid "The preview quality for video playback - affects resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3054 +#: src/preferences.c:3088 msgid "_Show FPS statistics" msgstr "" -#: src/preferences.c:3069 +#: src/preferences.c:3103 msgid "_Plugin" msgstr "插件(_P)" -#: src/preferences.c:3092 +#: src/preferences.c:3126 msgid "Stream audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3095 +#: src/preferences.c:3129 msgid "Stream audio to playback plugin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3110 +#: src/preferences.c:3144 msgid "Record player output" msgstr "" -#: src/preferences.c:3113 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Record output from player instead of input to player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3130 +#: src/preferences.c:3164 msgid "AUDIO" msgstr "" -#: src/preferences.c:3165 +#: src/preferences.c:3199 msgid "_Player" msgstr "" -#: src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.c:3204 msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3212 +#: src/preferences.c:3246 msgid "Audio play _command" msgstr "" -#: src/preferences.c:3219 +#: src/preferences.c:3253 msgid "- internal -" msgstr "" -#: src/preferences.c:3228 +#: src/preferences.c:3262 msgid "Audio follows video _rate/direction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3236 +#: src/preferences.c:3270 msgid "Audio follows _clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3243 +#: src/preferences.c:3277 msgid "Source:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3247 +#: src/preferences.c:3281 msgid "_Internal" msgstr "" -#: src/preferences.c:3252 +#: src/preferences.c:3286 msgid "_External (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3278 +#: src/preferences.c:3312 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: src/preferences.c:3301 +#: src/preferences.c:3335 msgid "" "Record audio when capturing an e_xternal window\n" " (requires jack or pulse audio)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3316 +#: src/preferences.c:3350 msgid " What to record when 'r' is pressed " msgstr "" -#: src/preferences.c:3325 +#: src/preferences.c:3359 msgid "_Frame changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3340 +#: src/preferences.c:3374 msgid "F_PS changes" msgstr "" -#: src/preferences.c:3358 +#: src/preferences.c:3392 msgid "_Real time effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3369 +#: src/preferences.c:3403 msgid "_Clip switches" msgstr "" -#: src/preferences.c:3380 +#: src/preferences.c:3414 msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)" msgstr "" -#: src/preferences.c:3400 +#: src/preferences.c:3434 msgid "Pause recording if free disk space falls below" msgstr "" #. TRANSLATORS: gigabytes -#: src/preferences.c:3406 +#: src/preferences.c:3440 msgid "GB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3413 +#: src/preferences.c:3447 msgid "Recording" msgstr "正在录音" -#: src/preferences.c:3428 +#: src/preferences.c:3462 msgid "You can also change these values when encoding a clip" msgstr "" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.c:3474 msgid "Encoder" msgstr "" -#: src/preferences.c:3474 +#: src/preferences.c:3508 msgid "Output format" msgstr "输出格式" -#: src/preferences.c:3485 +#: src/preferences.c:3519 msgid "Audio codec" msgstr "音频编解码器" -#: src/preferences.c:3497 +#: src/preferences.c:3531 msgid "Encoding" msgstr "编码中" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.c:3546 msgid "Use _antialiasing when resizing" msgstr "" -#: src/preferences.c:3521 +#: src/preferences.c:3555 msgid "Number of _real time effect keys" msgstr "" -#: src/preferences.c:3524 +#: src/preferences.c:3558 msgid "" "The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled " "through the real time effects window, or via network (OSC)." msgstr "" -#: src/preferences.c:3531 +#: src/preferences.c:3565 msgid "Use _threads where possible when applying effects" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.c:3573 msgid "Number of _threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3553 +#: src/preferences.c:3587 msgid "Restart is required if any of the following paths are changed:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.c:3597 msgid "Weed plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3566 +#: src/preferences.c:3600 msgid "Frei0r plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3569 +#: src/preferences.c:3603 msgid "LADSPA plugin path" msgstr "" -#: src/preferences.c:3593 +#: src/preferences.c:3627 msgid " Video load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3599 +#: src/preferences.c:3633 msgid " Video save directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3605 +#: src/preferences.c:3639 msgid " Audio load directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.c:3645 msgid " Image directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.c:3651 msgid " Backup/Restore directory (default) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.c:3657 msgid " Temp directory (do not remove) " msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.c:3670 msgid "The default directory for loading video clips from" msgstr "" -#: src/preferences.c:3661 +#: src/preferences.c:3695 msgid "The default directory for saving encoded clips to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3669 +#: src/preferences.c:3703 msgid "The default directory for loading and saving audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:3677 +#: src/preferences.c:3711 msgid "The default directory for saving frameshots to" msgstr "" -#: src/preferences.c:3685 +#: src/preferences.c:3719 msgid "The default directory for backing up/restoring single clips" msgstr "" -#: src/preferences.c:3693 +#: src/preferences.c:3727 msgid "LiVES working directory." msgstr "" -#: src/preferences.c:3761 +#: src/preferences.c:3795 msgid "Directories" msgstr "目录列表" -#: src/preferences.c:3776 +#: src/preferences.c:3810 msgid "Warn if diskspace falls below: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3782 src/preferences.c:3796 +#: src/preferences.c:3816 src/preferences.c:3830 msgid " MB [set to 0 to disable]" msgstr "" -#: src/preferences.c:3791 +#: src/preferences.c:3825 msgid "Diskspace critical level: " msgstr "" -#: src/preferences.c:3810 +#: src/preferences.c:3844 msgid "" "Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate " "of selection" msgstr "" -#: src/preferences.c:3820 +#: src/preferences.c:3854 msgid "Warn on Open if file _size exceeds " msgstr "" -#: src/preferences.c:3828 +#: src/preferences.c:3862 msgid " MB" msgstr " MB" -#: src/preferences.c:3835 +#: src/preferences.c:3869 msgid "Show a warning before saving a se_t" msgstr "" -#: src/preferences.c:3845 +#: src/preferences.c:3879 msgid "" "Show a warning if _mplayer/mplayer2, sox, composite or convert is not found " "when LiVES is started." msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.c:3889 msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3867 +#: src/preferences.c:3901 msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup." msgstr "" -#: src/preferences.c:3877 +#: src/preferences.c:3911 msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3888 +#: src/preferences.c:3922 msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts." msgstr "" -#: src/preferences.c:3899 +#: src/preferences.c:3933 msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.c:3944 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3921 +#: src/preferences.c:3955 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3932 +#: src/preferences.c:3966 msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3943 +#: src/preferences.c:3977 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.c:3989 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted." msgstr "" -#: src/preferences.c:3966 +#: src/preferences.c:4000 msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered." msgstr "" -#: src/preferences.c:3977 +#: src/preferences.c:4011 msgid "Popup layout errors after clip changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:3988 +#: src/preferences.c:4022 msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode." msgstr "" -#: src/preferences.c:3999 +#: src/preferences.c:4033 msgid "" "Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4009 +#: src/preferences.c:4043 msgid "" "Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" " "or \"pulse audio\"." msgstr "" -#: src/preferences.c:4021 +#: src/preferences.c:4055 msgid "Show info message after importing from firewire device." msgstr "" -#: src/preferences.c:4037 +#: src/preferences.c:4071 msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)." msgstr "" -#: src/preferences.c:4050 +#: src/preferences.c:4084 msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space." msgstr "" -#: src/preferences.c:4062 +#: src/preferences.c:4096 msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash." msgstr "" -#: src/preferences.c:4074 +#: src/preferences.c:4108 msgid "Show a warning if unable to connect to pulseaudio player." msgstr "" -#: src/preferences.c:4086 +#: src/preferences.c:4120 msgid "Show a warning before wiping a layout which has unsaved changes." msgstr "" -#: src/preferences.c:4098 +#: src/preferences.c:4132 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/preferences.c:4116 +#: src/preferences.c:4150 msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4128 +#: src/preferences.c:4162 msgid "When inserting/merging frames: " msgstr "" -#: src/preferences.c:4132 +#: src/preferences.c:4166 msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4136 +#: src/preferences.c:4170 msgid "_Resample Insertion" msgstr "" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.c:4177 msgid "CD device " msgstr "" -#: src/preferences.c:4146 +#: src/preferences.c:4180 msgid "LiVES can load audio tracks from this CD" msgstr "" -#: src/preferences.c:4162 +#: src/preferences.c:4196 msgid "Default FPS " msgstr "默认帧率 " -#: src/preferences.c:4165 +#: src/preferences.c:4199 msgid "Frames per second to use when none is specified" msgstr "" -#: src/preferences.c:4174 +#: src/preferences.c:4208 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: src/preferences.c:4202 +#: src/preferences.c:4236 msgid "New theme: " msgstr "新主题: " -#: src/preferences.c:4215 +#: src/preferences.c:4249 msgid "Main Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.c:4261 #, fuzzy msgid " _Foreground Color" msgstr "空白背景(_B)" -#: src/preferences.c:4246 +#: src/preferences.c:4280 #, fuzzy msgid " _Background Color" msgstr "空白背景(_B)" -#: src/preferences.c:4264 +#: src/preferences.c:4298 #, fuzzy msgid "_Alt Foreground Color" msgstr "空白背景(_B)" -#: src/preferences.c:4282 +#: src/preferences.c:4316 #, fuzzy msgid "_Alt Background Color" msgstr "空白背景(_B)" -#: src/preferences.c:4300 +#: src/preferences.c:4334 msgid " Info _Text Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4319 +#: src/preferences.c:4353 msgid " Info _Base Color" msgstr "" -#: src/preferences.c:4337 +#: src/preferences.c:4371 msgid "Theme is _light" msgstr "" -#: src/preferences.c:4338 +#: src/preferences.c:4372 #, fuzzy msgid "Affects some contrast details of the timeline" msgstr "要在时间线上做标记" -#: src/preferences.c:4349 +#: src/preferences.c:4383 msgid "Color the start/end frame spinbuttons (requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4361 +#: src/preferences.c:4395 msgid "Highlight horizontal separators in multitrack" msgstr "" -#: src/preferences.c:4371 +#: src/preferences.c:4405 #, fuzzy msgid "Frame blank image" msgstr "删除多余的帧" -#: src/preferences.c:4373 +#: src/preferences.c:4407 msgid "The frame image which is shown when there is no clip loaded." msgstr "" -#: src/preferences.c:4393 +#: src/preferences.c:4427 msgid "Separator image" msgstr "" -#: src/preferences.c:4395 +#: src/preferences.c:4429 msgid "The image shown in the center of the interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:4412 +#: src/preferences.c:4446 msgid "Extended Theme Details" msgstr "" -#: src/preferences.c:4423 +#: src/preferences.c:4457 msgid "Selected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4435 +#: src/preferences.c:4469 msgid "Unselected frames/audio (clip editor)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4447 +#: src/preferences.c:4481 msgid "Track background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4458 +#: src/preferences.c:4492 msgid "Video block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4469 +#: src/preferences.c:4503 msgid "Audio block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4480 +#: src/preferences.c:4514 msgid "Effects block (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4491 +#: src/preferences.c:4525 msgid "Timeline mark (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4502 +#: src/preferences.c:4536 #, fuzzy msgid "Timeline selection (multitrack)" msgstr "时间线(秒)" -#: src/preferences.c:4514 +#: src/preferences.c:4548 msgid "Timecode background (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4526 +#: src/preferences.c:4560 msgid "Timecode foreground (multitrack)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4538 +#: src/preferences.c:4572 #, fuzzy msgid "Frame surround" msgstr "帧每秒(_F) " -#: src/preferences.c:4555 +#: src/preferences.c:4589 #, fuzzy msgid "Themes/Colors" msgstr "主题" -#: src/preferences.c:4571 +#: src/preferences.c:4605 msgid "Download bandwidth (Kb/s) " msgstr "" -#: src/preferences.c:4579 +#: src/preferences.c:4613 msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC" msgstr "" -#: src/preferences.c:4589 +#: src/preferences.c:4623 msgid "OMC remote control enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:4597 +#: src/preferences.c:4631 msgid "UDP port " msgstr "UDP 端口 " -#: src/preferences.c:4606 +#: src/preferences.c:4640 msgid "Start OMC on startup" msgstr "启动时运行 OMC" -#: src/preferences.c:4626 +#: src/preferences.c:4660 msgid "Streaming/Networking" msgstr "流媒体/网络" -#: src/preferences.c:4638 +#: src/preferences.c:4672 msgid "Jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4642 +#: src/preferences.c:4676 msgid "" "LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use " "jack transport" msgstr "" -#: src/preferences.c:4648 +#: src/preferences.c:4682 msgid "Jack _transport config file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4656 src/preferences.c:4748 +#: src/preferences.c:4690 src/preferences.c:4782 msgid "Start _server on LiVES startup" msgstr "在 LiVES 启动时运行服务器(_S)" -#: src/preferences.c:4668 +#: src/preferences.c:4702 msgid "Jack transport _master (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4678 +#: src/preferences.c:4712 msgid "Jack transport _client (start and stop)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4692 +#: src/preferences.c:4726 msgid "Jack transport sets start position" msgstr "" -#: src/preferences.c:4709 +#: src/preferences.c:4743 msgid "Jack transport timebase slave" msgstr "" -#: src/preferences.c:4720 +#: src/preferences.c:4754 msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)" msgstr "" -#: src/preferences.c:4728 +#: src/preferences.c:4762 msgid "Jack audio" msgstr "Jack 音频" -#: src/preferences.c:4732 +#: src/preferences.c:4766 msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4735 +#: src/preferences.c:4769 msgid "" "You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack " "audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4741 +#: src/preferences.c:4775 msgid "Jack _audio server config file" msgstr "Jack 音频服务器配置文件(_A)" -#: src/preferences.c:4755 +#: src/preferences.c:4789 msgid "Play audio even when transport is _paused" msgstr "" -#: src/preferences.c:4767 +#: src/preferences.c:4801 msgid "Automatically connect to System Out ports when 'playing' External Audio" msgstr "" -#: src/preferences.c:4780 +#: src/preferences.c:4814 msgid "Jack Integration" msgstr "" -#: src/preferences.c:4794 +#: src/preferences.c:4828 msgid "Events to respond to:" msgstr "" -#: src/preferences.c:4803 +#: src/preferences.c:4837 msgid "_Joystick events" msgstr "" -#: src/preferences.c:4807 +#: src/preferences.c:4841 msgid "Leave blank to use defaults" msgstr "" -#: src/preferences.c:4813 +#: src/preferences.c:4847 msgid "_Joystick device" msgstr "" -#: src/preferences.c:4815 +#: src/preferences.c:4849 msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0" msgstr "" -#: src/preferences.c:4835 +#: src/preferences.c:4869 msgid "_MIDI events" msgstr "_MIDI 事件" -#: src/preferences.c:4844 +#: src/preferences.c:4878 msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)" msgstr "使用 _ALSA MIDI(推荐)" -#: src/preferences.c:4846 +#: src/preferences.c:4880 msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to" msgstr "" -#: src/preferences.c:4855 +#: src/preferences.c:4889 msgid "Use _raw MIDI" msgstr "使用原始 MIDI(_R)" -#: src/preferences.c:4857 +#: src/preferences.c:4891 msgid "Read directly from the MIDI device" msgstr "从 MIDI 设备直接读取" -#: src/preferences.c:4870 +#: src/preferences.c:4904 msgid "_MIDI device" msgstr "_MIDI 设备" -#: src/preferences.c:4872 +#: src/preferences.c:4906 msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0" msgstr "MIDI 设备,如 /dev/input/midi0" -#: src/preferences.c:4886 +#: src/preferences.c:4920 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/preferences.c:4892 +#: src/preferences.c:4926 msgid "MIDI check _rate" msgstr "" -#: src/preferences.c:4896 +#: src/preferences.c:4930 msgid "" "Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI " "responsiveness, but may slow down playback." msgstr "" -#: src/preferences.c:4904 +#: src/preferences.c:4938 msgid "MIDI repeat" msgstr "MIDI 重复" -#: src/preferences.c:4907 +#: src/preferences.c:4941 msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads." msgstr "" -#: src/preferences.c:4911 +#: src/preferences.c:4945 msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)" msgstr "(警告:将此值设得过大会拖慢播放。)" -#: src/preferences.c:4930 +#: src/preferences.c:4964 msgid "MIDI/Joystick learner" msgstr "" -#: src/preferences.c:5412 +#: src/preferences.c:5446 msgid "" "\n" "LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to " @@ -8457,42 +8393,42 @@ "LiVES 即将关闭。