Projects
Extra
yad
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 7
View file
yad.changes
Changed
@@ -1,4 +1,13 @@ ------------------------------------------------------------------- +Thu Mar 03 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de + +- new upstream version <0.9.0> + * fix --hide-column option in list dialog + * fix settting up initial value in scale dialog + * add --expand-column option in list dialog + * add aliased name --color-selection for --color dialog + +------------------------------------------------------------------- Sun Jan 30 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de - new upstream version <0.8.0>
View file
yad.spec
Changed
@@ -1,8 +1,8 @@ # norootforbuild Name: yad -Version: 0.8.1 -Release: 3 +Version: 0.9.0 +Release: 1 Summary: A fork of Zenity with many improvements License: GPLv3
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/ChangeLog -> yad-0.9.0.tar.bz2/ChangeLog
Changed
@@ -1,3 +1,34 @@ +2011-02-28 10:50 ananasik + + * configure.ac, data/yad.1, po/de.po, po/ru.po, po/sk.po, + src/option.c, src/scale.c, src/yad.h: fix set initial value in + scale dialog + +2011-02-08 16:26 ananasik + + * po/de.po, po/ru.po, po/sk.po, src/option.c: add alias for --color + +2011-02-02 08:31 ananasik + + * data/yad.1, src/list.c, src/option.c, src/yad.h: add + --expand-column option in list dialog + +2011-02-02 04:56 ananasik + + * src/list.c: fix --hide-column option in list dialog + +2011-01-30 07:04 ananasik + + * data/yad.1: update man page + +2011-01-30 06:41 ananasik + + * data/yad.1: update man page + +2011-01-26 05:22 ananasik + + * ChangeLog, NEWS, configure.ac: release 0.8.1 + 2011-01-25 09:34 ananasik * src/form.c: fixes in form dialog
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/NEWS -> yad-0.9.0.tar.bz2/NEWS
Changed
@@ -1,3 +1,9 @@ +Version 0.9.0 + - fix --hide-column option in list dialog + - fix settting up initial value in scale dialog + - add --expand-column option in list dialog + - add aliased name --color-selection for --color dialog + Version 0.8.1 - fix --auto-kill option in progress dialog - fix setting initial value in DIR field of form dialog
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/aclocal.m4 -> yad-0.9.0.tar.bz2/aclocal.m4
Changed
@@ -1003,8 +1003,8 @@ dnl IT_PROG_INTLTOOL(MINIMUM-VERSION, no-xml) # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL AC_DEFUN(IT_PROG_INTLTOOL, -AC_PREREQ(2.50) -AC_REQUIRE(AM_NLS) +AC_PREREQ(2.50)dnl +AC_REQUIRE(AM_NLS)dnl case "$am__api_version" in 1.01234) @@ -1149,7 +1149,7 @@ # AC_DEFUN(IT_PO_SUBDIR, AC_PREREQ(2.53)dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. - +dnl dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( @@ -1173,7 +1173,7 @@ rm -f "$1/Makefile.tmp" mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" ) -) +)dnl ) # _IT_SUBST(VARIABLE)
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/configure -> yad-0.9.0.tar.bz2/configure
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for YAD 0.8.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for YAD 0.9.0. # # Report bugs to <http://code.google.com/p/yad/issues/entry>. # @@ -560,8 +560,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='YAD' PACKAGE_TARNAME='yad' -PACKAGE_VERSION='0.8.1' -PACKAGE_STRING='YAD 0.8.1' +PACKAGE_VERSION='0.9.0' +PACKAGE_STRING='YAD 0.9.0' PACKAGE_BUGREPORT='http://code.google.com/p/yad/issues/entry' PACKAGE_URL='http://code.google.com/p/yad' @@ -1318,7 +1318,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures YAD 0.8.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures YAD 0.9.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 OPTION... VAR=VALUE... @@ -1384,7 +1384,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.8.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.9.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1492,7 +1492,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -YAD configure 0.8.1 +YAD configure 0.9.0 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -1861,7 +1861,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by YAD $as_me 0.8.1, which was +It was created by YAD $as_me 0.9.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2676,7 +2676,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yad' - VERSION='0.8.1' + VERSION='0.9.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3755,8 +3755,6 @@ - - case "$am__api_version" in 1.01234) as_fn_error $? "Automake 1.5 or newer is required to use intltool" "$LINENO" 5 @@ -4300,8 +4298,6 @@ - - ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' @@ -6982,7 +6978,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by YAD $as_me 0.8.1, which was +This file was extended by YAD $as_me 0.9.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -7049,7 +7045,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/\\""\`\$/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -YAD config.status 0.8.1 +YAD config.status 0.9.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\"
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/configure.ac -> yad-0.9.0.tar.bz2/configure.ac
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT(YAD, 0.8.1, http://code.google.com/p/yad/issues/entry, yad, http://code.google.com/p/yad) +AC_INIT(YAD, 0.9.0, http://code.google.com/p/yad/issues/entry, yad, http://code.google.com/p/yad) AM_INIT_AUTOMAKE(1.11 foreign dist-xz no-dist-gzip) AM_SILENT_RULES(yes)
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/data/yad.1 -> yad-0.9.0.tar.bz2/data/yad.1
Changed
@@ -48,9 +48,6 @@ .B \-\-progress Display progress indication dialog. .TP -.B \-\-question -Display question dialog. -.TP .B \-\-text-info Display text information dialog. .TP @@ -172,8 +169,11 @@ .PP Text entry options .TP +.B \-\-entry-label=STRING +Set the entry label text. +.TP .B \-\-entry-text=STRING -Set the entry text. +Set the initial entry text. .TP .B \-\-hide-text Hide the entry text. @@ -290,10 +290,13 @@ Print all data from the list. .TP .B \-\-print-column=NUM -Specify what column to print to standard output. \fI0\fP may be used to print all columns (this is default). +Specify what column will be printed to standard output. \fI0\fP may be used to print all columns (this is default). .TP .B \-\-hide\-column=NUMBER Hide a specific column. +.TP +.B \-\-expand\-column=NUMBER +Set the column expandable by default. \fI0\fP sets all columns expandable. .PP Notification options
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/po/de.po -> yad-0.9.0.tar.bz2/po/de.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-30 16:53+0100\n" "Last-Translator: Manfred Mueller aka Quax<mmueller@live-modules.org>\n" "Language-Team: German translations at Lin2Go <mmueller@live-modules.org>\n" @@ -113,714 +113,727 @@ msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Der Maximalwert muß kleiner als der Minimalwert sein.\n" -#: ../src/scale.c:46 +#: ../src/scale.c:48 #, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Wert außerhalb des Bereiches.\n" +msgid "Initial value less than minimal.\n" +msgstr "" + +#: ../src/scale.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initial value greater than maximum.\n" +msgstr "Der Maximalwert muß kleiner als der Minimalwert sein.\n" -#: ../src/list.c:399 +#: ../src/list.c:406 msgid "Add row" msgstr "Reihe hinzufügen" -#: ../src/list.c:408 +#: ../src/list.c:415 msgid "Delete row" msgstr "Reihe löschen" -#: ../src/list.c:435 +#: ../src/list.c:442 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n" -#: ../src/option.c:52 +#: ../src/option.c:53 msgid "Set the dialog title" msgstr "Dialogtitel angeben" -#: ../src/option.c:53 +#: ../src/option.c:54 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/option.c:58 +#: ../src/option.c:59 msgid "Set the window icon" msgstr "Fenster-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:59 +#: ../src/option.c:60 msgid "ICONPATH" msgstr "SYMBOLPFAD" -#: ../src/option.c:64 +#: ../src/option.c:65 msgid "Set the width" msgstr "Breite angeben" -#: ../src/option.c:65 +#: ../src/option.c:66 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" -#: ../src/option.c:70 +#: ../src/option.c:71 msgid "Set the height" msgstr "Höhe angeben" -#: ../src/option.c:71 +#: ../src/option.c:72 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖHE" -#: ../src/option.c:76 +#: ../src/option.c:77 #, fuzzy msgid "Set the window geometry" msgstr "Fenster-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:77 +#: ../src/option.c:78 msgid "WxH+X+Y" msgstr "" -#: ../src/option.c:82 +#: ../src/option.c:83 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Ablaufzeit in Sekunden angeben" -#: ../src/option.c:83 +#: ../src/option.c:84 msgid "TIMEOUT" msgstr "ABLAUFZEIT" -#: ../src/option.c:88 +#: ../src/option.c:89 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "" -#: ../src/option.c:89 +#: ../src/option.c:90 msgid "POS" msgstr "" -#: ../src/option.c:94 +#: ../src/option.c:95 msgid "Set the dialog text" msgstr "Dialogtext angeben" -#: ../src/option.c:95 ../src/option.c:276 ../src/option.c:282 -#: ../src/option.c:288 ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:96 ../src/option.c:283 ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:579 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/option.c:101 msgid "Set the dialog image" msgstr "Dialog-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:101 +#: ../src/option.c:102 msgid "IMAGE" msgstr "SYMBOL" -#: ../src/option.c:106 +#: ../src/option.c:107 msgid "Show image above main widget" msgstr "" -#: ../src/option.c:112 +#: ../src/option.c:113 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "" -#: ../src/option.c:113 +#: ../src/option.c:114 msgid "THEME" msgstr "" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:119 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Dialog-Schaltfläche hinzufügen (Auch mehrmals)" -#: ../src/option.c:119 +#: ../src/option.c:120 msgid "NAME:ID" msgstr "NAME:ID" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "Don't show buttons" msgstr "" -#: ../src/option.c:130 +#: ../src/option.c:131 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "" -#: ../src/option.c:137 +#: ../src/option.c:138 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Leerraum zwischen Dialog und Schaltflächen" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "Always print result" msgstr "" -#: ../src/option.c:151 +#: ../src/option.c:152 msgid "Set window sticky" msgstr "Fenster fixieren" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set window unresizable" msgstr "Fenster-Größe fixieren" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:164 msgid "Place window on top" msgstr "Als oberstes Fenster anzeigen" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:170 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Fenster auf Bildschirm zentrieren" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:176 #, fuzzy msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Als oberstes Fenster anzeigen" -#: ../src/option.c:181 +#: ../src/option.c:182 msgid "Set window undecorated" msgstr "Fenster-Dekoration entfernen" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:192 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Kalender-Dialog" -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:198 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalender-Tag angeben" -#: ../src/option.c:198 +#: ../src/option.c:199 msgid "DAY" msgstr "TAG" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalender-Monat angeben" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:205 msgid "MONTH" msgstr "MONAT" -#: ../src/option.c:209 +#: ../src/option.c:210 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalender-Jahr angeben" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:211 msgid "YEAR" msgstr "Jahr" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Format des angezeigten Datums angeben" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:217 ../src/option.c:440 msgid "PATTERN" msgstr "FORMAT" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:226 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Farbwahl-Dialog" -#: ../src/option.c:231 +#: ../src/option.c:232 +msgid "Alias for --color" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:238 msgid "Set initial color value" msgstr "Wert der Anfangsfarbe angeben" -#: ../src/option.c:232 ../src/option.c:659 ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:239 ../src/option.c:672 ../src/option.c:678 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:244 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "" -#: ../src/option.c:238 ../src/option.c:316 ../src/option.c:701 +#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:323 ../src/option.c:714 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:250 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "#rrrrggggbbbb statt #rrggbb benutzen" -#: ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:260 #, fuzzy msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Kalender-Dialog" -#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:266 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "" -#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:267 ../src/option.c:545 msgid "CMD" msgstr "" -#: ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:276 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Texteingabefeld oder Auswahlfeld" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:282 msgid "Set the entry label" msgstr "Eintrags-Bezeichnung angeben" -#: ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:288 msgid "Set the entry text" msgstr "Eintrags-Text angeben" -#: ../src/option.c:287 +#: ../src/option.c:294 msgid "Hide the entry text" msgstr "Eintrags-Text verbergen" -#: ../src/option.c:293 +#: ../src/option.c:300 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Vervollständigen statt Auswahlfeld verwenden" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:306 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Text-Änderungen im Auswahlfeld erlauben" -#: ../src/option.c:309 +#: ../src/option.c:316 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Datei-Auswahlfeld" -#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:322 msgid "Set the filename" msgstr "Dateinamen angeben" -#: ../src/option.c:321 +#: ../src/option.c:328 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Auswahl mehrerer Dateien erlauben" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:334 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Nur Verzeichnis-Auswahl aktivieren" -#: ../src/option.c:333 +#: ../src/option.c:340 msgid "Activate save mode" msgstr "Sicheren Modus aktivieren" -#: ../src/option.c:339 ../src/option.c:379 ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:386 ../src/option.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:340 ../src/option.c:380 ../src/option.c:386 -#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:544 ../src/option.c:550 +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:387 ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:557 ../src/option.c:563 msgid "SEPARATOR" msgstr "Trennzeichen" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:352 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Datei-Auswahl bei bestehender Datei bestätigen" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:353 #, fuzzy msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:351 +#: ../src/option.c:358 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Dateinames-Filter angeben" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:359 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | MUSTER1 MUSTER2 ..." -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:368 msgid "Display form dialog" msgstr "Formular-Dialog" -#: ../src/option.c:367 +#: ../src/option.c:374 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" -#: ../src/option.c:368 +#: ../src/option.c:375 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:380 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "" -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:381 ../src/option.c:696 msgid "TYPE" msgstr "" -#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:392 #, fuzzy msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:395 +#: ../src/option.c:402 #, fuzzy msgid "Display icons box dialog" msgstr "Listen-Dialog" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:408 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "" -#: ../src/option.c:402 +#: ../src/option.c:409 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: ../src/option.c:407 +#: ../src/option.c:414 msgid "Use compact (list) view" msgstr "" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:420 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:426 #, fuzzy msgid "Read data from stdin" msgstr "Alle Werte der Liste" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:432 #, fuzzy msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Dialogtitel angeben" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:439 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" msgstr "" -#: ../src/option.c:438 +#: ../src/option.c:445 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:451 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" -#: ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:461 msgid "Display list dialog" msgstr "Listen-Dialog" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:467 #, fuzzy msgid "Don't show column headers" msgstr "Spalten-Bezeichnung angeben" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:473 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, CHK, IMG or TIP)" msgstr "" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 #, fuzzy msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "SPALTE" -#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Ankreuzfeld für erste Spalte benutzen" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:485 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Alias für Ankreuzfeld (veraltet)" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:498 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Auswahl mehrerer Reihen erlauben" -#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:504 ../src/option.c:719 msgid "Allow changes to text" msgstr "Textänderungen erlauben" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:510 