Projects
Extra
yad
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 12
View file
yad.changes
Changed
@@ -1,3 +1,8 @@ +Mon May 16 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de + +- new upstream version <0.11.0> + +------------------------------------------------------------------- Sat Apr 16 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de - new upstream version <0.10.2>
View file
yad.spec
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # norootforbuild Name: yad -Version: 0.10.2 +Version: 0.11.0 Release: 1 Summary: A fork of Zenity with many improvements
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/ChangeLog -> yad-0.11.0.tar.bz2/ChangeLog
Changed
@@ -1,3 +1,32 @@ +2011-04-25 13:12 ananasik + + * data/yad.1, po/de.po, po/ru.po, po/sk.po, po/uk.po, src/list.c, + src/option.c, src/yad.h: add --search-column option to list + dialog + +2011-04-24 06:50 ananasik + + * src/entry.c, src/form.c, src/main.c: add markup to entry and form + labels + +2011-04-20 18:04 ananasik + + * data/yad.1, po/de.po, po/ru.po, po/sk.po, po/uk.po, src/list.c, + src/option.c, src/yad.h: add --elipsize option to list dialog + +2011-04-20 07:47 ananasik + + * configure.ac, data/yad.1, po/de.po, po/ru.po, po/sk.po, po/uk.po, + src/main.c, src/option.c, src/yad.h: add --skip-taskbar option + +2011-04-16 11:13 ananasik + + * src/dnd.c, src/main.c: cleanups + +2011-04-16 08:46 ananasik + + * ChangeLog: release 0.10.2 + 2011-04-16 08:45 ananasik * NEWS:
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/aclocal.m4 -> yad-0.11.0.tar.bz2/aclocal.m4
Changed
@@ -1003,8 +1003,8 @@ dnl IT_PROG_INTLTOOL(MINIMUM-VERSION, no-xml) # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL AC_DEFUN(IT_PROG_INTLTOOL, -AC_PREREQ(2.50) -AC_REQUIRE(AM_NLS) +AC_PREREQ(2.50)dnl +AC_REQUIRE(AM_NLS)dnl case "$am__api_version" in 1.01234) @@ -1149,7 +1149,7 @@ # AC_DEFUN(IT_PO_SUBDIR, AC_PREREQ(2.53)dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. - +dnl dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( @@ -1173,7 +1173,7 @@ rm -f "$1/Makefile.tmp" mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" ) -) +)dnl ) # _IT_SUBST(VARIABLE)
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/configure -> yad-0.11.0.tar.bz2/configure
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for YAD 0.10.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for YAD 0.11.0. # # Report bugs to <http://code.google.com/p/yad/issues/entry>. # @@ -560,8 +560,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='YAD' PACKAGE_TARNAME='yad' -PACKAGE_VERSION='0.10.2' -PACKAGE_STRING='YAD 0.10.2' +PACKAGE_VERSION='0.11.0' +PACKAGE_STRING='YAD 0.11.0' PACKAGE_BUGREPORT='http://code.google.com/p/yad/issues/entry' PACKAGE_URL='http://code.google.com/p/yad' @@ -1311,7 +1311,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures YAD 0.10.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures YAD 0.11.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 OPTION... VAR=VALUE... @@ -1377,7 +1377,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.10.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.11.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1485,7 +1485,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -YAD configure 0.10.2 +YAD configure 0.11.0 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -1854,7 +1854,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by YAD $as_me 0.10.2, which was +It was created by YAD $as_me 0.11.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2669,7 +2669,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yad' - VERSION='0.10.2' + VERSION='0.11.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3748,8 +3748,6 @@ - - case "$am__api_version" in 1.01234) as_fn_error $? "Automake 1.5 or newer is required to use intltool" "$LINENO" 5 @@ -4293,8 +4291,6 @@ - - ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' @@ -6975,7 +6971,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by YAD $as_me 0.10.2, which was +This file was extended by YAD $as_me 0.11.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -7042,7 +7038,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/\\""\`\$/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -YAD config.status 0.10.2 +YAD config.status 0.11.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\"