您需要重新启动它以使目录更改生效。\n" "点击确定继续。\n" -#: src/preferences.c:5493 +#: src/preferences.c:5527 msgid "" "For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences " "dialog closes." msgstr "为使目录更改生效,LiVES 将在关闭首选项对话框后重新启动。" -#: src/preferences.c:5498 +#: src/preferences.c:5532 #, fuzzy msgid "" "Disabling the theme will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "主题的更改只有在您下次启动 LiVES 时才会生效。" -#: src/preferences.c:5504 +#: src/preferences.c:5538 msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES." msgstr "Jack 选项在您下次启动 LiVES 时才会生效。" -#: src/osc.c:2870 +#: src/osc.c:2867 #, c-format msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n" msgstr "" -#: src/osc.c:7260 +#: src/osc.c:7263 msgid "Cannot initialize OSC receiver\n" msgstr "无法初始化 OSC 接收器\n" -#: src/osc.c:7283 +#: src/osc.c:7286 #, c-format msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n" msgstr "警告:无法在 UDP 端口 %d 上启动 OSC 服务器\n" -#: src/osc.c:7285 +#: src/osc.c:7288 #, c-format msgid "Started OSC server at UDP port %d\n" msgstr "已在 UDP 端口 %d 上启动 OSC 服务器\n" -#: src/osc.c:7398 +#: src/osc.c:7401 #, c-format msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n" msgstr "无法在端口 %d 上启动 OSC/UDP 服务器 \n" @@ -8572,97 +8508,97 @@ msgid "External Clip Settings" msgstr "LiVES:- 外部剪辑设置" -#: src/resample.c:1232 +#: src/resample.c:1233 msgid "Current" msgstr "当前" -#: src/resample.c:1242 src/resample.c:1354 +#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1355 msgid "Rate (Hz) " msgstr "" -#: src/resample.c:1249 src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1250 src/resample.c:1369 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1256 +#: src/resample.c:1257 msgid "Sample Size " msgstr "" -#: src/resample.c:1271 src/resample.c:1420 +#: src/resample.c:1272 src/resample.c:1421 msgid "Signed" msgstr "有符号" -#: src/resample.c:1277 src/resample.c:1430 +#: src/resample.c:1278 src/resample.c:1431 msgid "Unsigned" msgstr "无符号" -#: src/resample.c:1299 src/resample.c:1454 +#: src/resample.c:1300 src/resample.c:1455 msgid "Little Endian" msgstr "小端" -#: src/resample.c:1305 src/resample.c:1462 +#: src/resample.c:1306 src/resample.c:1463 msgid "Big Endian" msgstr "大端" -#: src/resample.c:1322 +#: src/resample.c:1323 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/resample.c:1337 +#: src/resample.c:1338 msgid "_Enable audio" msgstr "启用音频(_E)" -#: src/resample.c:1368 +#: src/resample.c:1369 msgid "_Channels" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "_Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1390 +#: src/resample.c:1391 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/resample.c:1493 +#: src/resample.c:1494 msgid "_Frames Per Second " msgstr "帧每秒(_F) " -#: src/resample.c:1506 +#: src/resample.c:1507 msgid "Record for maximum: " msgstr "最多录制: " -#: src/resample.c:1509 +#: src/resample.c:1510 msgid " hours " msgstr " 时 " -#: src/resample.c:1512 +#: src/resample.c:1513 msgid " minutes " msgstr " 分 " -#: src/resample.c:1514 +#: src/resample.c:1515 msgid " seconds " msgstr " 秒 " -#: src/resample.c:1520 +#: src/resample.c:1521 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: src/resample.c:1535 +#: src/resample.c:1536 msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit." msgstr "点击确定进行录制,或点击取消退出。" -#: src/resample.c:1636 +#: src/resample.c:1637 #, fuzzy msgid "Change Playback Speed" msgstr "LiVES:- 更改播放速度" -#: src/resample.c:1638 +#: src/resample.c:1639 #, fuzzy msgid "Resample Video" msgstr "正在重采样视频" -#: src/resample.c:1659 +#: src/resample.c:1661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8673,7 +8609,7 @@ "in _frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1663 +#: src/resample.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8684,84 +8620,84 @@ "in frames per second" msgstr "" -#: src/resample.c:1684 +#: src/resample.c:1686 msgid "OR enter the desired clip length in _seconds" msgstr "" -#: src/resample.c:1706 +#: src/resample.c:1708 msgid "Change the _audio speed as well" msgstr "同时更改音频速度(_A)" -#: src/resample.c:1801 +#: src/resample.c:1803 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1816 +#: src/resample.c:1818 msgid "" "\n" "Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to change the speed ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1830 +#: src/resample.c:1832 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1842 +#: src/resample.c:1844 msgid "" "\n" "Changing the speed will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n" "Are you sure you wish to continue ?\n" msgstr "" -#: src/resample.c:1880 +#: src/resample.c:1882 msgid "Speed Change" msgstr "更改速度" -#: src/resample.c:1889 +#: src/resample.c:1891 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n" msgstr "已将播放速度更改为 %.3f 帧每秒, 音频更改为 %d Hz。\n" -#: src/resample.c:1891 +#: src/resample.c:1893 #, c-format msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n" msgstr "已将播放速度更改为 %.3f 帧每秒。\n" -#: src/resample.c:1988 +#: src/resample.c:1990 msgid "Resampling video" msgstr "正在重采样视频" -#: src/resample.c:1994 src/resample.c:2109 src/resample.c:2130 +#: src/resample.c:1996 src/resample.c:2111 src/resample.c:2132 msgid "Resampling clipboard video" msgstr "正在重采样剪贴板视频" -#: src/resample.c:1998 +#: src/resample.c:2000 msgid "Reordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2007 +#: src/resample.c:2009 msgid "" "\n" "\n" "LiVES was unable to reorder the frames." msgstr "" -#: src/resample.c:2053 +#: src/resample.c:2055 msgid "Deordering frames" msgstr "" -#: src/resample.c:2147 +#: src/resample.c:2149 msgid "resampling error..." msgstr "重采样错误..." -#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1701 +#: src/rte_window.c:124 src/rte_window.c:1700 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "类型:%s" @@ -8776,7 +8712,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:460 +#: src/rte_window.c:459 msgid "" "\n" "\n" @@ -8784,19 +8720,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:466 +#: src/rte_window.c:465 #, c-format msgid "Saving keymap to %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:471 +#: src/rte_window.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "Updating keymap file %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:477 +#: src/rte_window.c:476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8806,12 +8742,12 @@ "Error was %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:556 +#: src/rte_window.c:555 #, c-format msgid "Saving real time effect defaults to %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:563 +#: src/rte_window.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8821,22 +8757,22 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:648 +#: src/rte_window.c:647 #, c-format msgid "Loading real time effect defaults from %s..." msgstr "正在从 %s 中加载实时特效默认设置..." -#: src/rte_window.c:689 +#: src/rte_window.c:688 #, c-format msgid "Loading generator default sizes from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1304 +#: src/rte_window.c:1303 #, c-format msgid "Loading default keymap from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1318 +#: src/rte_window.c:1317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8846,48 +8782,48 @@ "Error code %d\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1391 +#: src/rte_window.c:1390 #, c-format msgid "Invalid line %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1469 +#: src/rte_window.c:1468 #, c-format msgid "Invalid key %d in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1484 +#: src/rte_window.c:1483 #, c-format msgid "Invalid effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1503 +#: src/rte_window.c:1502 #, c-format msgid "Unknown effect %s in %s\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1521 +#: src/rte_window.c:1520 #, c-format msgid "" "This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key " "(%d) !\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1533 +#: src/rte_window.c:1532 #, c-format msgid "Too many effects bound to key %d.\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1571 +#: src/rte_window.c:1570 msgid "update required.\n" msgstr "需要更新。\n" -#: src/rte_window.c:1584 +#: src/rte_window.c:1583 #, c-format msgid "Loading data connection map from %s..." msgstr "" -#: src/rte_window.c:1591 +#: src/rte_window.c:1590 msgid "" "\n" "\n" @@ -8899,56 +8835,56 @@ "一些特效无法找到。\n" "\n" -#: src/rte_window.c:1689 +#: src/rte_window.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Information for %s" msgstr "LiVES:%s 信息" -#: src/rte_window.c:1697 +#: src/rte_window.c:1696 #, c-format msgid "Effect name: %s" msgstr "特效名称:%s" -#: src/rte_window.c:1705 +#: src/rte_window.c:1704 #, c-format msgid "Plugin name: %s" msgstr "插件名称:%s" -#: src/rte_window.c:1709 +#: src/rte_window.c:1708 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" -#: src/rte_window.c:1714 +#: src/rte_window.c:1713 #, c-format msgid "and: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1720 +#: src/rte_window.c:1719 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1725 +#: src/rte_window.c:1724 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "版本:%d" -#: src/rte_window.c:1734 +#: src/rte_window.c:1733 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: src/rte_window.c:1753 +#: src/rte_window.c:1748 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1760 +#: src/rte_window.c:1755 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "" -#: src/rte_window.c:1969 +#: src/rte_window.c:1963 msgid "" "\n" "\n" @@ -8957,73 +8893,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2033 +#: src/rte_window.c:2034 #, c-format msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n" msgstr "LiVES 无法找到特效 %s。\n" -#: src/rte_window.c:2220 +#: src/rte_window.c:2221 msgid "Real Time Effect Mapping" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2252 +#: src/rte_window.c:2253 #, c-format msgid "Ctrl-%d" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2259 +#: src/rte_window.c:2260 msgid "Key active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2275 +#: src/rte_window.c:2276 msgid "Key grab" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2276 +#: src/rte_window.c:2277 msgid "Grab keyboard for this effect key" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2287 +#: src/rte_window.c:2288 msgid "_Clear all effects" msgstr "清除所有特效(_C)" -#: src/rte_window.c:2301 +#: src/rte_window.c:2302 msgid "Mode active" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2311 src/multitrack.c:8701 +#: src/rte_window.c:2312 src/multitrack.c:8701 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/rte_window.c:2312 +#: src/rte_window.c:2313 msgid "Set Parameters" msgstr "设置参数" -#: src/rte_window.c:2313 +#: src/rte_window.c:2314 msgid "Set Connections" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2314 +#: src/rte_window.c:2315 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/rte_window.c:2323 +#: src/rte_window.c:2324 msgid "Effect name:" msgstr "特效名称:" -#: src/rte_window.c:2394 +#: src/rte_window.c:2395 msgid "_Save as default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2399 +#: src/rte_window.c:2400 msgid "_Load default keymap" msgstr "" -#: src/rte_window.c:2404 +#: src/rte_window.c:2405 msgid "Close _window" msgstr "关闭窗口(_W)" -#: src/rte_window.c:2837 +#: src/rte_window.c:2838 #, c-format msgid "" "Unable to create default keymap file: %s\n" @@ -9534,7 +9470,7 @@ msgid "Ignore Selection Limits when Inserting" msgstr "在插入时忽略选区限制" -#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17034 +#: src/multitrack.c:6826 src/multitrack.c:17035 msgid "_Play from Timeline Position" msgstr "从时间线位置开始播放(_P)" @@ -9805,11 +9741,11 @@ "or not" msgstr "选择时间线选区是否捕获到所选轨道的重叠处" -#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14352 +#: src/multitrack.c:8060 src/multitrack.c:14353 msgid "Expanded View (d)" msgstr "扩展视图(d)" -#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14358 +#: src/multitrack.c:8063 src/multitrack.c:14359 msgid "Compact View (d)" msgstr "紧凑视图(d)" @@ -9888,7 +9824,7 @@ msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/multitrack.c:9397 +#: src/multitrack.c:9398 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -9898,95 +9834,95 @@ "==============================\n" "已切换到剪辑编辑方式\n" -#: src/multitrack.c:9605 +#: src/multitrack.c:9606 msgid "Timeline (seconds)" msgstr "时间线(秒)" -#: src/multitrack.c:10100 +#: src/multitrack.c:10101 msgid " Backing audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:10102 +#: src/multitrack.c:10103 #, c-format msgid " Layer %d audio" msgstr " 层 %d 音频" -#: src/multitrack.c:10113 +#: src/multitrack.c:10114 msgid "Show/hide audio details" msgstr "显示/隐藏音频细节" -#: src/multitrack.c:10122 src/multitrack.c:10347 +#: src/multitrack.c:10123 src/multitrack.c:10348 #, c-format msgid "Layer %d audio" msgstr "层 %d 的音频" -#: src/multitrack.c:10248 src/multitrack.c:10376 +#: src/multitrack.c:10249 src/multitrack.c:10377 #, c-format msgid "%s (layer %d)" msgstr "%s (层 %d)" -#: src/multitrack.c:10298 +#: src/multitrack.c:10299 msgid "Select track" msgstr "选择轨道" -#: src/multitrack.c:10302 +#: src/multitrack.c:10303 msgid "Show/hide audio" msgstr "显示/隐藏音频" -#: src/multitrack.c:10308 +#: src/multitrack.c:10309 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "视频 %d" -#: src/multitrack.c:10348 +#: src/multitrack.c:10349 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: src/multitrack.c:10462 +#: src/multitrack.c:10463 #, fuzzy msgid "Selected Effect" msgstr "选择最后的_影响" -#: src/multitrack.c:10469 +#: src/multitrack.c:10470 #, fuzzy msgid "_View/Edit this Effect" msgstr "查看/编辑此特效(_V)" -#: src/multitrack.c:10471 +#: src/multitrack.c:10472 #, fuzzy msgid "_View this Effect" msgstr "查看此特效(_V)" -#: src/multitrack.c:10479 +#: src/multitrack.c:10480 #, fuzzy msgid "_Delete this Effect" msgstr "删除此特效(_D)" -#: src/multitrack.c:10537 +#: src/multitrack.c:10538 msgid "Cannot insert after this effect" msgstr "无法在此特效后插入" -#: src/multitrack.c:10567 +#: src/multitrack.c:10568 msgid "This effect cannot be moved" msgstr "此特效无法移除" -#: src/multitrack.c:10621 +#: src/multitrack.c:10622 #, c-format msgid " %d to %d selected " msgstr " 已选择 %d 到 %d " -#: src/multitrack.c:10624 src/multitrack.c:10849 +#: src/multitrack.c:10625 src/multitrack.c:10850 #, c-format msgid "%.2f sec." msgstr "%.2f 秒" -#: src/multitrack.c:10829 +#: src/multitrack.c:10830 #, c-format msgid "%d frames" msgstr "%d 帧" -#: src/multitrack.c:11179 +#: src/multitrack.c:11180 msgid "" "\n" "==============================\n" @@ -9996,70 +9932,70 @@ "==============================\n" "已切换到多轨道模式\n" -#: src/multitrack.c:12871 +#: src/multitrack.c:12872 msgid "Drag the time slider to where you" msgstr "将时间滑块拖到您" -#: src/multitrack.c:12872 +#: src/multitrack.c:12873 msgid "want to set effect parameters" msgstr "想要设置特效参数的地方" -#: src/multitrack.c:12873 +#: src/multitrack.c:12874 msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n" msgstr "设置参数,然后点击“应用”\n" -#: src/multitrack.c:12874 +#: src/multitrack.c:12875 msgid "" "NODES are points where parameters\n" "have been set.\n" "Nodes can be deleted." msgstr "" -#: src/multitrack.c:12876 +#: src/multitrack.c:12877 msgid "Effect has no parameters.\n" msgstr "特效没有参数。\n" -#: src/multitrack.c:12969 +#: src/multitrack.c:12970 #, c-format msgid "%s output" msgstr "%s 输出" -#: src/multitrack.c:12974 src/multitrack.c:12982 +#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 #, c-format msgid "layer %d" msgstr "层 %d" -#: src/multitrack.c:12975 src/multitrack.c:12983 +#: src/multitrack.c:12976 src/multitrack.c:12984 msgid "audio track" msgstr "音轨" -#: src/multitrack.c:12976 +#: src/multitrack.c:12977 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s 到 %s" -#: src/multitrack.c:12984 +#: src/multitrack.c:12985 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13029 +#: src/multitrack.c:13030 msgid "_Prev filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13040 +#: src/multitrack.c:13041 msgid "Insert _before" msgstr "插入前面(_B)" -#: src/multitrack.c:13050 +#: src/multitrack.c:13051 msgid "Insert _after" msgstr "插入后面(_A)" -#: src/multitrack.c:13064 +#: src/multitrack.c:13065 msgid "_Next filter map" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13078 +#: src/multitrack.c:13079 msgid "" "\n" "\n" @@ -10071,32 +10007,32 @@ "当前轨道、当前时刻\n" "无特效。\n" -#: src/multitrack.c:13096 +#: src/multitrack.c:13097 msgid "" "Drag a compositor anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13103 +#: src/multitrack.c:13104 msgid "" "Drag a transition anywhere\n" "on the timeline\n" "to apply it to the selected region." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13111 +#: src/multitrack.c:13112 msgid "" "Effects can be dragged\n" "onto blocks on the timeline." msgstr "" -#: src/multitrack.c:13335 +#: src/multitrack.c:13336 #, fuzzy msgid "Selected Block/Frame" msgstr "选择_所有帧" -#: src/multitrack.c:13337 +#: src/multitrack.c:13338 #, fuzzy msgid "_Select this Block" msgstr "" @@ -10104,140 +10040,140 @@ "\n" "选择被锁定。\n" -#: src/multitrack.c:13347 +#: src/multitrack.c:13348 msgid "_Split Block Here" msgstr "" -#: src/multitrack.c:13355 +#: src/multitrack.c:13356 #, fuzzy msgid "List _Effects Here" msgstr "在此列出效果(_E)" -#: src/multitrack.c:13364 src/multitrack.c:13442 +#: src/multitrack.c:13365 src/multitrack.c:13443 #, c-format msgid "_Adjust %s" msgstr "调整 %s(_A)" -#: src/multitrack.c:13379 +#: src/multitrack.c:13380 #, fuzzy msgid "_Delete this Block" msgstr "删除此特效(_D)" -#: src/multitrack.c:13424 +#: src/multitrack.c:13425 #, fuzzy msgid "_Insert Here" msgstr "在此插入(_I)" -#: src/multitrack.c:13429 +#: src/multitrack.c:13430 #, fuzzy msgid "_Insert Audio Here" msgstr "在此插入音频(_I)" -#: src/multitrack.c:14952 +#: src/multitrack.c:14953 #, c-format msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:14986 +#: src/multitrack.c:14987 #, c-format msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15192 +#: src/multitrack.c:15193 #, c-format msgid "Undid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15398 +#: src/multitrack.c:15399 #, c-format msgid "Redid %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15431 +#: src/multitrack.c:15432 msgid "" "\n" " (variable)" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15668 src/multitrack.c:15782 src/multitrack.c:19124 -#: src/multitrack.c:19136 +#: src/multitrack.c:15669 src/multitrack.c:15783 src/multitrack.c:19125 +#: src/multitrack.c:19137 #, c-format msgid "track %s" msgstr "轨道 %s" -#: src/multitrack.c:15673 src/multitrack.c:15787 src/multitrack.c:19129 +#: src/multitrack.c:15674 src/multitrack.c:15788 src/multitrack.c:19130 #, c-format msgid "tracks %s and %s" msgstr "轨道 %s 和 %s" -#: src/multitrack.c:15679 src/multitrack.c:15793 src/multitrack.c:19138 +#: src/multitrack.c:15680 src/multitrack.c:15794 src/multitrack.c:19139 msgid "selected tracks" msgstr "已选择的轨道" -#: src/multitrack.c:15684 +#: src/multitrack.c:15685 #, c-format msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15718 +#: src/multitrack.c:15719 #, c-format msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:15804 +#: src/multitrack.c:15805 #, c-format msgid "Deleted %s %s from %s from %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16103 +#: src/multitrack.c:16104 #, c-format msgid "rendered %d frames to new clip.\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16192 +#: src/multitrack.c:16193 msgid "Cleaning up..." msgstr "正在清理..." -#: src/multitrack.c:16623 +#: src/multitrack.c:16624 #, c-format msgid "Deleted frames from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:16626 +#: src/multitrack.c:16627 #, c-format msgid "Deleted audio from time %.4f to %.4f on track %s\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17028 +#: src/multitrack.c:17029 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: src/multitrack.c:17029 +#: src/multitrack.c:17030 msgid "Pause (p)" msgstr "暂停(p)" -#: src/multitrack.c:17177 +#: src/multitrack.c:17178 msgid "Press 'm' during playback" msgstr "在播放过程中按“m”键" -#: src/multitrack.c:17178 +#: src/multitrack.c:17179 msgid "to make a mark on the timeline" msgstr "要在时间线上做标记" -#: src/multitrack.c:17525 +#: src/multitrack.c:17526 #, c-format msgid "" "Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f " "to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:17787 +#: src/multitrack.c:17788 #, c-format msgid "" "Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18363 +#: src/multitrack.c:18364 #, c-format msgid "" "Time region %.3f to %.3f\n" @@ -10246,7 +10182,7 @@ "时间区段 %.3f 到 %.3f\n" "已选择。\n" -#: src/multitrack.c:18367 +#: src/multitrack.c:18368 msgid "" "select one or more tracks\n" "to create a region.\n" @@ -10254,12 +10190,12 @@ "选择一条或多条轨道\n" "来创建一个区段。\n" -#: src/multitrack.c:18368 +#: src/multitrack.c:18369 #, c-format msgid "%d video tracks selected.\n" msgstr "已选择了 %d 条视频轨道。\n" -#: src/multitrack.c:18370 +#: src/multitrack.c:18371 msgid "" "Double click on timeline\n" "to deselect time region." @@ -10267,7 +10203,7 @@ "双击时间线来\n" "取消时间区段选择。" -#: src/multitrack.c:18377 +#: src/multitrack.c:18378 msgid "" "Single click on an effect\n" "to select it." @@ -10275,7 +10211,7 @@ "单击某个效果来\n" "选中它。" -#: src/multitrack.c:18378 +#: src/multitrack.c:18379 msgid "" "Double click on an effect\n" "to edit it." @@ -10283,7 +10219,7 @@ "双击某个效果\n" "进行编辑。" -#: src/multitrack.c:18379 +#: src/multitrack.c:18380 msgid "" "Right click on an effect\n" "for context menu.\n" @@ -10291,13 +10227,13 @@ "右击某个效果来\n" "打开环境菜单。\n" -#: src/multitrack.c:18381 +#: src/multitrack.c:18382 msgid "" "Effect order can be changed at\n" "FILTER MAPS" msgstr "" -#: src/multitrack.c:18388 +#: src/multitrack.c:18389 msgid "" "You can select an effect,\n" "then use the INSERT BEFORE" @@ -10305,15 +10241,15 @@ "您可以选择一个特效,\n" "然后使用 插入前面" -#: src/multitrack.c:18389 +#: src/multitrack.c:18390 msgid "or INSERT AFTER buttons to move it." msgstr "或 插入后面 按钮来移动它。" -#: src/multitrack.c:18686 src/multitrack.c:18699 +#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 msgid "Click on another effect," msgstr "点击另一个效果," -#: src/multitrack.c:18687 src/multitrack.c:18700 +#: src/multitrack.c:18688 src/multitrack.c:18701 msgid "" "and the selected one\n" "will be inserted" @@ -10321,50 +10257,50 @@ "和所选的这个\n" "将被插入" -#: src/multitrack.c:18688 +#: src/multitrack.c:18689 msgid "after it.\n" msgstr "在它之后。\n" -#: src/multitrack.c:18701 +#: src/multitrack.c:18702 msgid "before it.\n" msgstr "在它之前。\n" -#: src/multitrack.c:18936 +#: src/multitrack.c:18937 #, c-format msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n" msgstr "已移除效果 %s 的参数值,于时间 %.4f\n" -#: src/multitrack.c:19147 +#: src/multitrack.c:19148 #, c-format msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19698 src/multitrack.c:21251 +#: src/multitrack.c:19699 src/multitrack.c:21252 msgid "_Autoreload each time" msgstr "每次都自动重载(_A)" -#: src/multitrack.c:19754 +#: src/multitrack.c:19755 msgid "Saving layout" msgstr "" -#: src/multitrack.c:19776 +#: src/multitrack.c:19777 #, c-format msgid "Saved layout to %s\n" msgstr "将布局保存到 %s\n" -#: src/multitrack.c:21182 +#: src/multitrack.c:21183 msgid "clips and frames" msgstr "剪辑和帧" -#: src/multitrack.c:21185 +#: src/multitrack.c:21186 msgid "clips" msgstr "剪辑" -#: src/multitrack.c:21187 +#: src/multitrack.c:21188 msgid "frames" msgstr "画面" -#: src/multitrack.c:21197 +#: src/multitrack.c:21198 msgid "" "\n" "Auto reload layout.\n" @@ -10372,7 +10308,7 @@ "\n" "自动重载布局。\n" -#: src/multitrack.c:21200 +#: src/multitrack.c:21201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10383,11 +10319,11 @@ "有些 %s 在布局 %s 中找不到\n" "因此不能正确加载。\n" -#: src/multitrack.c:21328 +#: src/multitrack.c:21329 msgid "auto backup" msgstr "自动备份" -#: src/multitrack.c:21331 +#: src/multitrack.c:21332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10396,64 +10332,64 @@ "\n" "无法加载布局文件 %s\n" -#: src/multitrack.c:21348 +#: src/multitrack.c:21349 #, c-format msgid "Loading layout from %s..." msgstr "正在从 %s 加载布局..." -#: src/multitrack.c:21378 +#: src/multitrack.c:21379 #, c-format msgid "Got %d events...processing..." msgstr "收到 %d 个事件...处理中..." -#: src/multitrack.c:21389 +#: src/multitrack.c:21390 msgid "Checking and rebuilding event list" msgstr "正在检测和重新构建事件列表" -#: src/multitrack.c:21414 +#: src/multitrack.c:21415 #, c-format msgid "%d errors detected.\n" msgstr "检测到 %d 项错误。\n" -#: src/multitrack.c:21459 +#: src/multitrack.c:21460 #, c-format msgid "Multitrack fps set to %.3f\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:21613 +#: src/multitrack.c:21614 msgid "" "The current layout has changes which have not been saved.\n" "Are you sure you wish to wipe it ?\n" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22404 +#: src/multitrack.c:22405 #, fuzzy msgid "Multitrack Audio Mixer" msgstr "LiVES:多轨音频混音器" -#: src/multitrack.c:22435 +#: src/multitrack.c:22436 msgid "_Reset values" msgstr "重设值(_R)" -#: src/multitrack.c:22439 +#: src/multitrack.c:22440 msgid "_Close mixer" msgstr "关闭混音器(_C)" -#: src/multitrack.c:22489 +#: src/multitrack.c:22490 msgid "" "_Invert backing audio\n" "and layer volumes" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22491 +#: src/multitrack.c:22492 msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22533 +#: src/multitrack.c:22534 msgid "_Gang layer audio" msgstr "" -#: src/multitrack.c:22535 +#: src/multitrack.c:22536 msgid "Adjust all layer audio values to the same value" msgstr "将所有层的音频值调整为相同值" @@ -10554,7 +10490,7 @@ msgstr "笔记" #: src/omc-learn.c:560 src/omc-learn.c:732 src/omc-learn.c:1113 -#: src/omc-learn.c:1614 src/omc-learn.c:1663 +#: src/omc-learn.c:1615 src/omc-learn.c:1664 msgid "value" msgstr "值" @@ -10635,203 +10571,203 @@ msgid "OMC Learner" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1360 +#: src/omc-learn.c:1361 msgid "Clear _unmatched" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1372 +#: src/omc-learn.c:1373 msgid "_Delete all" msgstr "全部删除(_D)" -#: src/omc-learn.c:1434 +#: src/omc-learn.c:1435 msgid "Start video playback" msgstr "开始播放视频" -#: src/omc-learn.c:1437 +#: src/omc-learn.c:1438 msgid "Stop video playback" msgstr "停止播放视频" -#: src/omc-learn.c:1441 +#: src/omc-learn.c:1442 msgid "Clip select <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1442 +#: src/omc-learn.c:1443 msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1446 +#: src/omc-learn.c:1447 msgid "Play forwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1447 +#: src/omc-learn.c:1448 msgid "Play video in a forwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1450 +#: src/omc-learn.c:1451 msgid "Play backwards" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1451 +#: src/omc-learn.c:1452 msgid "Play video in a backwards direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1454 +#: src/omc-learn.c:1455 msgid "Reverse playback direction" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1455 +#: src/omc-learn.c:1456 msgid "Reverse direction of video playback" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1458 +#: src/omc-learn.c:1459 msgid "Play video faster" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1459 +#: src/omc-learn.c:1460 msgid "Play video at a slightly faster rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1462 +#: src/omc-learn.c:1463 msgid "Play video slower" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1463 +#: src/omc-learn.c:1464 msgid "Play video at a slightly slower rate" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1466 +#: src/omc-learn.c:1467 msgid "Toggle video freeze" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1467 +#: src/omc-learn.c:1468 msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1470 +#: src/omc-learn.c:1471 msgid "Set video framerate to <fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1471 +#: src/omc-learn.c:1472 msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1475 +#: src/omc-learn.c:1476 msgid "Start recording" msgstr "开始录制" -#: src/omc-learn.c:1478 +#: src/omc-learn.c:1479 msgid "Stop recording" msgstr "停止录制" -#: src/omc-learn.c:1481 +#: src/omc-learn.c:1482 msgid "Toggle recording state" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1484 +#: src/omc-learn.c:1485 msgid "Swap foreground and background clips" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1486 +#: src/omc-learn.c:1487 msgid "Reset effect keys" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1487 +#: src/omc-learn.c:1488 msgid "Switch all effects off." msgstr "关闭所有效果。" -#: src/omc-learn.c:1490 +#: src/omc-learn.c:1491 msgid "Enable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1494 +#: src/omc-learn.c:1495 msgid "Disable effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1498 +#: src/omc-learn.c:1499 msgid "Toggle effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1502 +#: src/omc-learn.c:1503 msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1503 +#: src/omc-learn.c:1504 msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>." msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1507 +#: src/omc-learn.c:1508 msgid "Switch foreground to next clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1510 +#: src/omc-learn.c:1511 msgid "Switch foreground to previous clip" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1513 +#: src/omc-learn.c:1514 msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1514 +#: src/omc-learn.c:1515 msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1518 +#: src/omc-learn.c:1519 msgid "Retrigger clip <clipnum>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1519 +#: src/omc-learn.c:1520 msgid "" "Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1523 +#: src/omc-learn.c:1524 msgid "Cycle to next mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1527 +#: src/omc-learn.c:1528 msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1531 +#: src/omc-learn.c:1532 msgid "Set playback plugin parameter value <pnum> = <value>" msgstr "" -#: src/omc-learn.c:1532 +#: src/omc-learn.c:1533 msgid "Set <value> of pth parameter for the playback plugin." msgstr "" #. TRANSLATORS: short form of "clip number" -#: src/omc-learn.c:1559 src/omc-learn.c:1630 +#: src/omc-learn.c:1560 src/omc-learn.c:1631 msgid "clipnum" msgstr "剪辑号" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1568 +#: src/omc-learn.c:1569 msgid "fps" msgstr "帧/秒" #. TRANSLATORS: as in keyboard key -#: src/omc-learn.c:1576 src/omc-learn.c:1583 src/omc-learn.c:1590 -#: src/omc-learn.c:1598 src/omc-learn.c:1638 src/omc-learn.c:1646 +#: src/omc-learn.c:1577 src/omc-learn.c:1584 src/omc-learn.c:1591 +#: src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1639 src/omc-learn.c:1647 msgid "key" msgstr "密钥" #. TRANSLATORS: short form of "parameter number" -#: src/omc-learn.c:1606 src/omc-learn.c:1655 +#: src/omc-learn.c:1607 src/omc-learn.c:1656 msgid "pnum" msgstr "帧号" #. TRANSLATORS: short form of "frames per second" -#: src/omc-learn.c:1622 +#: src/omc-learn.c:1623 msgid "fps_ratio" msgstr "帧率(_R)" -#: src/omc-learn.c:2454 +#: src/omc-learn.c:2455 #, c-format msgid "Saving device mapping to file %s..." msgstr "正在将设备映射保存为文件 %s..." -#: src/omc-learn.c:2535 +#: src/omc-learn.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10844,7 +10780,7 @@ "解析文件出错\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2542 +#: src/omc-learn.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10857,12 +10793,12 @@ "文件中的版本无效\n" "%s\n" -#: src/omc-learn.c:2578 +#: src/omc-learn.c:2579 #, c-format msgid "Loading device mapping from file %s..." msgstr "正从文件 %s 加载设备映射..." -#: src/omc-learn.c:2581 +#: src/omc-learn.c:2582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11641,6 +11577,76 @@ #~ msgid "$error" #~ msgstr "清除_错误" +#~ msgid "mplayer...detected..." +#~ msgstr "mplayer...发现..." + +#~ msgid "mplayer...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...未发现..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...detected..." +#~ msgstr "mplayer...发现..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mplayer2...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "mplayer...未发现..." + +#~ msgid "convert...detected..." +#~ msgstr "convert...发现..." + +#~ msgid "convert...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "convert...未发现..." + +#~ msgid "composite...detected..." +#~ msgstr "composite...发现..." + +#~ msgid "composite...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "composite...未发现..." + +#~ msgid "sox...detected\n" +#~ msgstr "sox...发现\n" + +#~ msgid "sox...NOT DETECTED\n" +#~ msgstr "sox...未发现\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...detected..." +#~ msgstr "cdda2wav...发现..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cdda2wav/icedax...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "cdda2wav...未发现..." + +#~ msgid "jackd...detected..." +#~ msgstr "jackd...发现..." + +#~ msgid "jackd...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "jackd...未发现..." + +#~ msgid "pulse audio...detected..." +#~ msgstr "pulse audio...发现..." + +#~ msgid "pulse audio...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "pulse 音频...未发现..." + +#~ msgid "python...detected..." +#~ msgstr "python...发现..." + +#~ msgid "python...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "python...未发现..." + +#~ msgid "dvgrab...detected..." +#~ msgstr "dvgrab...发现..." + +#~ msgid "dvgrab...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "dvgrab...未发现..." + +#~ msgid "xwininfo...detected..." +#~ msgstr "xwininfo...发现..." + +#~ msgid "xwininfo...NOT DETECTED..." +#~ msgstr "xwininfo...未发现..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/smogrify -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/smogrify
Changed