msgid "Print all data from list" msgstr "Alle Werte der Liste" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:516 #, fuzzy msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" msgstr "Bestimmte Spalte ausgeben (Standard=1 - Alle=0)" -#: ../src/option.c:510 ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:523 ../src/option.c:529 msgid "NUMBER" msgstr "ZAHL" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:522 msgid "Hide a specific column" msgstr "Bestimmte Spalte verbergen" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:528 +msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:538 msgid "Display notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ../src/option.c:531 +#: ../src/option.c:544 msgid "Set left-click action" msgstr "" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:550 #, fuzzy msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Auf Befehle von stdin warten" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:556 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:562 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:572 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Fortschrittsbalken" -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:578 msgid "Set progress text" msgstr "Text für Fortschrittsbalken angeben" -#: ../src/option.c:571 +#: ../src/option.c:584 msgid "Set initial percentage" msgstr "Anfangs-Prozentsatz angeben" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:585 msgid "PERCENTAGE" msgstr "Prozentsatz" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:590 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsierender Fortschrittsbalken" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:597 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dialog bei Erreichen von 100% beenden" -#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:603 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Hauptprozess bei Klick auf Abbrechen beenden" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:609 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "" -#: ../src/option.c:606 +#: ../src/option.c:619 msgid "Display scale dialog" msgstr "Schieberegler" -#: ../src/option.c:612 +#: ../src/option.c:625 msgid "Set initial value" msgstr "Anfangswert angeben" -#: ../src/option.c:613 ../src/option.c:619 ../src/option.c:625 -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:626 ../src/option.c:632 ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:644 msgid "VALUE" msgstr "WERT" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:631 msgid "Set minimum value" msgstr "Minimal-Wert angeben" -#: ../src/option.c:624 +#: ../src/option.c:637 msgid "Set maximum value" msgstr "Maximal-Wert angeben" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:643 msgid "Set step size" msgstr "Abstände angeben" -#: ../src/option.c:636 +#: ../src/option.c:649 msgid "Print partial values" msgstr "Teilwerte ausgeben" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:655 msgid "Hide value" msgstr "Wert verbergen" -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:665 msgid "Display text information dialog" msgstr "Textinformations-Dialog" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:671 #, fuzzy msgid "Use specified color for text" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:664 +#: ../src/option.c:677 #, fuzzy msgid "Use specified color for background" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:670 +#: ../src/option.c:683 msgid "Use specified font" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:684 msgid "FONTNAME" msgstr "SCHRIFTART" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:689 #, fuzzy msgid "Enable text wrapping" msgstr "Textumbruch nicht aktivieren" -#: ../src/option.c:682 +#: ../src/option.c:695 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "" -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:701 msgid "Set text margins" msgstr "" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:702 msgid "SIZE" msgstr "" -#: ../src/option.c:694 +#: ../src/option.c:707 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "" -#: ../src/option.c:700 +#: ../src/option.c:713 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:729 msgid "Show about dialog" msgstr "Über-Dialog" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:735 msgid "Print version" msgstr "Version" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Befehl '%s' unbekannt\n" -#: ../src/option.c:885 +#: ../src/option.c:898 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1012 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Nur ein anderes Dialog-Programm" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1051 +#: ../src/option.c:1076 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../src/option.c:1052 +#: ../src/option.c:1077 msgid "Show general options" msgstr "Allgemeine Einstellungen anzeigen" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1058 +#: ../src/option.c:1083 msgid "Calendar options" msgstr "Kalender-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1059 +#: ../src/option.c:1084 msgid "Show calendar options" msgstr "Kalender-Einstellungen anzeigen" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Color options" msgstr "Farb-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1066 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Show color options" msgstr "Farb-Einstellungen anzeigen" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:1097 #, fuzzy msgid "DND options" msgstr "Formular-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1098 #, fuzzy msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Kalender-Einstellungen anzeigen" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1079 +#: ../src/option.c:1104 msgid "Text entry options" msgstr "Textfeld-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1080 +#: ../src/option.c:1105 msgid "Show text entry options" msgstr "Textfeld-Einstellungen anzeigen" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1086 +#: ../src/option.c:1111 msgid "File selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1087 +#: ../src/option.c:1112 msgid "Show file selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen anzeigen" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:1118 msgid "Form options" msgstr "Formular-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1094 +#: ../src/option.c:1119 msgid "Show form options" msgstr "Formular-Einstellungen anzeigen" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1100 +#: ../src/option.c:1125 #, fuzzy msgid "Icons box options" msgstr "Farb-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1126 #, fuzzy msgid "Show icons box options" msgstr "Farb-Einstellungen anzeigen" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1107 +#: ../src/option.c:1132 msgid "List options" msgstr "Listen-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1108 +#: ../src/option.c:1133 msgid "Show list options" msgstr "Listen-Einstellungen anzeigen" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Notification icon options" msgstr "Benachrichtigungssymbol-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1115 +#: ../src/option.c:1140 msgid "Show notification icon options" msgstr "Benachrichtigungssymbol-Einstellungen" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1121 +#: ../src/option.c:1146 msgid "Progress options" msgstr "Fortschrittsbalken-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1122 +#: ../src/option.c:1147 msgid "Show progress options" msgstr "Fortschrittsbalken-Einstellungen anzeigen" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1128 +#: ../src/option.c:1153 msgid "Scale options" msgstr "Schieberegler-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1154 msgid "Show scale options" msgstr "Schieberegler-Einstellungen anzeigen" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1135 +#: ../src/option.c:1160 msgid "Text information options" msgstr "Informationstext-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1136 +#: ../src/option.c:1161 msgid "Show text information options" msgstr "Informationstext-Einstellungen anzeigen" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1142 +#: ../src/option.c:1167 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: ../src/option.c:1143 +#: ../src/option.c:1168 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen anzeigen" @@ -902,6 +915,9 @@ msgid "Inspect GTK Icon Theme" msgstr "" +#~ msgid "Value out of range.\n" +#~ msgstr "Wert außerhalb des Bereiches.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Enable drag-n-drop support" #~ msgstr "Kalender-Dialog"
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/po/ru.po -> yad-0.9.0.tar.bz2/po/ru.po