@@ -23,7 +23,7 @@ # Do not change these except for testing ! $background=1; -$version="2.6.3"; +$version="2.8.0"; #$dyneversion="LIVES-20091209"; ################################################################### @@ -1562,7 +1562,6 @@ &get_file_info; ## here we set $mplay_command, $is_mpv - if ($panic) { unlink "$pidfile"; exit 1; @@ -1576,14 +1575,14 @@ $ss=" -start=$ARGV[5] "; } } - $frames=""; + $stframes=""; if (defined($ARGV[6]) && $ARGV[6] > 0) { $nframes=$ARGV[6]++; # cf below, we remove 1st frame if (!$is_mpv) { - $frames=" -frames $ARGV[6] "; + $stframes=" -frames $ARGV[6] "; } else { - $frames=" -frames=$ARGV[6] "; + $stframes=" -frames=$ARGV[6] "; } } @@ -1624,8 +1623,6 @@ $quality=int(100-$compression); } - $xframes=$frames; - if ($file=~/:\/\//) { $is_remote=2; #$wavhead=""; # need wav header, as user will probably finish by @@ -1633,7 +1630,6 @@ } - my $wavhead="nowaveheader"; if ($is_mpv) { @@ -1668,7 +1664,6 @@ $img_ext=$ximg_ext; } else { - $frames=$xframes; if ($achans eq "" || $achans eq "0") { $channs=""; @@ -1716,16 +1711,16 @@ if ($withsound eq "0") { #video only - $syscom="$mplay_command -quiet $band $osd $img_fmt $threadopts -fps 1000000. $ss $frames $noframedrop -ao null \"$file\" $extra_params <$nulfile"; + $syscom="$mplay_command -quiet $band $osd $img_fmt $threadopts -fps 1000000. $ss $stframes $noframedrop -ao null \"$file\" $extra_params <$nulfile"; } elsif ($withsound eq "1") { #video and audio - $syscom=$mplay_command . " -quiet $band $osd -fps 1000000. $img_fmt $ss $threadopts $noframedrop $frames $audcom $channs $aformnew -mc 0" + $syscom=$mplay_command . " -quiet $band $osd -fps 1000000. $img_fmt $ss $threadopts $noframedrop $stframes $audcom $channs $aformnew -mc 0" . " \"$file\" $extra_params <$nulfile"; } else { #audio only - $syscom=$mplay_command . " -quiet $band -vo null $vcnull $ss $frames $audcom $aformnew $channs \"$file\" $extra_params <$nulfile"; + $syscom=$mplay_command . " -quiet $band -vo null $vcnull $ss $stframes $audcom $aformnew $channs \"$file\" $extra_params <$nulfile"; } if (defined($DEBUG_OPEN)) { print STDERR "open command for $handle is: $syscom\n"; @@ -5554,7 +5549,10 @@ }; $fps=smog_system_direct("grep ID_VIDEO_FPS \"$file_ident\" 2>$nulfile"); $fps=(split("=",(split("\n",$fps))[0]))[1]; - chomp($fps); + $fps=trim($fps); + if ($fps eq "nan" or $fps eq "-nan") { + $fps=0.; + } if (! -f $file_ident) { return; @@ -5665,6 +5663,14 @@ } +sub trim { + ## trim whitespace from beginning and end + my $str=shift; + $str =~ s/^\s+//; + $str =~ s/\s+$//; + $str; +} + sub get_file_info { ## we will set the following if possible: # $count, $bpp, $type, $hsize, $vsize, $signed, $f_size, $arate, $achans, $asamps, $endian, $abitrate @@ -5842,7 +5848,6 @@ if ($type=~ m/^\[/) { $type=substr($type,1,-1); } - } @@ -5864,13 +5869,15 @@ else { $mp_com=&get_mplayer_location; - if ($is_mpv) { + + $format=&get_mplayer_format; + + if ($is_mpv && $format eq "") { sig_system_error("mpv cannot fully resample"); $panic=1; return; } - $format=&get_mplayer_format; $smcom="$mp_com -quiet \"$audio_in\" -ao pcm:nowaveheader:file=\"$audio_out\" $format >$nulfile 2>&1"; } @@ -5897,10 +5904,10 @@ smog_chdir("$curtmpdir"); if (&location("sox") eq "") { - $format=&get_mplayer_format; $mp_com=&get_mplayer_location; + $format=&get_mplayer_format; - if ($is_mpv) { + if ($is_mpv and $format eq "") { sig_system_error("mpv cannot fully resample"); $panic=1; return; @@ -7115,9 +7122,16 @@ $aendian=&get_endian; $asigned=1; -## TODO - mpv + $mplayer_command=&get_mplayer_location; $format=&get_mplayer_format; - $com=&rc_get("video_open_command") . " -quiet \"$file\" -ao pcm:waveheader:file=\"$audio_in\" $format >$nulfile 2>&1 <$nulfile"; + + if ($is_mpv && $format eq "") { + sig_system_error("mpv cannot fully resample"); + $panic=1; + return; + } + + $com="\"$mplayer_command\" -quiet \"$file\" -ao pcm:waveheader:file=\"$audio_in\" $format >$nulfile 2>&1 <$nulfile"; $smerr=smog_system($com); @@ -7231,6 +7245,22 @@ $nendian=$aendian; } + + if ($is_mpv) { + if ($nsamps==8) { + if ($nsigned==0) { + return "--af=lavrresample,format=u8"; + } + } + if ($nsamps==16) { + if ($nsigned==1) { + return "--af=lavrresample,format=s16"; + } + } + return ""; + } + + if ($nasamps==8) { if ($nsigned==0) { return "-format u8";
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/Makefile.in -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/Makefile.in
Changed
@@ -1516,8 +1516,8 @@ maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -@BUILD_LIBLIVES_FALSE@install-exec-local: @BUILD_LIBLIVES_FALSE@uninstall-local: +@BUILD_LIBLIVES_FALSE@install-exec-local: clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-libLTLIBRARIES \
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/callbacks.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/callbacks.c
Changed
@@ -44,13 +44,34 @@ static char file_name[PATH_MAX]; -void lives_notify(int msgnumber,const char *msgstring) { +void lives_notify(int msgnumber, const char *msgstring) { #ifdef IS_LIBLIVES binding_cb(msgnumber, msgstring, mainw->id); #endif #ifdef ENABLE_OSC lives_osc_notify(msgnumber,msgstring); #endif + + +#ifdef TEST_NOTIFY + if (msgnumber==LIVES_OSC_NOTIFY_CLIPSET_OPENED) { + char *details=lives_strdup_printf(_("'LiVES opened the clip set' '%s'"), msgstring); + char *tmp=lives_strdup_printf("notify-send %s",details); + lives_system(tmp,TRUE); + lives_free(tmp); + lives_free(details); + } + + if (msgnumber==LIVES_OSC_NOTIFY_CLIPSET_SAVED) { + char *details=lives_strdup_printf(_("'LiVES saved the clip set' '%s'"), msgstring); + char *tmp=lives_strdup_printf("notify-send %s",details); + lives_system(tmp,TRUE); + lives_free(tmp); + lives_free(details); + } +#endif + + } @@ -857,6 +878,13 @@ lives_free(com); if (mainw->com_failed) { + if (current_file==-1) { + com=lives_strdup_printf("%s close \"%s\"",prefs->backend,cfile->handle); + lives_system(com,TRUE); + lives_free(com); + lives_freep((void **)&cfile); + mainw->current_file=-1; + } d_print_failed(); return; } @@ -989,6 +1017,19 @@ } +static void check_remove_layout_files(void) { + if (prompt_remove_layout_files()) { + // delete layout directory + char *msg,*laydir=lives_build_filename(prefs->tmpdir,mainw->set_name,"layouts",NULL); + lives_rmdir(laydir,TRUE); + lives_free(laydir); + msg=lives_strdup_printf(_("Layouts were removed for set %s.\n"),mainw->set_name); + d_print(msg); + lives_free(msg); + } +} + + void on_close_activate(LiVESMenuItem *menuitem, livespointer user_data) { char *warn,*extra; char title[256]; @@ -1084,11 +1125,8 @@ char *ofile; char *sdir; char *cdir; - char *laydir; boolean has_layout_map=FALSE; - int i; - // TODO - combine this with lives_exit and make into a function @@ -1098,21 +1136,7 @@ } if (has_layout_map) { - if (prompt_remove_layout_files()) { - // delete layout files - for (i=1; i<MAX_FILES; i++) { - if (!(mainw->files[i]==NULL)) { - if (mainw->was_set&&mainw->files[i]->layout_map!=NULL) { - remove_layout_files(mainw->files[i]->layout_map); - } - } - } - - // delete layout directory - laydir=lives_build_filename(prefs->tmpdir,mainw->set_name,"layouts",NULL); - lives_rmdir(laydir,FALSE); - lives_free(laydir); - } + check_remove_layout_files(); recover_layout_cancelled(FALSE); } @@ -1722,13 +1746,11 @@ void on_quit_activate(LiVESMenuItem *menuitem, livespointer user_data) { - char *esave_dir,*msg,*tmp; + char *msg,*tmp; boolean has_layout_map=FALSE; boolean had_clips=FALSE,legal_set_name; - register int i; - if (user_data!=NULL&&LIVES_POINTER_TO_INT(user_data)==1) mainw->only_close=TRUE; else mainw->only_close=FALSE; @@ -1842,20 +1864,7 @@ } if (has_layout_map) { - if (prompt_remove_layout_files()) { - // delete layout files - for (i=1; i<MAX_FILES; i++) { - if (!(mainw->files[i]==NULL)) { - if (mainw->was_set&&mainw->files[i]->layout_map!=NULL) { - remove_layout_files(mainw->files[i]->layout_map); - } - } - } - // delete layout directory - esave_dir=lives_build_filename(prefs->tmpdir,mainw->set_name,"layouts",NULL); - lives_rmdir(esave_dir,FALSE); - lives_free(esave_dir); - } + check_remove_layout_files(); } } @@ -4986,6 +4995,7 @@ int last_file=-1,new_file=-1; int current_file=mainw->current_file; int clipnum=0; + int maxframe; memset(mainw->set_name,0,1); @@ -5056,6 +5066,7 @@ mt_sensitise(mainw->multitrack); mainw->multitrack->idlefunc=mt_idle_add(mainw->multitrack); } + lives_chdir(cwd,FALSE); lives_free(cwd); return FALSE; } @@ -5121,6 +5132,7 @@ } if (!keep_threaded_dialog) end_threaded_dialog(); + lives_chdir(cwd,FALSE); lives_free(cwd); return TRUE; } @@ -5160,6 +5172,7 @@ } recover_layout_map(MAX_FILES); + lives_chdir(cwd,FALSE); lives_free(cwd); return FALSE; } @@ -5186,9 +5199,9 @@ // if the clip has a frame_index file, then it is CLIP_TYPE_FILE // and we must load the frame_index and locate a suitable decoder plugin - if (load_frame_index(mainw->current_file)) { + if ((maxframe=load_frame_index(mainw->current_file))) { // CLIP_TYPE_FILE - if (!reload_clip(mainw->current_file)) continue; + if (!reload_clip(mainw->current_file,maxframe)) continue; } else { // CLIP_TYPE_DISK if (!check_frame_count(mainw->current_file)) { @@ -7851,15 +7864,38 @@ ||capable->has_mpv #endif ) { + char *com2; + int current_file=mainw->current_file; + + // create temp handle to read file details into (otherwise it can mess up our current clip) + if (!get_temp_handle(mainw->first_free_file,TRUE)) { + d_print_failed(); + mainw->noswitch=FALSE; + if (mainw->multitrack!=NULL) { + mt_sensitise(mainw->multitrack); + mainw->multitrack->idlefunc=mt_idle_add(mainw->multitrack); + } + return; + } + if (read_file_details(file_name,TRUE)) { - array=lives_strsplit(mainw->msg,"|",15); - cfile->arate=atoi(array[9]); - cfile->achans=atoi(array[10]); - cfile->asampsize=atoi(array[11]); - cfile->signed_endian=get_signed_endian(atoi(array[12]), atoi(array[13])); - lives_strfreev(array); - preparse=TRUE; + if (get_token_count(mainw->msg,'|')>=14) { + array=lives_strsplit(mainw->msg,"|",-1); + cfile->arate=atoi(array[9]); + cfile->achans=atoi(array[10]); + cfile->asampsize=atoi(array[11]); + cfile->signed_endian=get_signed_endian(atoi(array[12]), atoi(array[13])); + lives_strfreev(array); + preparse=TRUE; + } } + + com2=lives_strdup_printf("%s close \"%s\"",prefs->backend,cfile->handle); + lives_system(com2,TRUE); + lives_free(com2); + lives_freep((void **)&cfile); + mainw->current_file=current_file; + } if (!preparse) { @@ -10281,7 +10317,7 @@ // start another copy of LiVES and wait for it to return values com=lives_strdup_printf("%s -capture %d %u %d %d %s %d %d %.4f %d %d %d %d \"%s\"",capable->myname_full,capable->mainpid, - (unsigned int)mainw->foreign_id,mainw->foreign_width,mainw->foreign_height,prefs->image_ext, + (unsigned int)mainw->foreign_id,mainw->foreign_width,mainw->foreign_height,get_image_ext_for_type(IMG_TYPE_BEST), mainw->foreign_bpp,mainw->rec_vid_frames,mainw->rec_fps,mainw->rec_arate, mainw->rec_asamps,mainw->rec_achans,mainw->rec_signed_endian,mainw->foreign_visual);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/colourspace.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/colourspace.c
Changed
@@ -10118,14 +10118,14 @@ // otherwise we need to steal or copy the pixel_data - palette=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_CURRENT_PALETTE,&error); - width=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_WIDTH,&error); - height=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_HEIGHT,&error); - irowstride=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_ROWSTRIDES,&error); + do { - pixel_data=(uint8_t *)weed_get_voidptr_value(layer,WEED_LEAF_PIXEL_DATA,&error); + palette=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_CURRENT_PALETTE,&error); + width=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_WIDTH,&error); + height=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_HEIGHT,&error); + irowstride=weed_get_int_value(layer,WEED_LEAF_ROWSTRIDES,&error); - do { + pixel_data=(uint8_t *)weed_get_voidptr_value(layer,WEED_LEAF_PIXEL_DATA,&error); done=TRUE; switch (palette) { case WEED_PALETTE_RGB24:
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/colourspace.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/colourspace.h
Changed
@@ -4,6 +4,7 @@ // Released under the GPL 3 or later // see file ../COPYING for licensing details + // headers for palette conversions #ifndef HAS_LIVES_COLOURSPACE_H
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/cvirtual.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/cvirtual.c
Changed
@@ -80,64 +80,73 @@ if (retval==LIVES_RESPONSE_CANCEL) return FALSE; - return TRUE; -} + return TRUE; + } -// load frame_index from disk -boolean load_frame_index(int fileno) { - int fd,i; - int retval; - char *fname; - lives_clip_t *sfile=mainw->files[fileno]; + // load frame_index from disk + // returns -1 (error) + // or maxframe pointed to in clip - if (sfile==NULL||sfile->frame_index!=NULL) return FALSE; + int load_frame_index(int fileno) { + lives_clip_t *sfile=mainw->files[fileno]; - lives_freep((void **)&sfile->frame_index); + char *fname; - fname=lives_build_filename(prefs->tmpdir,sfile->handle,"file_index",NULL); + int fd; + int retval; + int maxframe=0; - if (!lives_file_test(fname,LIVES_FILE_TEST_EXISTS)) { - lives_free(fname); - return FALSE; - } + register int i; + if (sfile==NULL||sfile->frame_index!=NULL) return -1; - do { - retval=0; + lives_freep((void **)&sfile->frame_index); - fd=lives_open_buffered_rdonly(fname); + fname=lives_build_filename(prefs->tmpdir,sfile->handle,"file_index",NULL); - if (fd<0) { - retval=do_read_failed_error_s_with_retry(fname,lives_strerror(errno),NULL); - if (retval==LIVES_RESPONSE_CANCEL) { - lives_free(fname); - return FALSE; - } - } else { + if (!lives_file_test(fname,LIVES_FILE_TEST_EXISTS)) { + lives_free(fname); + return 0; + } - create_frame_index(fileno,FALSE,0,sfile->frames); - mainw->read_failed=FALSE; - for (i=0; i<sfile->frames; i++) { - lives_read_le_buffered(fd,&sfile->frame_index[i],4,FALSE); - if (mainw->read_failed) break; - } + do { + retval=0; - lives_close_buffered(fd); + fd=lives_open_buffered_rdonly(fname); - if (mainw->read_failed) { - mainw->read_failed=FALSE; - retval=do_read_failed_error_s_with_retry(fname,NULL,NULL); - } + if (fd<0) { + retval=do_read_failed_error_s_with_retry(fname,lives_strerror(errno),NULL); + if (retval==LIVES_RESPONSE_CANCEL) { + lives_free(fname); + return -1; + } + } else { - } - } while (retval==LIVES_RESPONSE_RETRY); + create_frame_index(fileno,FALSE,0,sfile->frames); - lives_free(fname); + mainw->read_failed=FALSE; + for (i=0; i<sfile->frames; i++) { + lives_read_le_buffered(fd,&sfile->frame_index[i],4,FALSE); + if (mainw->read_failed) break; + if (sfile->frame_index[i]>maxframe) maxframe=sfile->frame_index[i]; + } - return TRUE; + lives_close_buffered(fd); + + if (mainw->read_failed) { + mainw->read_failed=FALSE; + retval=do_read_failed_error_s_with_retry(fname,NULL,NULL); + } + + } + } while (retval==LIVES_RESPONSE_RETRY); + + lives_free(fname); + + return ++maxframe; }
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/cvirtual.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/cvirtual.h
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ // cvirtual.h // LiVES -// (c) G. Finch 2008 - 2013 <salsaman@gmail.com> +// (c) G. Finch 2008 - 2016 <salsaman@gmail.com> // released under the GNU GPL 3 or later // see file ../COPYING or www.gnu.org for licensing details @@ -13,7 +13,7 @@ void create_frame_index(int fileno, boolean init, int start_offset, int nframes); boolean save_frame_index(int fileno); -boolean load_frame_index(int fileno) WARN_UNUSED; +int load_frame_index(int fileno) WARN_UNUSED; boolean check_clip_integrity(int fileno, const lives_clip_data_t *cdata); boolean virtual_to_images(int sfileno, int sframe, int eframe, boolean update_progress, LiVESPixbuf **pbr) WARN_UNUSED;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/effects-weed.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/effects-weed.c
Changed
@@ -9164,6 +9164,15 @@ !all_outs_alpha(weed_filters[idx],TRUE)&&has_video_chans_out(weed_filters[idx],TRUE)) || (enabled_in_channels(weed_filters[idx],FALSE)>0&&has_gen)) return -2; key_to_fx[key][i]=idx; + if (rte_window!=NULL) { + // if rte window is visible add to combo box + char *tmp; + rtew_combo_set_text(key,i,(tmp=rte_keymode_get_filter_name(key+1,i))); + lives_free(tmp); + + // set in ce_thumb combos + if (mainw->ce_thumbs) ce_thumbs_reset_combo(key); + } return i; } } @@ -10130,16 +10139,33 @@ int weed_get_idx_for_hashname(const char *hashname, boolean fullname) { + char *chashname, *chashname2; + register int i; - char *chashname; for (i=0; i<num_weed_filters; i++) { chashname=make_weed_hashname(i,fullname,FALSE); + + //g_print("cf .%s .%s.\n",hashname,chashname); + if (!lives_utf8_strcasecmp(hashname,chashname)) { lives_free(chashname); return i; } + + //try again with spaces converted to "_" + chashname2=subst(chashname," ","_"); + if (strcmp(chashname2,chashname)) { + if (!lives_utf8_strcasecmp(hashname,chashname2)) { + lives_free(chashname2); + lives_free(chashname); + return i; + } + } + + lives_free(chashname2); lives_free(chashname); + if (fullname) { chashname=make_weed_hashname(i,fullname,TRUE); if (!lives_utf8_strcasecmp(hashname,chashname)) {
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/effects.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/effects.c
Changed
@@ -494,7 +494,7 @@ if (!got_no_frames) mainw->current_file=new_file; } else { - char *tfile=make_image_file_name(cfile,cfile->frames,prefs->image_ext); + char *tfile=make_image_file_name(cfile,cfile->frames,get_image_ext_for_type(cfile->img_type)); if (!lives_file_test(tfile, LIVES_FILE_TEST_EXISTS)) { get_frame_count(mainw->current_file);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/events.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/events.c
Changed
@@ -3498,7 +3498,7 @@ layer=weed_plant_new(WEED_PLANT_CHANNEL); weed_set_int_value(layer,WEED_LEAF_CLIP,mainw->clip_index[scrap_track]); weed_set_int_value(layer,WEED_LEAF_FRAME,mainw->frame_index[scrap_track]); - if (!pull_frame(layer,prefs->image_ext,tc)) { + if (!pull_frame(layer,get_image_ext_for_type(cfile->img_type),tc)) { weed_plant_free(layer); layer=NULL; } @@ -4326,6 +4326,10 @@ cfile->changed=TRUE; mainw->effects_paused=FALSE; + if (new_clip) { + cfile->img_type=IMG_TYPE_BEST; // override the pref + } + prefs->render_audio=rendaud; init_track_decoders(); @@ -4348,8 +4352,6 @@ cfile->start=1; cfile->end=cfile->frames; - cfile->img_type=IMG_TYPE_BEST; // override the pref - set_undoable(NULL,FALSE); add_to_clipmenu(); current_file=mainw->current_file;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/giw/giwknob.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/giw/giwknob.c
Changed
@@ -326,7 +326,9 @@ stylecon=gtk_style_context_new(); gtk_style_context_set_path(stylecon,gtk_widget_get_path(widget)); gtk_style_context_set_state(stylecon,GTK_STATE_FLAG_ACTIVE); - gtk_style_context_set_background(stylecon,lives_widget_get_xwindow(lives_widget_get_parent(widget))); + G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + gtk_style_context_set_background(stylecon,lives_widget_get_xwindow(lives_widget_get_parent(widget))); + G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS #else widget->style = gtk_style_attach(widget->style, lives_widget_get_xwindow(widget)); gtk_style_set_background(widget->style, lives_widget_get_xwindow(widget), GTK_STATE_ACTIVE); @@ -876,7 +878,9 @@ if (value!=gtk_adjustment_get_value(knob->adjustment)) { knob_set_value(knob, value); g_return_if_fail(knob->adjustment != NULL); +#if !GTK_CHECK_VERSION(3,18,0) gtk_adjustment_value_changed(knob->adjustment); +#endif } } @@ -908,9 +912,10 @@ (GCallback) giw_knob_adjustment_value_changed, (gpointer) knob); +#if !GTK_CHECK_VERSION(3,18,0) gtk_adjustment_value_changed(knob->adjustment); - gtk_adjustment_changed(knob->adjustment); +#endif } GtkAdjustment * @@ -1050,7 +1055,9 @@ if (knob->angle != atan2(yc-y, x-xc)) { knob_set_value(knob, knob_calculate_value_with_angle(knob, atan2(yc-y, x-xc))); g_return_if_fail(knob->adjustment != NULL); +#if !GTK_CHECK_VERSION(3,18,0) gtk_adjustment_value_changed(knob->adjustment); +#endif } }
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/gui.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/gui.c
Changed
@@ -116,7 +116,6 @@ void add_message_scroller(LiVESWidget *conter) { - LiVESTextBuffer *tbuff=NULL; char *all_text=NULL; if (mainw->textview1!=NULL) { @@ -134,28 +133,16 @@ lives_container_add(LIVES_CONTAINER(conter), mainw->scrolledwindow); - mainw->textview1 = lives_text_view_new(); + mainw->textview1 = lives_standard_text_view_new(all_text,NULL); lives_container_add(LIVES_CONTAINER(mainw->scrolledwindow), mainw->textview1); if (mainw->is_ready) lives_widget_show_all(mainw->scrolledwindow); - tbuff=lives_text_view_get_buffer(LIVES_TEXT_VIEW(mainw->textview1)); - if (tbuff!=NULL && all_text!=NULL) { - lives_text_buffer_set_text(tbuff,all_text,-1); - lives_free(all_text); - lives_text_view_scroll_onscreen(LIVES_TEXT_VIEW(mainw->textview1)); - } + if (all_text!=NULL) lives_free(all_text); lives_widget_set_size_request(mainw->textview1, -1, MSG_AREA_HEIGHT); - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(mainw->textview1), FALSE); - lives_text_view_set_wrap_mode(LIVES_TEXT_VIEW(mainw->textview1), LIVES_WRAP_WORD); - lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(mainw->textview1), FALSE); - - if (palette->style&STYLE_1) { - lives_widget_set_base_color(mainw->textview1, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); - lives_widget_set_text_color(mainw->textview1, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_text); - } + } @@ -2817,11 +2804,6 @@ lives_widget_show_all(mainw->vbox1); - if (!mainw->foreign&&capable->smog_version_correct) { - splash_msg(_("Loading rendered effect plugins..."),SPLASH_LEVEL_LOAD_RFX); - add_rfx_effects(); - } - lives_widget_show(mainw->LiVES); // this calls the config_event() if (palette->style&STYLE_1) { @@ -4183,18 +4165,21 @@ void add_to_clipmenu(void) { // TODO - indicate "opening" - char *tmp; + char *fname; + +#ifdef TEST_NOTIFY + char *tmp,*detail; +#endif + #ifndef GTK_RADIO_MENU_BUG cfile->menuentry = lives_radio_menu_item_new_with_label(mainw->clips_group, tmp=get_menu_name(cfile)); mainw->clips_group=lives_radio_menu_item_get_group(LIVES_RADIO_MENU_ITEM(cfile->menuentry)); #else - cfile->menuentry = lives_check_menu_item_new_with_label(tmp=get_menu_name(cfile)); + cfile->menuentry = lives_check_menu_item_new_with_label(fname=get_menu_name(cfile)); lives_check_menu_item_set_draw_as_radio(LIVES_CHECK_MENU_ITEM(cfile->menuentry),TRUE); #endif - lives_free(tmp); - lives_widget_show(cfile->menuentry); lives_container_add(LIVES_CONTAINER(mainw->clipsmenu), cfile->menuentry); @@ -4209,6 +4194,16 @@ pthread_mutex_unlock(&mainw->clip_list_mutex); cfile->old_frames=cfile->frames; cfile->ratio_fps=check_for_ratio_fps(cfile->fps); + +#ifdef TEST_NOTIFY + detail=lives_strdup_printf(_("'LiVES opened the file' '%s'"),fname); + tmp=lives_strdup_printf("notify-send %s",detail); + lives_system(tmp,TRUE); + lives_free(tmp); + lives_free(detail); +#endif + + lives_free(fname); } @@ -4220,6 +4215,16 @@ int fileno; #endif +#ifdef TEST_NOTIFY + char *fname=get_menu_name(cfile); + char *detail=lives_strdup_printf(_("'LiVES closed the file' '%s'"),fname); + char *tmp=lives_strdup_printf("notify-send %s",detail); + lives_system(tmp,TRUE); + lives_free(tmp); + lives_free(fname); + lives_free(detail); +#endif + lives_container_remove(LIVES_CONTAINER(mainw->clipsmenu), cfile->menuentry); if (LIVES_IS_WIDGET(cfile->menuentry)) lives_widget_destroy(cfile->menuentry);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/interface.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/interface.c
Changed
@@ -293,34 +293,21 @@ static LiVESWidget *vid_text_view_new(void) { - LiVESWidget *textview=lives_text_view_new(); - - if (palette->style&STYLE_1) { - lives_widget_set_base_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); - lives_widget_set_text_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_text); - } - + LiVESWidget *textview; + widget_opts.justify=LIVES_JUSTIFY_CENTER; + textview=lives_standard_text_view_new(NULL,NULL); + widget_opts.justify=widget_opts.default_justify; lives_widget_set_size_request(textview, TB_WIDTH, TB_HEIGHT_VID); - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - lives_text_view_set_justification(LIVES_TEXT_VIEW(textview), LIVES_JUSTIFY_CENTER); - lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - return textview; } -static LiVESWidget *aud_text_view_new(void) { - LiVESWidget *textview=lives_text_view_new(); - - if (palette->style&STYLE_1) { - lives_widget_set_base_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); - lives_widget_set_text_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_text); - } +static LiVESWidget *aud_text_view_new(void) { + LiVESWidget *textview; + widget_opts.justify=LIVES_JUSTIFY_CENTER; + textview=lives_standard_text_view_new(NULL,NULL); + widget_opts.justify=widget_opts.default_justify; lives_widget_set_size_request(textview, TB_WIDTH, TB_HEIGHT_AUD); - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - lives_text_view_set_justification(LIVES_TEXT_VIEW(textview), LIVES_JUSTIFY_CENTER); - lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - return textview; } @@ -349,6 +336,8 @@ filew->dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,-1,-1); lives_free(title); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(filew->dialog,return_true,NULL); + accel_group = LIVES_ACCEL_GROUP(lives_accel_group_new()); lives_window_add_accel_group(LIVES_WINDOW(filew->dialog), accel_group); @@ -543,6 +532,8 @@ lives_widget_set_size_request(okbutton,DEF_BUTTON_WIDTH*4,-1); + lives_widget_context_update(); + return filew; } @@ -686,25 +677,19 @@ dialog_vbox = lives_dialog_get_content_area(LIVES_DIALOG(textwindow->dialog)); + textwindow->textview=textwindow->table=NULL; + + if (textbuffer!=NULL||text!=NULL) textwindow->textview = lives_standard_text_view_new(text,textbuffer); + woat=widget_opts.apply_theme; widget_opts.apply_theme=FALSE; - textwindow->textview=textwindow->table=NULL; - if (textbuffer!=NULL) textwindow->textview = lives_text_view_new_with_buffer(textbuffer); - else if (text!=NULL) textwindow->textview = lives_text_view_new(); if (textwindow->textview!=NULL) { scrolledwindow = lives_standard_scrolled_window_new(RFX_WINSIZE_H, RFX_WINSIZE_V, textwindow->textview); if (palette->style&STYLE_1) { - lives_widget_set_base_color(textwindow->textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); - lives_widget_set_text_color(textwindow->textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_text); lives_widget_set_bg_color(lives_bin_get_child(LIVES_BIN(scrolledwindow)), LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); } - - if (text!=NULL) { - lives_text_view_set_text(LIVES_TEXT_VIEW(textwindow->textview), text, -1); - } - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textwindow->textview), FALSE); - lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(textwindow->textview), FALSE); + } else { textwindow->table=lives_table_new(1, 1, FALSE); scrolledwindow = lives_standard_scrolled_window_new(RFX_WINSIZE_H, RFX_WINSIZE_V, textwindow->table); @@ -771,6 +756,7 @@ _insertw *insertw=(_insertw *)(lives_malloc(sizeof(_insertw))); insertw->insert_dialog = lives_standard_dialog_new(_("Insert"),FALSE,-1,-1); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(insertw->insert_dialog,return_true,NULL); lives_window_add_accel_group(LIVES_WINDOW(insertw->insert_dialog), accel_group); @@ -1040,6 +1026,7 @@ title=lives_strdup(_("Open Youtube Clip")); locw->dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,-1,-1); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(locw->dialog,return_true,NULL); lives_free(title); @@ -1213,6 +1200,7 @@ } renamew->dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,-1,-1); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(renamew->dialog,return_true,NULL); lives_window_add_accel_group(LIVES_WINDOW(renamew->dialog), accel_group); @@ -1540,6 +1528,7 @@ cd_dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,-1,-1); lives_free(title); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(cd_dialog,return_true,NULL); if (prefs->show_gui) { if (type!=LIVES_DEVICE_INTERNAL) { @@ -1830,6 +1819,7 @@ } audd->dialog = lives_standard_dialog_new(title,TRUE,-1,-1); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(audd->dialog,return_true,NULL); lives_free(title); if (prefs->show_gui) { @@ -1925,6 +1915,8 @@ commentsw->comments_dialog = lives_standard_dialog_new(title,TRUE,-1,-1); lives_free(title); lives_free(extrabit); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(commentsw->comments_dialog,return_true,NULL); + if (prefs->show_gui) { lives_window_set_transient_for(LIVES_WINDOW(commentsw->comments_dialog),LIVES_WINDOW(mainw->LiVES)); @@ -2653,7 +2645,7 @@ LiVESTextView *create_output_textview(void) { - LiVESWidget *textview=lives_text_view_new(); + LiVESWidget *textview=lives_standard_text_view_new(NULL,NULL); #ifdef GTK_TEXT_VIEW_DRAW_BUG expt=lives_signal_connect(LIVES_GUI_OBJECT(textview), LIVES_WIDGET_EXPOSE_EVENT, @@ -2661,14 +2653,6 @@ NULL); #endif - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - - if (palette->style&STYLE_1) { - lives_widget_set_base_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_base); - lives_widget_set_text_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->info_text); - } - - //lives_object_ref_sink(textview); lives_object_ref(textview); return LIVES_TEXT_VIEW(textview); }
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/liblives.hpp -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/liblives.hpp
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ // liblives.hpp // LiVES (lives-exe) -// (c) G. Finch <salsaman@gmail.com> 2015 +// (c) G. Finch <salsaman@gmail.com> 2015 - 2016 // Released under the GPL 3 or later // see file ../COPYING for licensing details @@ -19,12 +19,12 @@ /** Version number minor */ -#define LIVES_VERSION_MINOR 6 +#define LIVES_VERSION_MINOR 8 /** Version number micro */ -#define LIVES_VERSION_MICRO 3 +#define LIVES_VERSION_MICRO 0 /** Macro to check if livesApp version is >= major.minor.micro @@ -148,7 +148,7 @@ Audio sources */ typedef enum { - LIVES_AUDIO_SOURCE_UNKNOWN, ///< Unknown / invalid + LIVES_AUDIO_SOURCE_UNKNOWN=-1, ///< Unknown / invalid LIVES_AUDIO_SOURCE_INTERNAL, ///< Audio source is internal to LiVES LIVES_AUDIO_SOURCE_EXTERNAL ///< Audio source is external to LiVES } lives_audio_source_t; @@ -158,7 +158,7 @@ Audio players */ typedef enum { - LIVES_AUDIO_PLAYER_UNKNOWN, ///< Unknown / invalid + LIVES_AUDIO_PLAYER_UNKNOWN=-1, ///< Unknown / invalid LIVES_AUDIO_PLAYER_PULSE, ///< Audio playback is through PulseAudio LIVES_AUDIO_PLAYER_JACK, ///< Audio playback is thorugh Jack LIVES_AUDIO_PLAYER_SOX, ///< Audio playback is through Sox
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/main.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/main.c
Changed
@@ -391,7 +391,8 @@ mainw=(mainwindow *)(calloc(1,sizeof(mainwindow))); mainw->is_ready=mainw->fatal=FALSE; - + mainw->mgeom=NULL; + // TRANSLATORS: text saying "Any", for encoder and output format (as in "does not matter") mainw->string_constants[LIVES_STRING_CONSTANT_ANY]=lives_strdup(_("Any")); // TRANSLATORS: text saying "None", for playback plugin name (as in "none specified") @@ -1422,9 +1423,9 @@ LiVESList *ofmt_all=NULL; char **array; if (capable->python_version>=3000000) - lives_snprintf(prefs->encoder.name,64,"%s","multi_encoder3"); + lives_snprintf(prefs->encoder.name,64,"%s",MULTI_ENCODER3_NAME); else - lives_snprintf(prefs->encoder.name,64,"%s","multi_encoder"); + lives_snprintf(prefs->encoder.name,64,"%s",MULTI_ENCODER_NAME); // need to change the output format @@ -1436,16 +1437,16 @@ if (get_token_count((char *)lives_list_nth_data(ofmt_all,i),'|')>2) { array=lives_strsplit((char *)lives_list_nth_data(ofmt_all,i),"|",-1); - if (!strcmp(array[0],"hi-theora")) { + if (!strcmp(array[0],HI_THEORA_FORMAT)) { lives_snprintf(prefs->encoder.of_name,64,"%s",array[0]); lives_strfreev(array); break; } - if (!strcmp(array[0],"hi-mpeg")) { + if (!strcmp(array[0],HI_MPEG_FORMAT)) { lives_snprintf(prefs->encoder.of_name,64,"%s",array[0]); - } else if (!strcmp(array[0],"hi_h-mkv")&&strcmp(prefs->encoder.of_name,"hi-mpeg")) { + } else if (!strcmp(array[0],HI_H_MKV_FORMAT)&&strcmp(prefs->encoder.of_name,HI_MPEG_FORMAT)) { lives_snprintf(prefs->encoder.of_name,64,"%s",array[0]); - } else if (!strcmp(array[0],"hi_h-avi")&&strcmp(prefs->encoder.of_name,"hi-mpeg")&&strcmp(prefs->encoder.of_name,"hi_h-mkv")) { + } else if (!strcmp(array[0],HI_H_AVI_FORMAT)&&strcmp(prefs->encoder.of_name,HI_MPEG_FORMAT)&&strcmp(prefs->encoder.of_name,HI_H_MKV_FORMAT)) { lives_snprintf(prefs->encoder.of_name,64,"%s",array[0]); } else if (!strlen(prefs->encoder.of_name)) { lives_snprintf(prefs->encoder.of_name,64,"%s",array[0]); @@ -1845,38 +1846,37 @@ } +static void show_detected_or_not(boolean cap, const char *pname) { + char *msg; + if (cap) msg=lives_strdup_printf(_("%s...detected... "),pname); + else msg=lives_strdup_printf(_("%s...NOT DETECTED... "),pname); + d_print(msg); + lives_free(msg); +} + + void do_start_messages(void) { char *endian; d_print("\n"); - d_print(_("Checking optional dependencies:")); - if (capable->has_mplayer) d_print(_("mplayer...detected...")); - else d_print(_("mplayer...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_mplayer2) d_print(_("mplayer2...detected...")); - else d_print(_("mplayer2...NOT DETECTED...")); + d_print(_("Checking optional dependencies: ")); + + + show_detected_or_not(capable->has_mplayer,"mplayer"); + show_detected_or_not(capable->has_mplayer2,"mplayer2"); #ifdef ALLOW_MPV - if (capable->has_mpv) d_print(_("mpv...detected...")); - else d_print(_("mpv...NOT DETECTED...")); + show_detected_or_not(capable->has_mpv,"mpv"); #endif - if (capable->has_convert) d_print(_("convert...detected...")); - else d_print(_("convert...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_composite) d_print(_("composite...detected...")); - else d_print(_("composite...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_sox_sox) d_print(_("sox...detected\n")); - else d_print(_("sox...NOT DETECTED\n")); - if (capable->has_cdda2wav) d_print(_("cdda2wav/icedax...detected...")); - else d_print(_("cdda2wav/icedax...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_jackd) d_print(_("jackd...detected...")); - else d_print(_("jackd...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_pulse_audio) d_print(_("pulse audio...detected...")); - else d_print(_("pulse audio...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_python) d_print(_("python...detected...")); - else d_print(_("python...