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 2009-2010 +# Russian translation for YAD # This file is distributed under the same license as the YAD package. # # Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>, 2009-2011. @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n" -"Language-Team: <ananasik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,352 +115,361 @@ msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" -#: ../src/scale.c:46 +#: ../src/scale.c:48 #, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" +msgid "Initial value less than minimal.\n" +msgstr "Начальное значение меньше минимального.\n" -#: ../src/list.c:399 +#: ../src/scale.c:53 +#, c-format +msgid "Initial value greater than maximum.\n" +msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n" + +#: ../src/list.c:406 msgid "Add row" msgstr "Добавить строку" -#: ../src/list.c:408 +#: ../src/list.c:415 msgid "Delete row" msgstr "Удалитиь строку" -#: ../src/list.c:435 +#: ../src/list.c:442 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n" -#: ../src/option.c:52 +#: ../src/option.c:53 msgid "Set the dialog title" msgstr "Задать заголовок диалога" -#: ../src/option.c:53 +#: ../src/option.c:54 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: ../src/option.c:58 +#: ../src/option.c:59 msgid "Set the window icon" msgstr "Задать значок диалога" -#: ../src/option.c:59 +#: ../src/option.c:60 msgid "ICONPATH" msgstr "ЗНАЧОК" -#: ../src/option.c:64 +#: ../src/option.c:65 msgid "Set the width" msgstr "Задать ширину окна" -#: ../src/option.c:65 +#: ../src/option.c:66 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: ../src/option.c:70 +#: ../src/option.c:71 msgid "Set the height" msgstr "Задать высоту окна" -#: ../src/option.c:71 +#: ../src/option.c:72 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫСОТА" -#: ../src/option.c:76 +#: ../src/option.c:77 msgid "Set the window geometry" msgstr "Задать геометрию окна" -#: ../src/option.c:77 +#: ../src/option.c:78 msgid "WxH+X+Y" msgstr "ВxШ+X+Y" -#: ../src/option.c:82 +#: ../src/option.c:83 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Задать время работы диалога в секундах" -#: ../src/option.c:83 +#: ../src/option.c:84 msgid "TIMEOUT" msgstr "ЗАДЕРЖКА" -#: ../src/option.c:88 +#: ../src/option.c:89 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Показать индикатор задержки (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:89 +#: ../src/option.c:90 msgid "POS" msgstr "ПОЗИЦИЯ" -#: ../src/option.c:94 +#: ../src/option.c:95 msgid "Set the dialog text" msgstr "Задать текст диалога" -#: ../src/option.c:95 ../src/option.c:276 ../src/option.c:282 -#: ../src/option.c:288 ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:96 ../src/option.c:283 ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:579 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/option.c:101 msgid "Set the dialog image" msgstr "Задать картинку диалога" -#: ../src/option.c:101 +#: ../src/option.c:102 msgid "IMAGE" msgstr "КАРТИНКА" -#: ../src/option.c:106 +#: ../src/option.c:107 msgid "Show image above main widget" msgstr "Показывать картинку над основным виджетом" -#: ../src/option.c:112 +#: ../src/option.c:113 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "Использовать указанную тему иконок" -#: ../src/option.c:113 +#: ../src/option.c:114 msgid "THEME" msgstr "ТЕМА" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:119 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Добавить кнопку (может использоваться несколько раз)" -#: ../src/option.c:119 +#: ../src/option.c:120 msgid "NAME:ID" msgstr "ИМЯ:ID" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "Don't show buttons" msgstr "Не показывать кнопки" -#: ../src/option.c:130 +#: ../src/option.c:131 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "Не использовать разметку pango в тексте" -#: ../src/option.c:137 +#: ../src/option.c:138 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Добавить разделитель между диалогом и кнопками" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "Always print result" msgstr "Всегда выводить результат" -#: ../src/option.c:151 +#: ../src/option.c:152 msgid "Set window sticky" msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set window unresizable" msgstr "Неизменяемый размер" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:164 msgid "Place window on top" msgstr "Разместить окно поверх остальных" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:170 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Разместить окно в центре экрана" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:176 msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Разместить окно под указателем мыши" -#: ../src/option.c:181 +#: ../src/option.c:182 msgid "Set window undecorated" msgstr "Убрать обрамление" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:192 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:198 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задать день календаря" -#: ../src/option.c:198 +#: ../src/option.c:199 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задать месяц календаря" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:205 msgid "MONTH" msgstr "МЕСЯЦ" -#: ../src/option.c:209 +#: ../src/option.c:210 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задать год календаря" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:211 msgid "YEAR" msgstr "ГОД" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задать формат возвращаемой даты" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:217 ../src/option.c:440 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:226 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета" -#: ../src/option.c:231 +#: ../src/option.c:232 +msgid "Alias for --color" +msgstr "Синоним для --color" + +#: ../src/option.c:238 msgid "Set initial color value" msgstr "Задать начальное значение цвета" -#: ../src/option.c:232 ../src/option.c:659 ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:239 ../src/option.c:672 ../src/option.c:678 msgid "COLOR" msgstr "ЦВЕТ" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:244 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - " -#: ../src/option.c:238 ../src/option.c:316 ../src/option.c:701 +#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:323 ../src/option.c:714 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:250 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Использовать формат #rrrrggggbbbb вместо #rrggbb" -#: ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:260 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd" -#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:266 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Команда для обработки полученных данных" -#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:267 ../src/option.c:545 msgid "CMD" msgstr "КОМАНДА" -#: ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:276 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:282 msgid "Set the entry label" msgstr "Задать метку поля ввода" -#: ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:288 msgid "Set the entry text" msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" -#: ../src/option.c:287 +#: ../src/option.c:294 msgid "Hide the entry text" msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" -#: ../src/option.c:293 +#: ../src/option.c:300 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Использовать автодополнение вместо списка значений" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:306 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Разрешить изменять текст в режиме выбора варианта" -#: ../src/option.c:309 +#: ../src/option.c:316 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" -#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:322 msgid "Set the filename" msgstr "Задать имя файла" -#: ../src/option.c:321 +#: ../src/option.c:328 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:334 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активировать выделение только по каталогам" -#: ../src/option.c:333 +#: ../src/option.c:340 msgid "Activate save mode" msgstr "Активировать защищенный режим" -#: ../src/option.c:339 ../src/option.c:379 ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:386 ../src/option.