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_dvgrab) d_print(_("dvgrab...detected...")); - else d_print(_("dvgrab...NOT DETECTED...")); - if (capable->has_xwininfo) d_print(_("xwininfo...detected...")); - else d_print(_("xwininfo...NOT DETECTED...")); + show_detected_or_not(capable->has_convert,"convert"); + show_detected_or_not(capable->has_composite,"composite"); + show_detected_or_not(capable->has_sox_sox,"sox"); + show_detected_or_not(capable->has_cdda2wav,"cdda2wav/icedax"); + show_detected_or_not(capable->has_jackd,"jackd"); + show_detected_or_not(capable->has_pulse_audio,"pulse audio"); + show_detected_or_not(capable->has_python,"python"); + show_detected_or_not(capable->has_dvgrab,"dvgrab"); + show_detected_or_not(capable->has_xwininfo,"xwininfo"); #ifdef GDK_WINDOWING_X11 prefs->wm=lives_strdup(gdk_x11_screen_get_window_manager_name(gdk_screen_get_default())); @@ -2811,6 +2811,11 @@ } } + if (!mainw->foreign&&capable->smog_version_correct) { + splash_msg(_("Loading rendered effect plugins..."),SPLASH_LEVEL_LOAD_RFX); + add_rfx_effects(); + } + if (prefs->startup_interface!=STARTUP_MT) { if (prefs->show_gui) { // mainw->ready gets set here @@ -3069,7 +3074,7 @@ #ifdef GUI_GTK #ifdef LIVES_NO_DEBUG // don't crash on GTK+ fatals - g_log_set_always_fatal((GLogLevelFlags)0); + //g_log_set_always_fatal((GLogLevelFlags)0); //gtk_window_set_interactive_debugging(TRUE); #endif @@ -4457,6 +4462,8 @@ boolean is_png = !png_sig_cmp(buff, 0, bsize); float screen_gamma=SCREEN_GAMMA; + float pref_gamma = SCREEN_GAMMA*1.0; // a larger value is brighter + double file_gamma; int width, height; @@ -4493,14 +4500,14 @@ // progressive read calls png_row_callback on each row if (prog) png_set_read_status_fn(png_ptr, png_row_callback); - + #if PNG_LIBPNG_VER >= 10504 png_set_alpha_mode(png_ptr, PNG_ALPHA_STANDARD, PNG_DEFAULT_sRGB); #endif if (png_get_gAMA(png_ptr, info_ptr, &file_gamma)) png_set_gamma(png_ptr, screen_gamma, file_gamma); - else - png_set_gamma(png_ptr, screen_gamma, 1.0/screen_gamma); + else + png_set_gamma(png_ptr, pref_gamma, 1./screen_gamma); // read header info png_read_info(png_ptr, info_ptr); @@ -4617,7 +4624,7 @@ float screen_gamma=SCREEN_GAMMA; - int width, height, palette, flags, error; + int width, height, palette, flags=0, error; int rowstride; register int i; @@ -4920,6 +4927,7 @@ clip_type=sfile->clip_type; } + switch (clip_type) { case CLIP_TYPE_DISK: case CLIP_TYPE_FILE: @@ -5007,7 +5015,6 @@ create_empty_pixel_data(layer,FALSE,TRUE); - pixel_data=weed_get_voidptr_array(layer,WEED_LEAF_PIXEL_DATA,&error); rowstrides=weed_get_int_array(layer,WEED_LEAF_ROWSTRIDES,&error); @@ -5701,7 +5708,7 @@ // play preview if (cfile->opening||(cfile->next_event!=NULL&&cfile->proc_ptr==NULL)) { - fname_next=make_image_file_name(cfile,frame+1,prefs->image_ext); + fname_next=make_image_file_name(cfile,frame+1,get_image_ext_for_type(cfile->img_type)); if (!mainw->fs&&prefs->show_framecount&&!mainw->is_rendering) { lives_freep((void **)&framecount); @@ -5728,7 +5735,7 @@ } } else { if (mainw->is_rendering||mainw->is_generating) { - fname_next=make_image_file_name(cfile,frame+1,prefs->image_ext); + fname_next=make_image_file_name(cfile,frame+1,get_image_ext_for_type(cfile->img_type)); } else { if (!mainw->keep_pre) { img_ext=LIVES_FILE_EXT_MGK; @@ -6625,18 +6632,15 @@ QPixmap qp = qscreen->grabWindow(mainw->foreign_id, 0, 0, xwidth, xheight); if (0) { // TODO #endif - tmp=make_image_file_name(cfile,frame,prefs->image_ext); + tmp=make_image_file_name(cfile,frame,get_image_ext_for_type(cfile->img_type)); lives_snprintf(fname,PATH_MAX,"%s",tmp); lives_free(tmp); do { if (gerror!=NULL) lives_error_free(gerror); - if (!strcmp(prefs->image_ext,LIVES_FILE_EXT_JPG)) lives_pixbuf_save(pixbuf, fname, IMG_TYPE_JPEG, 100, FALSE, &gerror); - else if (!strcmp(prefs->image_ext,LIVES_FILE_EXT_PNG)) - lives_pixbuf_save(pixbuf, fname, IMG_TYPE_PNG, 100, FALSE, &gerror); + lives_pixbuf_save(pixbuf, fname, cfile->img_type, 100, FALSE, &gerror); } while (gerror!=NULL); - lives_painter_set_source_pixbuf(cr, pixbuf, 0, 0); lives_painter_paint(cr); lives_painter_destroy(cr);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/main.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/main.h
Changed
@@ -194,7 +194,7 @@ #define PLUGIN_COMPOUND_DIR "/share/lives/plugins/" #define PLUGIN_EXEC_DIR "/lives/plugins/" #define ICON_DIR "/share/lives/icons/" -#define DESKTOP_ICON_DIR "/share/app-install/icons/" +#define DESKTOP_ICON_DIR "/share/icons/hicolor/48x48/apps" #define DATA_DIR "/share/lives/" #define LIVES_CONFIG_DIR ".lives-dir/" #define LIVES_TMP_NAME "livestmp" @@ -1027,7 +1027,7 @@ boolean read_file_details(const char *file_name, boolean only_check_for_audio); boolean add_file_info(const char *check_handle, boolean aud_only); boolean save_file_comments(int fileno); -boolean reload_clip(int fileno); +boolean reload_clip(int fileno,int maxframe); void reget_afilesize(int fileno); ulong deduce_file(const char *filename, double start_time, int end); ulong open_file(const char *filename);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/mainwindow.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/mainwindow.h
Changed
@@ -263,10 +263,10 @@ typedef struct { int style; #define STYLE_PLAIN 0 ///< no theme (theme 'none') -#define STYLE_1 1<<0 ///< turn on theming if set -#define STYLE_2 1<<1 ///< colour the spinbuttons on the front page if set -#define STYLE_3 1<<2 ///< style is lightish - allow themeing of widgets with dark text, otherwise use menu bg -#define STYLE_4 1<<3 ///< separator col. in mt +#define STYLE_1 (1<<0) ///< turn on theming if set +#define STYLE_2 (1<<1) ///< colour the spinbuttons on the front page if set +#define STYLE_3 (1<<2) ///< style is lightish - allow themeing of widgets with dark text, otherwise use menu bg +#define STYLE_4 (1<<3) ///< separator col. in mt LiVESWidgetColor white; LiVESWidgetColor black;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/merge.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/merge.c
Changed
@@ -94,6 +94,7 @@ width=scrw-SCR_WIDTH_SAFETY; merge_opts->merge_dialog = lives_standard_dialog_new(_("Merge"),FALSE,width,height); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(merge_opts->merge_dialog,return_true,NULL); accel_group = LIVES_ACCEL_GROUP(lives_accel_group_new()); lives_window_add_accel_group(LIVES_WINDOW(merge_opts->merge_dialog), accel_group);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/multitrack.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/multitrack.c
Changed
@@ -3047,7 +3047,7 @@ mainw->frame_layer=weed_plant_new(WEED_PLANT_CHANNEL); weed_set_int_value(mainw->frame_layer,WEED_LEAF_CLIP,mainw->current_file); weed_set_int_value(mainw->frame_layer,WEED_LEAF_FRAME,actual_frame); - pull_frame(mainw->frame_layer,prefs->image_ext,curr_tc); + pull_frame(mainw->frame_layer,get_image_ext_for_type(cfile->img_type),curr_tc); } else { mainw->is_rendering=TRUE; @@ -9243,6 +9243,7 @@ add_message_scroller(mainw->message_box); if (prefs->show_gui) { + show_lives(); if (lives_window_has_toplevel_focus(LIVES_WINDOW(mt->window))) transfer_focus=TRUE; lives_widget_show(mainw->LiVES); mainw->is_ready=mainw_was_ready;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/omc-learn.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/omc-learn.c
Changed
@@ -1346,6 +1346,7 @@ winsize_v=scr_height-SCR_HEIGHT_SAFETY; omclw->dialog = lives_standard_dialog_new(_("OMC Learner"),FALSE,winsize_h,winsize_v); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(omclw->dialog,return_true,NULL); omclw->top_vbox = lives_dialog_get_content_area(LIVES_DIALOG(omclw->dialog));
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/osc.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/osc.c
Changed
@@ -314,6 +314,13 @@ if (!strcmp(cname,"LIVES_OSC_NOTIFY_MODE_CHANGED")) return get_value_of((const int)LIVES_OSC_NOTIFY_MODE_CHANGED); + // audio sources + if (!strcmp(cname,"LIVES_AUDIO_SOURCE_INTERNAL")) + return get_value_of((const int)AUDIO_SRC_INT); + if (!strcmp(cname,"LIVES_AUDIO_SOURCE_EXTERNAL")) + return get_value_of((const int)AUDIO_SRC_EXT); + + // generic constants if (!strcmp(cname,"LIVES_FPS_MAX")) return get_value_of((const int)FPS_MAX); @@ -718,9 +725,8 @@ boolean lives_osc_cb_get_pingpong(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - if (mainw->ping_pong) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - return TRUE; + if (mainw->ping_pong) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); } @@ -1794,24 +1800,21 @@ } boolean lives_osc_cb_getname(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - lives_status_send(PACKAGE_NAME); - return TRUE; + return lives_status_send(PACKAGE_NAME); } boolean lives_osc_cb_getversion(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - lives_status_send(VERSION); - return TRUE; + return lives_status_send(VERSION); } boolean lives_osc_cb_getstatus(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - if (mainw->go_away) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_NOTREADY")); - if (mainw->playing_file > -1) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PLAYING")); - if (mainw->is_processing) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PROCESSING")); + if (mainw->go_away) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_NOTREADY")); + if (mainw->playing_file > -1) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PLAYING")); + if (mainw->is_processing) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PROCESSING")); if ((mainw->preview||(mainw->multitrack==NULL&&mainw->event_list!=NULL&&(!mainw->record|| - mainw->playing_file==-1)))) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PREVIEW")); - lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_READY")); - return TRUE; + mainw->playing_file==-1)))) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_PREVIEW")); + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_STATUS_READY")); } @@ -1822,8 +1825,7 @@ if (!lives_osc_check_arguments(arglen,vargs,"s",TRUE)) return lives_osc_notify_failure(); lives_osc_parse_string_argument(vargs,cname); retval=get_omc_const(cname); - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -1967,7 +1969,7 @@ boolean lives_osc_cb_clip_getframe(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { char *tmp; if (mainw->current_file<1||(mainw->preview||(mainw->multitrack==NULL&&mainw->event_list!=NULL&&!mainw->record))|| - mainw->playing_file<1) lives_status_send("0"); + mainw->playing_file<1) return lives_status_send("0"); else { lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%d",mainw->actual_frame))); lives_free(tmp); @@ -2035,7 +2037,7 @@ else if ((mainw->preview||(mainw->multitrack==NULL&&mainw->event_list!=NULL&&!mainw->record))|| mainw->playing_file<1) lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%.4f",1.))); else lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%.4f",mainw->files[mainw->blend_file]->pb_fps/ - mainw->files[mainw->blend_file]->fps))); + mainw->files[mainw->blend_file]->fps))); lives_free(tmp); return TRUE; } @@ -2046,7 +2048,7 @@ if (mainw->current_file<1||(mainw->preview||(mainw->multitrack==NULL&&mainw->event_list!=NULL&&!mainw->record))||mainw->playing_file<1|| mainw->blend_file<0|| - mainw->files[mainw->blend_file]==NULL) lives_status_send("0"); + mainw->files[mainw->blend_file]==NULL) return lives_status_send("0"); else { lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%d",mainw->files[mainw->blend_file]->frameno))); lives_free(tmp); @@ -2070,13 +2072,11 @@ boolean lives_osc_cb_get_amute(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { if (!is_realtime_aplayer(prefs->audio_player)) { - lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - return TRUE; + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); } - if (!mainw->mute) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + if (!mainw->mute) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - return TRUE; } @@ -2152,9 +2152,8 @@ boolean lives_osc_cb_getmode(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - if (mainw->multitrack!=NULL) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_MODE_MULTITRACK")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_MODE_CLIPEDIT")); - return TRUE; + if (mainw->multitrack!=NULL) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_MODE_MULTITRACK")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_MODE_CLIPEDIT")); } @@ -2662,8 +2661,7 @@ sfile=mainw->files[clip]; - lives_status_send(sfile->name); - return TRUE; + return lives_status_send(sfile->name); } @@ -2805,9 +2803,8 @@ if (clip>0&&clip<MAX_FILES&&mainw->files[clip]!=NULL&&!(mainw->multitrack!=NULL&&clip==mainw->multitrack->render_file)&& clip!=mainw->scrap_file) - lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - return TRUE; + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); } boolean lives_osc_cb_rte_count(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { @@ -2879,6 +2876,26 @@ } + +boolean lives_osc_cb_pref_set_audio_source(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { + int val; + + if (!lives_osc_check_arguments(arglen,vargs,"i",TRUE)) return lives_osc_notify_failure(); + lives_osc_parse_int_argument(vargs,&val); + if (val!=AUDIO_SRC_INT&&val!=AUDIO_SRC_EXT) return lives_osc_notify_failure(); + pref_factory_bool(PREF_REC_EXT_AUDIO,val==AUDIO_SRC_EXT); + return lives_osc_notify_success(NULL); + +} + + + +boolean lives_osc_cb_pref_get_audio_source(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { + if (prefs->audio_src == AUDIO_SRC_EXT) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_AUDIO_SOURCE_EXTERNAL")); + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_AUDIO_SOURCE_INTERNAL")); +} + + boolean lives_osc_cb_freeze(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { if (mainw->playing_file<1) return lives_osc_notify_failure(); @@ -3823,8 +3840,7 @@ return lives_osc_notify_failure(); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -3891,8 +3907,7 @@ return lives_osc_notify_failure(); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -3940,8 +3955,7 @@ return lives_osc_notify_failure(); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -3987,8 +4001,7 @@ return lives_osc_notify_failure(); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -4049,8 +4062,7 @@ else retval=get_omc_const("LIVES_COLORSPACE_RGBA_FLOAT"); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -4065,7 +4077,7 @@ int mode; int pnum,grp; - const char *retval; + char *retval; if (!lives_osc_check_arguments(arglen,vargs,"iii",FALSE)) { if (!lives_osc_check_arguments(arglen,vargs,"ii",TRUE)) return lives_osc_notify_failure(); @@ -4103,6 +4115,8 @@ retval=lives_strdup_printf("%d",grp); lives_status_send(retval); + lives_free(retval); + return TRUE; } @@ -4214,8 +4228,7 @@ else retval=get_omc_const("LIVES_COLORSPACE_RGBA_FLOAT"); } - lives_status_send(retval); - return TRUE; + return lives_status_send(retval); } @@ -5051,8 +5064,7 @@ char *msg; if (mainw->vpp==NULL) { - lives_status_send("0"); - return TRUE; + return lives_status_send("0"); } count=mainw->vpp->num_play_params; @@ -5320,10 +5332,8 @@ ptmpl=out_ptmpls[pnum]; lives_free(out_ptmpls); - if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_MIN)) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - - return TRUE; + if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_MIN)) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); } @@ -5507,10 +5517,9 @@ ptmpl=out_ptmpls[pnum]; lives_free(out_ptmpls); - if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_MAX)) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_MAX)) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - return TRUE; } @@ -5713,15 +5722,13 @@ ptmpl=weed_filter_in_paramtmpl(filter,pnum,TRUE); if (weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_HOST_DEFAULT)) { - if (weed_leaf_num_elements(ptmpl,WEED_LEAF_HOST_DEFAULT)==0) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - lives_status_send(get_omc_const("LIVES_DEFAULT_OVERRIDDEN")); - return TRUE; + if (weed_leaf_num_elements(ptmpl,WEED_LEAF_HOST_DEFAULT)==0) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_DEFAULT_OVERRIDDEN")); } if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_DEFAULT)|| - weed_leaf_num_elements(ptmpl,WEED_LEAF_DEFAULT)==0) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + weed_leaf_num_elements(ptmpl,WEED_LEAF_DEFAULT)==0) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - return TRUE; } @@ -5767,10 +5774,9 @@ lives_free(out_ptmpls); if (!weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_HOST_DEFAULT)&& - !weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_DEFAULT)) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); + !weed_plant_has_leaf(ptmpl,WEED_LEAF_DEFAULT)) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - return TRUE; } @@ -6316,8 +6322,7 @@ lives_osc_parse_int_argument(vargs,&effect_key); if (effect_key<1||effect_key>FX_MAX) { - lives_status_send("0"); - return TRUE; + return lives_status_send("0"); } lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%d",rte_key_getmode(effect_key)+1))); @@ -6334,12 +6339,10 @@ lives_osc_parse_int_argument(vargs,&effect_key); if (effect_key<1||effect_key>FX_KEYS_MAX_VIRTUAL) { - lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - return TRUE; + return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); } - if (rte_keymode_get_instance(effect_key,rte_key_getmode(effect_key))==NULL) lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); - else lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); - return TRUE; + if (rte_keymode_get_instance(effect_key,rte_key_getmode(effect_key))==NULL) return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_FALSE")); + else return lives_status_send(get_omc_const("LIVES_TRUE")); } @@ -6377,8 +6380,7 @@ lives_osc_parse_int_argument(vargs,&effect_key); if (effect_key>FX_KEYS_MAX_VIRTUAL||effect_key<1) { - lives_status_send("0"); - return TRUE; + return lives_status_send("0"); } lives_status_send((tmp=lives_strdup_printf("%d",rte_key_getmaxmode(effect_key)+1))); @@ -6612,14 +6614,12 @@ boolean lives_osc_cb_ping(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - lives_status_send("pong"); - return TRUE; + return lives_status_send("pong"); } boolean lives_osc_cb_getsetname(void *context, int arglen, const void *vargs, OSCTimeTag when, NetworkReturnAddressPtr ra) { - lives_status_send(mainw->set_name); - return TRUE; + return lives_status_send(mainw->set_name); } @@ -6870,6 +6870,8 @@ { "/audio/mute/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_set_amute, 300 }, { "/audio/volume/get", "get", (osc_cb)lives_osc_cb_get_avol, 301 }, { "/audio/volume/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_set_avol, 301 }, + { "/audio/source/get", "get", (osc_cb)lives_osc_cb_pref_get_audio_source, 302 }, + { "/audio/source/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_pref_set_audio_source, 302 }, { "/clip/foreground/fps/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_set_fps, 61 }, { "/clip/background/fps/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_bgset_fps, 63 }, { "/clip/foreground/fps/ratio/set", "set", (osc_cb)lives_osc_cb_set_fps_ratio, 64 }, @@ -7065,6 +7067,7 @@ { "/audio/", "audio", 6, -1,0 }, { "/audio/mute", "mute", 300, 6,0 }, { "/audio/volume", "volume", 301, 6,0 }, + { "/audio/source", "source", 302, 6,0 }, { "/clip/", "clip", 1, -1,0 }, { "/clip/fps/", "fps", 113, 1,0 }, { "/clip/foreground/", "foreground", 47, 1,0 },
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/plugins.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/plugins.h
Changed
@@ -95,9 +95,9 @@ uint64_t capabilities; -#define VPP_CAN_RESIZE 1<<0 -#define VPP_CAN_RETURN 1<<1 -#define VPP_LOCAL_DISPLAY 1<<2 +#define VPP_CAN_RESIZE (1<<0) +#define VPP_CAN_RETURN (1<<1) +#define VPP_LOCAL_DISPLAY (1<<2) int fwidth,fheight; @@ -138,6 +138,15 @@ // encoder plugins +#define MULTI_ENCODER_NAME "multi_encoder" +#define MULTI_ENCODER3_NAME "multi_encoder3" + +#define HI_THEORA_FORMAT "hi-theora" +#define HI_MPEG_FORMAT "hi-mpg" +#define HI_H_MKV_FORMAT "hi_h-mkv" +#define HI_H_AVI_FORMAT "hi_h-avi" + + void do_plugin_encoder_error(const char *plugin_name_or_null); LiVESList *filter_encoders_by_img_ext(LiVESList *encoders, const char *img_ext); @@ -167,10 +176,10 @@ uint32_t capabilities; -#define HAS_RFX 1<<0 +#define HAS_RFX (1<<0) -#define CAN_ENCODE_PNG 1<<2 -#define ENCODER_NON_NATIVE 1<<3 +#define CAN_ENCODE_PNG (1<<2) +#define ENCODER_NON_NATIVE (1<<3) // current output format char of_name[64];
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/preferences.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/preferences.c
Changed
@@ -590,6 +590,8 @@ // can also be called from other places + if (prefsw!=NULL) + prefsw->ignore_apply=TRUE; if (!strcmp(prefidx,PREF_REC_EXT_AUDIO)) { boolean rec_ext_audio=newval; @@ -597,23 +599,21 @@ prefs->audio_src=AUDIO_SRC_EXT; set_int_pref(PREF_AUDIO_SRC,AUDIO_SRC_EXT); - if (mainw->playing_file==-1) { - if (prefs->audio_player==AUD_PLAYER_JACK) { + if (prefs->audio_player==AUD_PLAYER_JACK) { #ifdef ENABLE_JACK - if (prefs->perm_audio_reader) { - // create reader connection now, if permanent - jack_rec_audio_to_clip(-1,-1,RECA_EXTERNAL); - } + if (prefs->perm_audio_reader) { + // create reader connection now, if permanent + jack_rec_audio_to_clip(-1,-1,RECA_EXTERNAL); + } #endif - } - if (prefs->audio_player==AUD_PLAYER_PULSE) { + } + if (prefs->audio_player==AUD_PLAYER_PULSE) { #ifdef HAVE_PULSE_AUDIO - if (prefs->perm_audio_reader) { - // create reader connection now, if permanent - pulse_rec_audio_to_clip(-1,-1,RECA_EXTERNAL); - } + if (prefs->perm_audio_reader) { + // create reader connection now, if permanent + pulse_rec_audio_to_clip(-1,-1,RECA_EXTERNAL); + } #endif - } } } else if (!rec_ext_audio&&prefs->audio_src==AUDIO_SRC_EXT) { @@ -631,9 +631,12 @@ } } - if (prefsw!=NULL) - lives_toggle_button_set_active(LIVES_TOGGLE_BUTTON(prefsw->rextaudio),prefs->audio_src==AUDIO_SRC_EXT); - + if (prefsw!=NULL) { + if (prefs->audio_src==AUDIO_SRC_EXT) + lives_toggle_button_set_active(LIVES_TOGGLE_BUTTON(prefsw->rextaudio),TRUE); + else + lives_toggle_button_set_active(LIVES_TOGGLE_BUTTON(prefsw->rintaudio),TRUE); + } } if (!strcmp(prefidx,PREF_SEPWIN_STICKY)) { lives_check_menu_item_set_active(LIVES_CHECK_MENU_ITEM(mainw->sticky),newval); @@ -645,16 +648,37 @@ } + if (prefsw!=NULL) { + lives_widget_context_update(); + prefsw->ignore_apply=FALSE; + } } void pref_factory_int(const char *prefidx, int newval) { // TODO + if (prefsw!=NULL) + prefsw->ignore_apply=TRUE; + + + + // ... + + + if (prefsw!=NULL) { + lives_widget_context_update(); + prefsw->ignore_apply=FALSE; + } + } void pref_factory_bitmapped(const char *prefidx, int bitfield, boolean newval) { + + if (prefsw!=NULL) + prefsw->ignore_apply=TRUE; + if (!strcmp(prefidx,PREF_MT_EXIT_RENDER)) { if (newval&&!(prefs->audio_opts&bitfield)) prefs->audio_opts&=bitfield; else if (!newval&&(prefs->audio_opts&bitfield)) prefs->audio_opts^=bitfield; @@ -666,6 +690,10 @@ } } + if (prefsw!=NULL) { + lives_widget_context_update(); + prefsw->ignore_apply=FALSE; + } } @@ -901,6 +929,10 @@ char *cdplay_device=lives_filename_from_utf8((char *)lives_entry_get_text(LIVES_ENTRY(prefsw->cdplay_entry)),-1,NULL,NULL,NULL); + + // TODO: move all into pref_factory_* functions + + if (prefsw->theme_style2!=NULL) pstyle2=lives_toggle_button_get_active(LIVES_TOGGLE_BUTTON(prefsw->theme_style2)); else @@ -1666,10 +1698,10 @@ if (!use_alsa_midi) { prefs->omc_dev_opts|=OMC_DEV_FORCE_RAW_MIDI; - prefs->use_alsa_midi=TRUE; + prefs->use_alsa_midi=FALSE; } else { prefs->omc_dev_opts^=OMC_DEV_FORCE_RAW_MIDI; - prefs->use_alsa_midi=FALSE; + prefs->use_alsa_midi=TRUE; } set_omc_dev_opts=TRUE; } @@ -2309,14 +2341,15 @@ } } } - lives_widget_queue_draw(prefsw->prefs_dialog); + lives_widget_queue_draw(prefsw->prefs_dialog); } /* * Function makes apply button sensitive */ void apply_button_set_enabled(LiVESWidget *widget, livespointer func_data) { + if (prefsw->ignore_apply) return; lives_widget_set_sensitive(LIVES_WIDGET(prefsw->applybutton), TRUE); lives_widget_set_sensitive(LIVES_WIDGET(prefsw->cancelbutton), TRUE); lives_widget_set_sensitive(LIVES_WIDGET(prefsw->closebutton), FALSE); @@ -2382,7 +2415,6 @@ LiVESWidget *mt_enter_defs; LiVESWidget *advbutton; - LiVESWidget *rbutton; LiVESWidget *sp_red,*sp_green,*sp_blue; @@ -2451,6 +2483,8 @@ else lives_window_set_transient_for(LIVES_WINDOW(prefsw->prefs_dialog),LIVES_WINDOW(mainw->multitrack->window)); } + prefsw->ignore_apply=FALSE; + // Get dialog's vbox and show it dialog_vbox_main = lives_dialog_get_content_area(LIVES_DIALOG(prefsw->prefs_dialog)); lives_widget_show(dialog_vbox_main); @@ -3244,9 +3278,9 @@ lives_box_pack_start(LIVES_BOX(hbox),label,FALSE,FALSE,widget_opts.packing_width); add_fill_to_box(LIVES_BOX(hbox)); - rbutton=lives_standard_radio_button_new(_("_Internal"),TRUE,asrc_group,LIVES_BOX(hbox),NULL); + prefsw->rintaudio=lives_standard_radio_button_new(_("_Internal"),TRUE,asrc_group,LIVES_BOX(hbox),NULL); - asrc_group=lives_radio_button_get_group(LIVES_RADIO_BUTTON(rbutton)); + asrc_group=lives_radio_button_get_group(LIVES_RADIO_BUTTON(prefsw->rintaudio)); add_fill_to_box(LIVES_BOX(hbox)); prefsw->rextaudio = lives_standard_radio_button_new(_("_External (requires jack or pulse audio player)"),
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/preferences.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/preferences.h
Changed
@@ -266,9 +266,9 @@ int midi_check_rate; int midi_rpt; -#define OMC_DEV_MIDI 1<<0 -#define OMC_DEV_JS 1<<1 -#define OMC_DEV_FORCE_RAW_MIDI 1<<2 +#define OMC_DEV_MIDI (1<<0) +#define OMC_DEV_JS (1<<1) +#define OMC_DEV_FORCE_RAW_MIDI (1<<2) uint32_t omc_dev_opts; char omc_js_fname[PATH_MAX]; ///< utf8 @@ -469,6 +469,7 @@ LiVESWidget *reffects; LiVESWidget *raudio; LiVESWidget *rextaudio; + LiVESWidget *rintaudio; LiVESWidget *rdesk_audio; LiVESWidget *encoder_combo; LiVESWidget *checkbutton_antialias; @@ -601,6 +602,8 @@ LiVESWidget *frameblank_entry; LiVESWidget *sepimg_entry; LiVESTreeSelection *selection; + + boolean ignore_apply; ///< dont light the apply button when thing changes (for external calls), normally FALSE boolean needs_restart; } _prefsw;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/resample.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/resample.c
Changed
@@ -1212,6 +1212,7 @@ } resaudw->dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,DEF_DIALOG_WIDTH,DEF_DIALOG_HEIGHT); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(resaudw->dialog,return_true,NULL); lives_free(title); accel_group = LIVES_ACCEL_GROUP(lives_accel_group_new()); @@ -1639,6 +1640,7 @@ } new_pb_speed = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,-1,-1); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(new_pb_speed,return_true,NULL); lives_free(title); accel_group = LIVES_ACCEL_GROUP(lives_accel_group_new());
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/rfx-builder.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/rfx-builder.c
Changed
@@ -549,6 +549,7 @@ //dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,RFX_WINSIZE_H*5/6,RFX_WINSIZE_V/4); dialog = lives_standard_dialog_new(title,FALSE,DEF_DIALOG_WIDTH,DEF_DIALOG_HEIGHT); //lives_widget_set_size_request(dialog,DEF_DIALOG_WIDTH,DEF_DIALOG_HEIGHT); + lives_signal_handlers_disconnect_by_func(dialog,return_true,NULL); if (title!=NULL) lives_free(title); @@ -4397,7 +4398,7 @@ if (mainw->run_test_rfx_menu!=NULL) lives_widget_destroy(mainw->run_test_rfx_menu); } - if (mainw->is_ready) { + if (mainw->is_ready&&prefs->show_gui) { lives_widget_queue_draw(mainw->effects_menu); lives_widget_context_update(); threaded_dialog_spin(0.); @@ -4682,7 +4683,7 @@ lives_snprintf(txt,61,"_%s",_(rfx->menu_text)); if (rfx->num_params) lives_strappend(txt,64,"..."); menuitem = lives_image_menu_item_new_with_mnemonic(txt); - lives_widget_show(menuitem); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(menuitem); switch (rfx->status) { case RFX_STATUS_BUILTIN: @@ -4709,7 +4710,7 @@ } lives_image_menu_item_set_image(LIVES_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), rfx_image); - lives_widget_show(rfx_image); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(rfx_image); #endif if (rfx->params==NULL) { @@ -4729,14 +4730,16 @@ threaded_dialog_spin(0.); // custom effects - if (rc_child>0) { - lives_widget_show(mainw->custom_effects_separator); - lives_widget_show(mainw->custom_effects_menu); - lives_widget_show(mainw->custom_effects_submenu); - } else { - lives_widget_hide(mainw->custom_effects_separator); - lives_widget_hide(mainw->custom_effects_menu); - lives_widget_hide(mainw->custom_effects_submenu); + if (prefs->show_gui) { + if (rc_child>0) { + lives_widget_show(mainw->custom_effects_separator); + lives_widget_show(mainw->custom_effects_menu); + lives_widget_show(mainw->custom_effects_submenu); + } else { + lives_widget_hide(mainw->custom_effects_separator); + lives_widget_hide(mainw->custom_effects_menu); + lives_widget_hide(mainw->custom_effects_submenu); + } } mainw->utilities_menu=lives_menu_new(); @@ -4783,7 +4786,7 @@ if (rfx_slot_count) { for (rfx=&mainw->rendered_fx[(plugin_idx=1)]; plugin_idx<=rfx_slot_count; rfx=&mainw->rendered_fx[++plugin_idx]) { threaded_dialog_spin(0.); - if (mainw->splash_window==NULL) { + if (mainw->splash_window==NULL&&prefs->show_gui) { lives_widget_context_update(); } if ((rfx->props&RFX_PROPS_MAY_RESIZE&&rfx->num_in_channels==1)||rfx->min_frames<0) { @@ -4798,7 +4801,7 @@ lives_snprintf(txt,61,"_%s",_(rfx->menu_text)); if (rfx->num_params) lives_strappend(txt,64,"..."); menuitem = lives_menu_item_new_with_mnemonic(txt); - lives_widget_show(menuitem); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(menuitem); switch (rfx->status) { case RFX_STATUS_BUILTIN: @@ -4806,7 +4809,7 @@ lives_menu_shell_insert(LIVES_MENU_SHELL(mainw->tools_menu), menuitem,tool_posn++); } else { lives_container_add(LIVES_CONTAINER(mainw->utilities_menu), menuitem); - lives_widget_show(mainw->utilities_menu); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(mainw->utilities_menu); } break; case RFX_STATUS_CUSTOM: @@ -4851,12 +4854,12 @@ lives_snprintf(txt,61,"_%s",_(rfx->menu_text)); if (rfx->num_params) lives_strappend(txt,64,"..."); menuitem = lives_menu_item_new_with_mnemonic(txt); - lives_widget_show(menuitem); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(menuitem); switch (rfx->status) { case RFX_STATUS_BUILTIN: lives_container_add(LIVES_CONTAINER(mainw->gens_menu), menuitem); - lives_widget_show(mainw->gens_menu); + if (prefs->show_gui) lives_widget_show(mainw->gens_menu); break; case RFX_STATUS_CUSTOM: lives_container_add(LIVES_CONTAINER(mainw->custom_gens_menu), menuitem); @@ -4883,36 +4886,38 @@ } - threaded_dialog_spin(0.); + if (prefs->show_gui) { + threaded_dialog_spin(0.); - if (mainw->has_custom_tools||mainw->has_custom_utilities) { - lives_widget_show(mainw->custom_tools_separator); - lives_widget_show(mainw->custom_tools_menu); - lives_widget_show(mainw->custom_tools_submenu); - } else { - lives_widget_hide(mainw->custom_tools_separator); - lives_widget_hide(mainw->custom_tools_menu); - lives_widget_hide(mainw->custom_tools_submenu); - } - if (mainw->has_custom_utilities) { - if (mainw->has_custom_tools) { - lives_widget_show(mainw->custom_utilities_separator); + if (mainw->has_custom_tools||mainw->has_custom_utilities) { + lives_widget_show(mainw->custom_tools_separator); + lives_widget_show(mainw->custom_tools_menu); + lives_widget_show(mainw->custom_tools_submenu); + } else { + lives_widget_hide(mainw->custom_tools_separator); + lives_widget_hide(mainw->custom_tools_menu); + lives_widget_hide(mainw->custom_tools_submenu); + } + if (mainw->has_custom_utilities) { + if (mainw->has_custom_tools) { + lives_widget_show(mainw->custom_utilities_separator); + } else { + lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_separator); + } + lives_widget_show(mainw->custom_utilities_menu); + lives_widget_show(mainw->custom_utilities_submenu); } else { lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_separator); + lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_menu); + lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_submenu); + } + if (mainw->has_custom_gens) { + lives_widget_show(mainw->custom_gens_menu); + lives_widget_show(mainw->custom_gens_submenu); + } else { + lives_widget_hide(mainw->custom_gens_menu); + lives_widget_hide(mainw->custom_gens_submenu); } - lives_widget_show(mainw->custom_utilities_menu); - lives_widget_show(mainw->custom_utilities_submenu); - } else { - lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_separator); - lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_menu); - lives_widget_hide(mainw->custom_utilities_submenu); - } - if (mainw->has_custom_gens) { - lives_widget_show(mainw->custom_gens_menu); - lives_widget_show(mainw->custom_gens_submenu); - } else { - lives_widget_hide(mainw->custom_gens_menu); - lives_widget_hide(mainw->custom_gens_submenu); } if (mainw->is_ready) {
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/rte_window.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/rte_window.c
Changed