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: ../src/option.c:340 ../src/option.c:380 ../src/option.c:386 -#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:544 ../src/option.c:550 +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:387 ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:557 ../src/option.c:563 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:352 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Подтверждать выбор файла, если имя файла уже существует" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:353 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:351 +#: ../src/option.c:358 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Задать фильтр файлов" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:359 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:368 msgid "Display form dialog" msgstr "Отобразить диалог формы ввода" -#: ../src/option.c:367 +#: ../src/option.c:374 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" "Добавить поле к форме (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN или CLR)" -#: ../src/option.c:368 +#: ../src/option.c:375 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "МЕТКА:ТИП" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:380 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "Задать выравнивание меток полей (left, center или right)" -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:381 ../src/option.c:696 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" -#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:392 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Установить раздяеляющий символ для данных списка или числового поля" -#: ../src/option.c:395 +#: ../src/option.c:402 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Отобразить диалог со значками быстрого доступа" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:408 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге" -#: ../src/option.c:402 +#: ../src/option.c:409 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:407 +#: ../src/option.c:414 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Использовать компактный вид (список)" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:420 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Использовать поле GenericName вместо Name для метки" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:426 msgid "Read data from stdin" msgstr "Читать данные со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:432 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Задать ширину элемента диалога" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:439 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" @@ -468,51 +477,51 @@ "Использовать указанный шаблон для запуска в терминале (по умолчанию: xterm -" "e %s)" -#: ../src/option.c:438 +#: ../src/option.c:445 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:451 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать в убывающем порядке" -#: ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:461 msgid "Display list dialog" msgstr "Отобразить диалог со списком" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:467 msgid "Don't show column headers" msgstr "Не показывать заголовки колонок" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:473 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, CHK, IMG or TIP)" msgstr "Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, CHK, IMG или TIP)" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "СТОЛБЕЦ:ТИП" -#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Использовать флажки для первой колонки" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:485 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Синоним для checklist" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:498 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких строк" -#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:504 ../src/option.c:719 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:510 msgid "Print all data from list" msgstr "Печатать таблицу полностью" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:516 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -520,293 +529,299 @@ "Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен " "0, будут распечатаны все столбцы" -#: ../src/option.c:510 ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:523 ../src/option.c:529 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:522 msgid "Hide a specific column" msgstr "Скрыть указанный столбец" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:528 +msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" +msgstr "" +"Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все " +"колонки" + +#: ../src/option.c:538 msgid "Display notification" msgstr "Отобразить диалог уведомления" -#: ../src/option.c:531 +#: ../src/option.c:544 msgid "Set left-click action" msgstr "Действие по левому щелчку мыши" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:550 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:556 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Установить разделяющий символ для значений меню" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:562 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Установить разделяющий символ для элементов меню" -#: ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:572 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Отобразить диалог хода процесса" -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:578 msgid "Set progress text" msgstr "Показывать текст на индикаторе" -#: ../src/option.c:571 +#: ../src/option.c:584 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задать начальный процент" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:585 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПРОЦЕНТЫ" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:590 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:597 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%" -#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:603 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Завершить родительский процесс, если нажата кнопка отмены" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:609 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Направление индикатора Справа-Налево" -#: ../src/option.c:606 +#: ../src/option.c:619 msgid "Display scale dialog" msgstr "Отобразить диалог масштаба" -#: ../src/option.c:612 +#: ../src/option.c:625 msgid "Set initial value" msgstr "Задать начальное значение" -#: ../src/option.c:613 ../src/option.c:619 ../src/option.c:625 -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:626 ../src/option.c:632 ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:644 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:631 msgid "Set minimum value" msgstr "Задать минимальное значение" -#: ../src/option.c:624 +#: ../src/option.c:637 msgid "Set maximum value" msgstr "Задать максимальное значение" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:643 msgid "Set step size" msgstr "Задать шаг" -#: ../src/option.c:636 +#: ../src/option.c:649 msgid "Print partial values" msgstr "Печатать частичные значения" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:655 msgid "Hide value" msgstr "Скрыть величину" -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:665 msgid "Display text information dialog" msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:671 msgid "Use specified color for text" msgstr "Использовать указанный цвет текста" -#: ../src/option.c:664 +#: ../src/option.c:677 msgid "Use specified color for background" msgstr "Использовать указанный цвет фона" -#: ../src/option.c:670 +#: ../src/option.c:683 msgid "Use specified font" msgstr "Использовать указанный шрифт" -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:684 msgid "FONTNAME" msgstr "ИМЯ_ШРИФТА" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:689 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Разрешить перенос текста" -#: ../src/option.c:682 +#: ../src/option.c:695 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)" -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:701 msgid "Set text margins" msgstr "Установить отступы" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:702 msgid "SIZE" msgstr "РАЗМЕР" -#: ../src/option.c:694 +#: ../src/option.c:707 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Автопрокрутка в конец текста" -#: ../src/option.c:700 +#: ../src/option.c:713 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:729 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалог 'О программе'" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:735 msgid "Print version" msgstr "Вывести версию" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:879 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:885 +#: ../src/option.c:898 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1012 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Файл существует. Перезаписать?" -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Программа для отображения диалогов" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1051 +#: ../src/option.c:1076 msgid "General options" msgstr "Основные параметры" -#: ../src/option.c:1052 +#: ../src/option.c:1077 msgid "Show general options" msgstr "Показывать основные параметры" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1058 +#: ../src/option.c:1083 msgid "Calendar options" msgstr "Параметры календаря" -#: ../src/option.c:1059 +#: ../src/option.c:1084 msgid "Show calendar options" msgstr "Показывать параметры календаря" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Color options" msgstr "Параметры диалога выбора цвета" -#: ../src/option.c:1066 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Show color options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:1097 msgid "DND options" msgstr "Параметры DND" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1098 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Показывать параметры dnd" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1079 +#: ../src/option.c:1104 msgid "Text entry options" msgstr "Параметры ввода текста" -#: ../src/option.c:1080 +#: ../src/option.c:1105 msgid "Show text entry options" msgstr "Показывать параметры ввода текста" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1086 +#: ../src/option.c:1111 msgid "File selection options" msgstr "Параметры диалога выбора файла" -#: ../src/option.c:1087 +#: ../src/option.c:1112 msgid "Show file selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:1118 msgid "Form options" msgstr "Параметры диалога формы" -#: ../src/option.c:1094 +#: ../src/option.c:1119 msgid "Show form options" msgstr "Показывать параметры диалога формы" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1100 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Icons box options" msgstr "Параметры диалога значков" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1126 msgid "Show icons box options" msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1107 +#: ../src/option.c:1132 msgid "List options" msgstr "Параметры списка" -#: ../src/option.c:1108 +#: ../src/option.c:1133 msgid "Show list options" msgstr "Показывать параметры списка" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметры значка уведомления" -#: ../src/option.c:1115 +#: ../src/option.c:1140 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показывать параметры значка уведомления" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1121 +#: ../src/option.c:1146 msgid "Progress options" msgstr "Параметры хода процесса" -#: ../src/option.c:1122 +#: ../src/option.c:1147 msgid "Show progress options" msgstr "Показывать параметры хода процесса" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1128 +#: ../src/option.c:1153 msgid "Scale options" msgstr "Параметры масштаба" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1154 msgid "Show scale options" msgstr "Показывать параметры масштаба" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1135 +#: ../src/option.c:1160 msgid "Text information options" msgstr "Параметры текстовой информации" -#: ../src/option.c:1136 +#: ../src/option.c:1161 msgid "Show text information options" msgstr "Показывать параметры текстовой информации" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1142 +#: ../src/option.c:1167 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../src/option.c:1143 +#: ../src/option.c:1168 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показывать дополнительные параметры" @@ -889,3 +904,6 @@ #: ../data/yad-icon-browser.desktop.in.h:2 msgid "Inspect GTK Icon Theme" msgstr "Исследование темы иконок GTK" + +#~ msgid "Value out of range.\n" +#~ msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/po/sk.po -> yad-0.9.0.tar.bz2/po/sk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 11:07+0100\n" "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" "Language-Team: Slovak <nomail>\n" @@ -113,403 +113,412 @@ msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Maximálna hodnota musí byť väčšia ako minimálna.\n" -#: ../src/scale.c:46 +#: ../src/scale.c:48 #, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Hodnota mimo rozsah.\n" +msgid "Initial value less than minimal.\n" +msgstr "" + +#: ../src/scale.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initial value greater than maximum.\n" +msgstr "Maximálna hodnota musí byť väčšia ako minimálna.\n" -#: ../src/list.c:399 +#: ../src/list.c:406 msgid "Add row" msgstr "Pridať riadok" -#: ../src/list.c:408 +#: ../src/list.c:415 msgid "Delete row" msgstr "Odstrániť riadok" -#: ../src/list.c:435 +#: ../src/list.c:442 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Neboli zadané mená stĺpcov pre dialóg Zoznam.\n" -#: ../src/option.c:52 +#: ../src/option.c:53 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastaviť názov dialógu" -#: ../src/option.c:53 +#: ../src/option.c:54 msgid "TITLE" msgstr "NÁZOV" -#: ../src/option.c:58 +#: ../src/option.c:59 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastaviť ikonu okna" -#: ../src/option.c:59 +#: ../src/option.c:60 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTA_IKON" -#: ../src/option.c:64 +#: ../src/option.c:65 msgid "Set the width" msgstr "Nastaviť šírku" -#: ../src/option.c:65 +#: ../src/option.c:66 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍRKA" -#: ../src/option.c:70 +#: ../src/option.c:71 msgid "Set the height" msgstr "Nastaviť šírku" -#: ../src/option.c:71 +#: ../src/option.c:72 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: ../src/option.c:76 +#: ../src/option.c:77 msgid "Set the window geometry" msgstr "Nastaviť geometriu okna" -#: ../src/option.c:77 +#: ../src/option.c:78 msgid "WxH+X+Y" msgstr "WxH+X+Y" -#: ../src/option.c:82 +#: ../src/option.c:83 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastaviť časový limit dialógu s" -#: ../src/option.c:83 +#: ../src/option.c:84 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASLIMIT" -#: ../src/option.c:88 +#: ../src/option.c:89 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Zobraziť indikátor zostávajúceho času (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:89 +#: ../src/option.c:90 msgid "POS" msgstr "POZÍCIA" -#: ../src/option.c:94 +#: ../src/option.c:95 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaviť text dialógu" -#: ../src/option.c:95 ../src/option.c:276 ../src/option.c:282 -#: ../src/option.c:288 ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:96 ../src/option.c:283 ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:579 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/option.c:101 msgid "Set the dialog image" msgstr "Nastaviť obrázok dialógu" -#: ../src/option.c:101 +#: ../src/option.c:102 msgid "IMAGE" msgstr "OBRÁZOK" -#: ../src/option.c:106 +#: ../src/option.c:107 msgid "Show image above main widget" msgstr "Zobraziť obrázok nad hlavným widgetom" -#: ../src/option.c:112 +#: ../src/option.c:113 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "" -#: ../src/option.c:113 +#: ../src/option.c:114 msgid "THEME" msgstr "" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:119 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Pridať tlačidlo dialógu (možno použiť viackrát)" -#: ../src/option.c:119 +#: ../src/option.c:120 msgid "NAME:ID" msgstr "MENO:ID" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "Don't show buttons" msgstr "Nezobrazovať tlačidlá" -#: ../src/option.c:130 +#: ../src/option.c:131 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "Nepoužívať značkovací jazyk pango v texte dialógu" -#: ../src/option.c:137 +#: ../src/option.c:138 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Pridať oddeľovač medzi dialóg a tlačidlá" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "Always print result" msgstr "" -#: ../src/option.c:151 +#: ../src/option.c:152 msgid "Set window sticky" msgstr "Prilepiť okno na všetky plochy" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set window unresizable" msgstr "Nastaviť pevnú veľkosť okna" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:164 msgid "Place window on top" msgstr "Umiestniť okno na vrchole" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:170 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Umiestniť okno doprostred plochy" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:176 msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Umiestniť okno na pozícii myši" -#: ../src/option.c:181 +#: ../src/option.c:182 msgid "Set window undecorated" msgstr "Odobrať dekorácie okna" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:192 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Kalendár" -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:198 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaviť deň kalendára" -#: ../src/option.c:198 +#: ../src/option.c:199 msgid "DAY" msgstr "DEŇ" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar month" msgstr "nastaviť mesiac kalendára" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:205 msgid "MONTH" msgstr "MESIAC" -#: ../src/option.c:209 +#: ../src/option.c:210 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaviť rok kalendára" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:211 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:217 ../src/option.c:440 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:226 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Výber farby" -#: ../src/option.c:231 +#: ../src/option.c:232 +msgid "Alias for --color" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:238 msgid "Set initial color value" msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu farby" -#: ../src/option.c:232 ../src/option.c:659 ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:239 ../src/option.c:672 ../src/option.c:678 msgid "COLOR" msgstr "FARBA" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:244 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Nastaviť cestu k súboru palety. Predvolene - " -#: ../src/option.c:238 ../src/option.c:316 ../src/option.c:701 +#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:323 ../src/option.c:714 msgid "FILENAME" msgstr "MENO_SÚBORU" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:250 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Použiť formát #rrrrggggbbbb namiesto #rrggbb" -#: ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:260 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Zobraziť dialóg Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:266 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Nastaviť príkaz pre spracovanie dát Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:267 ../src/option.c:545 msgid "CMD" msgstr "PRÍKAZ" -#: ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:276 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Textová položka alebo Rozbaľovací zoznam" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:282 msgid "Set the entry label" msgstr "Nastaviť návestie položky" -#: ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:288 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaviť položku textu" -#: ../src/option.c:287 +#: ../src/option.c:294 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryť položku textu" -#: ../src/option.c:293 +#: ../src/option.c:300 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Použiť dopĺňanie namiesto rozbaľovacieho zoznamu" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:306 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Povoliť zmeny textu v rozbaľovacom zozname" -#: ../src/option.c:309 +#: ../src/option.c:316 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Výber súboru" -#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:322 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaviť meno súboru" -#: ../src/option.c:321 +#: ../src/option.c:328 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povoliť viacnásobný výber súborov" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:334 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovať výber adresárov" -#: ../src/option.c:333 +#: ../src/option.c:340 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovať režim save" -#: ../src/option.c:339 ../src/option.c:379 ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:386 ../src/option.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "nastaviť znak výstupného oddeľovača" -#: ../src/option.c:340 ../src/option.c:380 ../src/option.c:386 -#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:544 ../src/option.c:550 +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:387 ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:557 ../src/option.c:563 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽOVAČ" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:352 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdiť výber, ak už súbor existuje" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:353 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:351 +#: ../src/option.c:358 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Nastaviť filter mien súborov" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:359 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "MENO | VZOR1 VZOR2 ..." -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:368 msgid "Display form dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Formulár" -#: ../src/option.c:367 +#: ../src/option.c:374 #, fuzzy msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "Pridať do formulára pole (TYP - H RO, NUM, CHK alebo CB)" -#: ../src/option.c:368 +#: ../src/option.c:375 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "NÁVESTIE:TYP" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:380 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "" -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:381 ../src/option.c:696 msgid "TYPE" msgstr "TYP" -#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:392 #, fuzzy msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "nastaviť znak výstupného oddeľovača" -#: ../src/option.c:395 +#: ../src/option.c:402 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Zobraziť dialóg ikon" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:408 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Čítať dáta zo súborov .desktop v zadanom adresári" -#: ../src/option.c:402 +#: ../src/option.c:409 msgid "DIRECTORY" msgstr "ADRESÁR" -#: ../src/option.c:407 +#: ../src/option.c:414 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Použiť kompaktný (list) pohľad" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:420 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Pre menovku ikony použiť pole GenericName namiesto Name" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:426 msgid "Read data from stdin" msgstr "Čítať dáta zo štandardného vstupu" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:432 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Nastaviť šírku položiek dialógu" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:439 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" msgstr "Vzor pre spustenie príkazu v termináli (predvolené: xterm -e %s)" -#: ../src/option.c:438 +#: ../src/option.c:445 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:451 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" -#: ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:461 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Zoznam" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:467 msgid "Don't show column headers" msgstr "Nezobrazovať hlavičky stĺpcov" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:473 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, CHK, IMG or TIP)" msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca (TYP – TEXT, NUM, CHK, IMG alebo TIP)" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "STĹPEC:TYP" -#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použiť zaškrtávacie voľby v prvom stĺpci" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:485 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Alias pre Zaškrtávací zoznam (zastarané)" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:498 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoliť viacnásobný výber riadkov" -#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:504 ../src/option.c:719 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoliť zmeny textu" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:510 msgid "Print all data from list" msgstr "Zobraziť všetky dáta zoznamu" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:516 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -517,295 +526,299 @@ "Zobraziť zadaný stĺpec Predvolene alebo ak je zadaná 0 budú zobrazené všetky " "stĺpce" -#: ../src/option.c:510 ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:523 ../src/option.c:529 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:522 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skryť zadaný stĺpec" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:528 +msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:538 msgid "Display notification" msgstr "Zobraziť upozornenie" -#: ../src/option.c:531 +#: ../src/option.c:544 msgid "Set left-click action" msgstr "Nastaviť akciu ľavého tlačidla myši" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:550 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Prijímať príkazy zo štandardného vstupu" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:556 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu values" msgstr "nastaviť znak výstupného oddeľovača" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:562 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu items" msgstr "nastaviť znak výstupného oddeľovača" -#: ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:572 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Indikátor priebehu" -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:578 msgid "Set progress text" msgstr "Nastaviť text postupu" -#: ../src/option.c:571 +#: ../src/option.c:584 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaviť počiatočné precentá" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:585 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTÁ" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:590 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzujúci ukazovateľ priebehu" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:597 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvoriť dialóg pri dosiahnutí 100%" -#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:603 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Ukončiť rodičovský proces, ak je stlačený kláves Zrušiť" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:609 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Indikátor priebehu zprava doľava" -#: ../src/option.c:606 +#: ../src/option.c:619 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Zväčšenia" -#: ../src/option.c:612 +#: ../src/option.c:625 msgid "Set initial value" msgstr "Nastaviť východziu hodnotu" -#: ../src/option.c:613 ../src/option.c:619 ../src/option.c:625 -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:626 ../src/option.c:632 ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:644 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:631 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:624 +#: ../src/option.c:637 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:643 msgid "Set step size" msgstr "Nastaviť krok" -#: ../src/option.c:636 +#: ../src/option.c:649 msgid "Print partial values" msgstr "Vypísať čiastočné hodnoty" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:655 msgid "Hide value" msgstr "Skryť hodnotu" -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:665 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Informačný text" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:671 msgid "Use specified color for text" msgstr "Použiť zadanú farbu textu" -#: ../src/option.c:664 +#: ../src/option.c:677 msgid "Use specified color for background" msgstr "Použiť zadanú farbu pozadia" -#: ../src/option.c:670 +#: ../src/option.c:683 msgid "Use specified font" msgstr "Použiť zadaný font" -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:684 msgid "FONTNAME" msgstr "MENO_FONTU" -#: ../src/option.c:676 +#: ../src/option.c:689 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Zapnúť zalamovanie textu" -#: ../src/option.c:682 +#: ../src/option.c:695 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Nastaviť zarovnanie (TYP - left, right, center alebo fill)" -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:701 msgid "Set text margins" msgstr "Nastaviť okraje textu" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:702 msgid "SIZE" msgstr "VEĽKOSŤ" -#: ../src/option.c:694 +#: ../src/option.c:707 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Atoposun na koniec textu" -#: ../src/option.c:700 +#: ../src/option.c:713 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:729 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazí dialóg O programe" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:735 msgid "Print version" msgstr "Verzia pre tlač" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Neznámy typ zarovnania: %s\n" -#: ../src/option.c:885 +#: ../src/option.c:898 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Neznámy typ zarovnania: %s\n" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1012 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Súbor existuje. Prepísať ho?" -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Prosto ďalší dialógový program" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1051 +#: ../src/option.c:1076 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:1052 +#: ../src/option.c:1077 msgid "Show general options" msgstr "Zobraziť všeobecné voľby" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1058 +#: ../src/option.c:1083 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: ../src/option.c:1059 +#: ../src/option.c:1084 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobraziť voľby kalendára" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Color options" msgstr "Voľby farby" -#: ../src/option.c:1066 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Show color options" msgstr "Zobraziť voľby farby" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:1097 msgid "DND options" msgstr "Voľby Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1098 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Zobraziť voľby pre Ťahaj a Pusť" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1079 +#: ../src/option.c:1104 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textovej položky" -#: ../src/option.c:1080 +#: ../src/option.c:1105 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobraziť voľby textovej položky" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1086 +#: ../src/option.c:1111 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:1087 +#: ../src/option.c:1112 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:1118 msgid "Form options" msgstr "Voľby formulára" -#: ../src/option.c:1094 +#: ../src/option.c:1119 msgid "Show form options" msgstr "Zobraziť voľby formulára" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1100 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Icons box options" msgstr "Voľby dialógu ikon" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1126 msgid "Show icons box options" msgstr "Zobraziť voľby dialógu ikon" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1107 +#: ../src/option.c:1132 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:1108 +#: ../src/option.c:1133 msgid "Show list options" msgstr "Zobraziť voľby zoznamu" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Notification icon options" msgstr "Voľby informačnej ikony" -#: ../src/option.c:1115 +#: ../src/option.c:1140 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobraziť voľby informačnej ikony" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1121 +#: ../src/option.c:1146 msgid "Progress options" msgstr "Voľby ukazovateľa priebehu" -#: ../src/option.c:1122 +#: ../src/option.c:1147 msgid "Show progress options" msgstr "Zobraziť voľby ukazovateľa priebehu" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1128 +#: ../src/option.c:1153 msgid "Scale options" msgstr "Voľby zväčšenia" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1154 msgid "Show scale options" msgstr "Zobraziť voľby zväčšenia" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1135 +#: ../src/option.c:1160 msgid "Text information options" msgstr "Voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:1136 +#: ../src/option.c:1161 msgid "Show text information options" msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1142 +#: ../src/option.c:1167 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Doplnkové voľby" -#: ../src/option.c:1143 +#: ../src/option.c:1168 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobraziť doplnkové voľby" @@ -887,6 +900,9 @@ msgid "Inspect GTK Icon Theme" msgstr "" +#~ msgid "Value out of range.\n" +#~ msgstr "Hodnota mimo rozsah.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Enable drag-n-drop support" #~ msgstr "Zobraziť dialóg Ťahaj a Pusť"
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/src/list.c -> yad-0.9.0.tar.bz2/src/list.c
Changed
@@ -141,6 +141,9 @@ { YadColumn *col = (YadColumn *) g_slist_nth_data (options.list_data.columns, i); + if (i == options.list_data.hide_column - 1) + continue; + switch (col->type) { case YAD_COLUMN_CHECK: @@ -173,6 +176,10 @@ break; } gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (list_view), column); + + if (i == options.list_data.expand_column - 1 || + options.list_data.expand_column == 0) + gtk_tree_view_column_set_expand (column, TRUE); } }
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/src/option.c -> yad-0.9.0.tar.bz2/src/option.c
Changed
@@ -28,6 +28,7 @@ static gboolean add_confirm_overwrite (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean set_align (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean set_justify (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); +static gboolean set_scale_value (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean about_mode = FALSE; static gboolean version_mode = FALSE; @@ -224,6 +225,12 @@ &color_mode, N_("Display color selection dialog"), NULL }, + { "color-selection", 0, + G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, + G_OPTION_ARG_NONE, + &color_mode, + N_("Alias for --color"), + NULL }, { "init-color", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING, @@ -514,6 +521,12 @@ &options.list_data.hide_column, N_("Hide a specific column"), N_("NUMBER") }, + { "expand-column", 0, + 0, + G_OPTION_ARG_INT, + &options.list_data.expand_column, + N_("Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable"), + N_("NUMBER") }, { NULL } }; @@ -607,8 +620,8 @@ NULL }, { "value", 0, 0, - G_OPTION_ARG_INT, - &options.scale_data.value, + G_OPTION_ARG_CALLBACK, + set_scale_value, N_("Set initial value"), N_("VALUE") }, { "min-value", 0, @@ -887,6 +900,17 @@ return TRUE; } +static gboolean +set_scale_value (const gchar *option_name, + const gchar *value, + gpointer data, GError **err) +{ + options.scale_data.value = atoi (value); + options.scale_data.have_value = TRUE; + + return TRUE; +} + void yad_set_mode (void) { @@ -1028,6 +1052,7 @@ options.scale_data.step = 1; options.scale_data.print_partial = FALSE; options.scale_data.hide_value = FALSE; + options.scale_data.have_value = FALSE; /* Initialize text data */ options.text_data.fore = NULL;
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/src/scale.c -> yad-0.9.0.tar.bz2/src/scale.c
Changed
@@ -40,12 +40,22 @@ return NULL; } - if (options.scale_data.value < options.scale_data.min_value || - options.scale_data.value > options.scale_data.max_value) + /* check for initial value */ + if (options.scale_data.have_value) { - g_printerr (_("Value out of range.\n")); - return NULL; + if (options.scale_data.value < options.scale_data.min_value) + { + g_printerr (_("Initial value less than minimal.\n")); + options.scale_data.value = options.scale_data.min_value; + } + else if (options.scale_data.value > options.scale_data.max_value) + { + g_printerr (_("Initial value greater than maximum.\n")); + options.scale_data.value = options.scale_data.max_value; + } } + else + options.scale_data.value = options.scale_data.min_value; w = scale = gtk_hscale_new_with_range (options.scale_data.min_value, options.scale_data.max_value,
View file
yad-0.8.1.tar.bz2/src/yad.h -> yad-0.9.0.tar.bz2/src/yad.h
Changed
@@ -173,6 +173,7 @@ gboolean print_all; gint print_column; gint hide_column; + gint expand_column; } YadListData; typedef struct { @@ -195,6 +196,7 @@ gint step; gboolean print_partial; gboolean hide_value; + gboolean have_value; } YadScaleData; typedef struct {
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.