@@ -103,7 +103,7 @@ } -void ret_set_key_check_state(void) { +void rtew_set_key_check_state(void) { // set (delayed) keycheck state register int i; for (i=0; i<prefs->rte_keys_virtual; i++) { @@ -164,8 +164,7 @@ for (j=modes-1; j>=0; j--) { weed_delete_effectkey(i+1,j); if (rte_window!=NULL) { - lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[i*modes+j]),""); - type_label_set_text(i,j); + rtew_combo_set_text(i,j,""); } } if (mainw->ce_thumbs) ce_thumbs_reset_combo(i); @@ -1544,7 +1543,7 @@ int idx=(key-1)*modes+mode; int fx_idx=rte_keymode_get_filter_idx(key,mode); - lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[idx]),(tmp=rte_keymode_get_filter_name(key,mode))); + rtew_combo_set_text(key,mode,(tmp=rte_keymode_get_filter_name(key,mode))); lives_free(tmp); if (fx_idx!=-1) { @@ -1734,19 +1733,15 @@ label = lives_standard_label_new(_("Description: ")); lives_box_pack_start(LIVES_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, widget_opts.packing_height); - textview = lives_text_view_new(); + textview = lives_standard_text_view_new(filter_description,NULL); if (palette->style&STYLE_1) { lives_widget_set_text_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->normal_fore); lives_widget_set_base_color(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL, &palette->normal_back); } - lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - lives_text_view_set_wrap_mode(LIVES_TEXT_VIEW(textview), LIVES_WRAP_WORD); - lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); - - lives_text_view_set_text(LIVES_TEXT_VIEW(textview), filter_description,-1); lives_box_pack_start(LIVES_BOX(hbox), textview, TRUE, TRUE, widget_opts.packing_height); + } if (has_license) { @@ -1833,8 +1828,7 @@ if (rte_window!=NULL) { int fx_idx=rte_keymode_get_filter_idx(key,mode); idx=key*modes+i; - lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[idx]),lives_entry_get_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[idx+1]))); - type_label_set_text(key,i); + rtew_combo_set_text(key,i,lives_entry_get_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[idx+1]))); if (fx_idx!=-1) { char *hashname=(char *)lives_list_nth_data(hash_list,fx_idx); @@ -1848,7 +1842,7 @@ idx++; if (rte_window!=NULL) { - lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[idx]),""); + rtew_combo_set_text(key,i,""); lives_widget_object_set_data(LIVES_WIDGET_OBJECT(combos[idx]),"hashname",empty_string); // set parameters button sensitive/insensitive @@ -1981,6 +1975,13 @@ }; +void rtew_combo_set_text(int key, int mode, const char *txt) { + // key is zero based + int key_mode=key*rte_getmodespk()+mode; + lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[key_mode]),txt); + type_label_set_text(key,mode); +} + void fx_changed(LiVESCombo *combo, livespointer user_data) { LiVESTreeIter iter1; @@ -2040,7 +2041,7 @@ model=lives_combo_get_model(combo); lives_tree_model_get(model,&iter1,NAME_COLUMN,&txt,-1); - lives_entry_set_text(LIVES_ENTRY(combo_entries[key_mode]),txt); + rtew_combo_set_text(key,mode,txt); lives_free(txt); lives_widget_object_set_data(LIVES_WIDGET_OBJECT(combo),"hashname",hashname1);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/rte_window.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/rte_window.h
Changed
@@ -16,8 +16,9 @@ void on_assign_rte_keys_activate(LiVESMenuItem *, livespointer); void on_rte_info_clicked(LiVESButton *, livespointer data); void load_default_keymap(void); +void rtew_combo_set_text(int key, int mode, const char *txt); void rtew_set_keych(int key, boolean on); -void ret_set_key_check_state(void); +void rtew_set_key_check_state(void); void rtew_set_keygr(int key); void rtew_set_mode_radio(int key, int mode); void rtew_set_grab_button(boolean on);
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/saveplay.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/saveplay.c
Changed
@@ -3177,7 +3177,7 @@ mainw->record_paused=mainw->record_starting=FALSE; - if (!mainw->preview&&cfile->clip_type==CLIP_TYPE_GENERATOR) { + if (!mainw->preview&&mainw->current_file>=1&&cfile->clip_type==CLIP_TYPE_GENERATOR) { mainw->osc_block=TRUE; weed_generator_end((weed_plant_t *)cfile->ext_src); mainw->osc_block=FALSE; @@ -5200,15 +5200,16 @@ -boolean reload_clip(int fileno) { +boolean reload_clip(int fileno, int maxframe) { + // reload clip -- for CLIP_TYPE_FILE // cd to clip directory - so decoder plugins can write temp files lives_clip_t *sfile=mainw->files[fileno]; - char *ppath=lives_build_filename(prefs->tmpdir,sfile->handle,NULL); - const lives_clip_data_t *cdata=NULL; + char *ppath=lives_build_filename(prefs->tmpdir,sfile->handle,NULL); + lives_clip_data_t *fake_cdata=(lives_clip_data_t *)lives_calloc(sizeof(lives_clip_data_t),1); boolean was_renamed=FALSE; @@ -5221,7 +5222,7 @@ fake_cdata->URI=lives_strdup(sfile->file_name); fake_cdata->fps=sfile->fps; - fake_cdata->nframes=sfile->frames; + fake_cdata->nframes=maxframe; if ((cdata=get_decoder_cdata(fileno,prefs->disabled_decoders,fake_cdata->fps!=0.?fake_cdata:NULL))==NULL) { if (mainw->error) { @@ -5340,6 +5341,7 @@ int retval; int new_file,clipnum=0; + int maxframe; boolean last_was_normal_file=FALSE; boolean is_scrap; @@ -5559,9 +5561,9 @@ if (mainw->current_file<1) continue; - if (load_frame_index(mainw->current_file)) { + if ((maxframe=load_frame_index(mainw->current_file))) { // CLIP_TYPE_FILE - if (!reload_clip(mainw->current_file)) continue; + if (!reload_clip(mainw->current_file,maxframe)) continue; } else { // CLIP_TYPE_DISK if (is_scrap||!check_frame_count(mainw->current_file)) {
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/stream.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/stream.h
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ // stream.h // LiVES -// (c) G. Finch 2008 - 2013 <salsaman@gmail.com> +// (c) G. Finch 2008 - 2016 <salsaman@gmail.com> // released under the GNU GPL 3 or later // see file ../COPYING for licensing details @@ -36,7 +36,7 @@ #define LIVES_STREAM_TYPE_VIDEO 1 // video stream flags -#define LIVES_VSTREAM_FLAGS_IS_CONTINUATION 1<<0 +#define LIVES_VSTREAM_FLAGS_IS_CONTINUATION (1<<0) // video compression types #define LIVES_VSTREAM_COMPRESSION_NONE 0
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/utils.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/utils.c
Changed
@@ -5433,7 +5433,7 @@ fcount=cfile->frames; for (i=1; i<=fcount; i++) { - fname_next=make_image_file_name(cfile,i,prefs->image_ext); + fname_next=make_image_file_name(cfile,i,get_image_ext_for_type(cfile->img_type)); if (sget_file_size(fname_next)>0) { lives_free(fname_next); maybeok=TRUE;
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/widget-helper.c -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/widget-helper.c
Changed
@@ -6048,15 +6048,11 @@ LiVESWidget *menuitem=NULL; #ifdef GUI_GTK menuitem=gtk_menu_item_new(); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESMenuItem(mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6067,15 +6063,11 @@ LiVESWidget *menuitem=NULL; #ifdef GUI_GTK menuitem=gtk_menu_item_new_with_mnemonic(label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESMenuItem(qmake_mnemonic(QString::fromUtf8(label)),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6086,15 +6078,11 @@ LiVESWidget *menuitem=NULL; #ifdef GUI_GTK menuitem=gtk_menu_item_new_with_label(label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESMenuItem(QString::fromUtf8(label),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6108,15 +6096,11 @@ #else menuitem=gtk_image_menu_item_new_with_label(label); #endif - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESMenuItem(QString::fromUtf8(label),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6130,15 +6114,11 @@ #else menuitem=gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic(label); #endif - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESMenuItem(qmake_mnemonic(QString::fromUtf8(label)),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6148,9 +6128,7 @@ LiVESWidget *menuitem=NULL; #ifdef GUI_GTK menuitem=gtk_radio_menu_item_new_with_label(group,label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT QActionGroup *qag; @@ -6165,9 +6143,7 @@ xmenuitem->set_group(group); qag->addAction(static_cast<QAction *>(xmenuitem)); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); menuitem = static_cast<LiVESWidget *>(xmenuitem); #endif return menuitem; @@ -6191,15 +6167,11 @@ LiVESWidget *menuitem=NULL; #ifdef GUI_GTK menuitem=gtk_check_menu_item_new_with_label(label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESCheckMenuItem(QString::fromUtf8(label),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6210,15 +6182,11 @@ #ifdef GUI_GTK // TODO - deprecated menuitem=gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT menuitem = new LiVESCheckMenuItem(qmake_mnemonic(QString::fromUtf8(label)),mainw->LiVES); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -6251,9 +6219,7 @@ #else menuitem=gtk_image_menu_item_new_from_stock(stock_id,accel_group); #endif - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif #ifdef GUI_QT char *xstock_id=lives_strdup(stock_id); // need to back this up as we will use translation functions @@ -6271,9 +6237,7 @@ menuitem = static_cast<LiVESWidget *>(xmenuitem); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); - } + lives_widget_apply_theme2(menuitem, LIVES_WIDGET_STATE_INSENSITIVE, FALSE); #endif return menuitem; } @@ -7479,9 +7443,7 @@ label=lives_label_new(text); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); return label; } @@ -7493,9 +7455,7 @@ label=lives_label_new(""); lives_label_set_text_with_mnemonic(LIVES_LABEL(label),text); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); if (mnemonic_widget!=NULL) lives_label_set_mnemonic_widget(LIVES_LABEL(label),mnemonic_widget); @@ -7519,9 +7479,7 @@ if (invis) lives_frame_set_shadow_type(LIVES_FRAME(frame), LIVES_SHADOW_NONE); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(frame, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(frame, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); if (xalign>=0.) lives_frame_set_label_align(LIVES_FRAME(frame),xalign,0.5); @@ -7561,9 +7519,7 @@ widget_opts.last_label=label; - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(eventbox,LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(eventbox,LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); } if (box!=NULL) { @@ -7635,9 +7591,7 @@ LIVES_GUI_CALLBACK(label_act_toggle), radiobutton); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); } @@ -7729,9 +7683,7 @@ if (tooltip!=NULL) lives_tooltips_copy(eventbox,spinbutton); lives_container_add(LIVES_CONTAINER(eventbox),label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); } if (box!=NULL) { @@ -7804,9 +7756,7 @@ if (tooltip!=NULL) lives_tooltips_copy(eventbox,combo); lives_container_add(LIVES_CONTAINER(eventbox),label); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(eventbox, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); } if (box!=NULL) { @@ -7943,13 +7893,12 @@ lives_widget_set_hexpand(dialog,TRUE); lives_widget_set_vexpand(dialog,TRUE); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(dialog, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); + lives_widget_apply_theme(dialog, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - lives_dialog_set_has_separator(LIVES_DIALOG(dialog),FALSE); + lives_dialog_set_has_separator(LIVES_DIALOG(dialog),FALSE); #endif - } + if (widget_opts.apply_theme) { funkify_dialog(dialog); @@ -8070,9 +8019,7 @@ lives_widget_set_minimum_size(scrolledwindow, width, height); #endif - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(swchild, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(swchild, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); if (widget_opts.expand!=LIVES_EXPAND_NONE) { lives_widget_set_hexpand(swchild,TRUE); @@ -8105,20 +8052,18 @@ LiVESWidget *lives_standard_expander_new(const char *ltext, boolean use_mnemonic, LiVESBox *parent, LiVESWidget *child) { LiVESWidget *expander=NULL; - #ifdef GUI_GTK + LiVESWidget *label; if (use_mnemonic) expander=lives_expander_new_with_mnemonic(ltext); else expander=lives_expander_new(ltext); - if (widget_opts.apply_theme) { - LiVESWidget *label=lives_expander_get_label_widget(LIVES_EXPANDER(expander)); - lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_PRELIGHT); - lives_widget_apply_theme(expander, LIVES_WIDGET_STATE_PRELIGHT); - lives_widget_apply_theme(expander, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + label=lives_expander_get_label_widget(LIVES_EXPANDER(expander)); + lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); + lives_widget_apply_theme(label, LIVES_WIDGET_STATE_PRELIGHT); + lives_widget_apply_theme(expander, LIVES_WIDGET_STATE_PRELIGHT); + lives_widget_apply_theme(expander, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); #ifdef GUI_GTK lives_container_forall(LIVES_CONTAINER(expander),set_child_colour_internal,LIVES_INT_TO_POINTER(TRUE)); @@ -8136,6 +8081,36 @@ +LiVESWidget *lives_standard_text_view_new(const char *text, LiVESTextBuffer *tbuff) { + LiVESWidget *textview; + + if (tbuff==NULL) + textview=lives_text_view_new(); + else + textview=lives_text_view_new_with_buffer(tbuff); + + + lives_text_view_set_editable(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); + lives_text_view_set_wrap_mode(LIVES_TEXT_VIEW(textview), LIVES_WRAP_WORD); + lives_text_view_set_cursor_visible(LIVES_TEXT_VIEW(textview), FALSE); + + if (text!=NULL) { + lives_text_view_set_text(LIVES_TEXT_VIEW(textview),text,-1); + lives_text_view_scroll_onscreen(LIVES_TEXT_VIEW(textview)); + } + + lives_widget_apply_theme3(textview, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); + + lives_text_view_set_justification(LIVES_TEXT_VIEW(textview), widget_opts.justify); + + return textview; + +} + + + + + LIVES_INLINE LiVESWidget *lives_standard_file_button_new(boolean is_dir, const char *def_dir) { LiVESWidget *fbutton=NULL; @@ -8531,6 +8506,7 @@ void lives_widget_apply_theme(LiVESWidget *widget, LiVESWidgetState state) { + if (!widget_opts.apply_theme) return; if (palette->style&STYLE_1) { lives_widget_set_fg_color(widget, state, &palette->normal_fore); lives_widget_set_bg_color(widget, state, &palette->normal_back); @@ -8539,6 +8515,7 @@ void lives_widget_apply_theme2(LiVESWidget *widget, LiVESWidgetState state, boolean set_fg) { + if (!widget_opts.apply_theme) return; if (palette->style&STYLE_1) { if (set_fg) lives_widget_set_fg_color(widget, state, &palette->menu_and_bars_fore); @@ -8547,6 +8524,14 @@ } +void lives_widget_apply_theme3(LiVESWidget *widget, LiVESWidgetState state) { + if (!widget_opts.apply_theme) return; + if (palette->style&STYLE_1) { + lives_widget_set_text_color(widget, state, &palette->info_text); + lives_widget_set_base_color(widget, state, &palette->info_base); + } +} + boolean lives_entry_set_completion_from_list(LiVESEntry *entry, LiVESList *xlist) { #ifdef GUI_GTK @@ -8587,16 +8572,20 @@ void lives_window_center(LiVESWindow *window) { if (prefs->show_gui) { - if (prefs->gui_monitor>0) { - int xcen,ycen; - lives_window_set_screen(LIVES_WINDOW(window),mainw->mgeom[prefs->gui_monitor-1].screen); - - xcen=mainw->mgeom[prefs->gui_monitor-1].x+(mainw->mgeom[prefs->gui_monitor-1].width- - lives_widget_get_allocation_width(LIVES_WIDGET(window)))/2; - ycen=mainw->mgeom[prefs->gui_monitor-1].y+(mainw->mgeom[prefs->gui_monitor-1].height- - lives_widget_get_allocation_height(LIVES_WIDGET(window)))/2; - lives_window_move(LIVES_WINDOW(window),xcen,ycen); - } else lives_window_set_position(LIVES_WINDOW(window),LIVES_WIN_POS_CENTER_ALWAYS); + int xcen,ycen; + + if (mainw->mgeom==NULL) { + lives_window_set_position(LIVES_WINDOW(window),LIVES_WIN_POS_CENTER_ALWAYS); + return; + } + + lives_window_set_screen(LIVES_WINDOW(window),mainw->mgeom[prefs->gui_monitor<=0?0:prefs->gui_monitor-1].screen); + + xcen=mainw->mgeom[prefs->gui_monitor<=0?0:prefs->gui_monitor-1].x+(mainw->mgeom[prefs->gui_monitor<=0?0:prefs->gui_monitor-1].width- + lives_widget_get_allocation_width(LIVES_WIDGET(window)))/2; + ycen=mainw->mgeom[prefs->gui_monitor<=0?0:prefs->gui_monitor-1].y+(mainw->mgeom[prefs->gui_monitor<=0?0:prefs->gui_monitor-1].height- + lives_widget_get_allocation_height(LIVES_WIDGET(window)))/2; + lives_window_move(LIVES_WINDOW(window),xcen,ycen); } } @@ -8800,7 +8789,7 @@ } if (!mainw->is_exiting) { - if (rte_window!=NULL) ret_set_key_check_state(); + if (rte_window!=NULL) rtew_set_key_check_state(); if (mainw->ce_thumbs) { ce_thumbs_set_key_check_state(); ce_thumbs_apply_liberation(); @@ -9094,9 +9083,7 @@ lives_box_pack_start(box, hseparator, FALSE, FALSE, widget_opts.packing_width>>1); if (!widget_opts.no_gui) lives_widget_show(hseparator); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(hseparator, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(hseparator, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); return hseparator; } @@ -9106,9 +9093,7 @@ lives_box_pack_start(box, vseparator, FALSE, FALSE, widget_opts.packing_height>>1); if (!widget_opts.no_gui) lives_widget_show(vseparator); - if (widget_opts.apply_theme) { - lives_widget_apply_theme(vseparator, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); - } + lives_widget_apply_theme(vseparator, LIVES_WIDGET_STATE_NORMAL); return vseparator; }
View file
LiVES-2.6.3.tar.bz2/src/widget-helper.h -> LiVES-2.8.0.tar.bz2/src/widget-helper.h
Changed
@@ -151,6 +151,7 @@ #define lives_signal_connect(instance, detailed_signal, c_handler, data) g_signal_connect(instance, detailed_signal, c_handler, data) #define lives_signal_connect_after(instance, detailed_signal, c_handler, data) g_signal_connect_after(instance, detailed_signal, c_handler, data) +#define lives_signal_handlers_disconnect_by_func(instance, func, data) g_signal_handlers_disconnect_by_func(instance, func, data) #define lives_signal_handlers_block_by_func(instance, func, data) g_signal_handlers_block_by_func(instance, func, data) #define lives_signal_handlers_unblock_by_func(instance, func, data) g_signal_handlers_unblock_by_func(instance, func, data) #else @@ -757,6 +758,8 @@ LiVESWidget *lives_standard_color_button_new(LiVESBox *parent, char *name, boolean use_mnemonic, boolean use_alpha, lives_colRGBA64_t *rgba, LiVESWidget **sb_red, LiVESWidget **sb_green, LiVESWidget **sb_blue, LiVESWidget **sb_alpha); +LiVESWidget *lives_standard_text_view_new(const char *text, LiVESTextBuffer *tbuff); + LiVESXCursor *lives_cursor_new_from_pixbuf(LiVESXDisplay *, LiVESPixbuf *, int x, int y); @@ -764,6 +767,7 @@ void lives_widget_apply_theme(LiVESWidget *, LiVESWidgetState state); // normal theme colours void lives_widget_apply_theme2(LiVESWidget *, LiVESWidgetState state, boolean set_fg); // menu and bars colours +void lives_widget_apply_theme3(LiVESWidget *, LiVESWidgetState state); // info base/text boolean global_recent_manager_add(const char *file_name);
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.