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/configure.ac -> yad-0.11.0.tar.bz2/configure.ac
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT(YAD, 0.10.2, http://code.google.com/p/yad/issues/entry, yad, http://code.google.com/p/yad) +AC_INIT(YAD, 0.11.0, http://code.google.com/p/yad/issues/entry, yad, http://code.google.com/p/yad) AM_INIT_AUTOMAKE(1.11 foreign dist-xz no-dist-gzip) AM_SILENT_RULES(yes)
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/data/yad.1 -> yad-0.11.0.tar.bz2/data/yad.1
Changed
@@ -135,6 +135,9 @@ .B \-\-undecorated Make window undecorated (remove title and window borders). .TP +.B \-\-skip-taskbar +Don't show window in taskbar and pager. +.TP .B \-\-geometry=WIDTHxHEIGHT+X+Y Use standard X Window geometry notation for placing dialog. When this option is used, \fIwidth\fP, \fIheidht\fP, \fImouse\fP and \fIcenter\fP options are @@ -322,8 +325,14 @@ .B \-\-expand\-column=NUMBER Set the column expandable by default. \fI0\fP sets all columns expandable. .TP +.B \-\-search\-column=NUMBER +Set the quick search column. \fI0\fP mean to disable searching. By default search mades on first column. +.TP .B \-\-limit=NUMBER Set the number of rows in list dialog. Will be shown only the last \fINUMBER\fP rows. This option will take effect only when data reading from stdin. +.TP +.B \-\-ellipsize=TYPE +Set ellipsize mode for text columns. \fITYPE\fP may be \fINONE\fP, \fISTART\fP, \fIMIDDLE\fP or \fIEND\fP. .PP Notification options
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/po/de.po -> yad-0.11.0.tar.bz2/po/de.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-25 16:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-30 16:53+0100\n" "Last-Translator: Manfred Mueller aka Quax<mmueller@live-modules.org>\n" "Language-Team: German translations at Lin2Go <mmueller@live-modules.org>\n" @@ -64,27 +64,27 @@ "\n" "Basiert auf Zenity-Code\n" -#: ../src/entry.c:93 ../src/scale.c:39 +#: ../src/entry.c:97 ../src/scale.c:39 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Der Maximalwert muß kleiner als der Minimalwert sein.\n" -#: ../src/entry.c:99 ../src/scale.c:48 +#: ../src/entry.c:103 ../src/scale.c:48 #, c-format msgid "Initial value less than minimal.\n" msgstr "" -#: ../src/entry.c:104 ../src/scale.c:53 +#: ../src/entry.c:108 ../src/scale.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Initial value greater than maximum.\n" msgstr "Der Maximalwert muß kleiner als der Minimalwert sein.\n" -#: ../src/form.c:103 +#: ../src/form.c:100 #, fuzzy msgid "Select file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../src/form.c:113 +#: ../src/form.c:106 msgid "Select folder" msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Kann Befehlszeile nicht einlesen: %s\n" -#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:165 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Error loading window icon %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Laden von Fenster-Symbol %s: %s\n" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:382 #, c-format msgid "Unable parse command line: %s\n" msgstr "Kann Befehlszeile nicht einlesen: %s\n" @@ -132,780 +132,800 @@ msgid "Yad notification" msgstr "Yad Benachrichtigung" -#: ../src/list.c:483 +#: ../src/list.c:508 msgid "Add row" msgstr "Reihe hinzufügen" -#: ../src/list.c:492 +#: ../src/list.c:517 msgid "Delete row" msgstr "Reihe löschen" -#: ../src/list.c:521 +#: ../src/list.c:546 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n" -#: ../src/option.c:54 +#: ../src/option.c:55 msgid "Set the dialog title" msgstr "Dialogtitel angeben" -#: ../src/option.c:55 +#: ../src/option.c:56 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/option.c:60 +#: ../src/option.c:61 msgid "Set the window icon" msgstr "Fenster-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:61 +#: ../src/option.c:62 msgid "ICONPATH" msgstr "SYMBOLPFAD" -#: ../src/option.c:66 +#: ../src/option.c:67 msgid "Set the width" msgstr "Breite angeben" -#: ../src/option.c:67 +#: ../src/option.c:68 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" -#: ../src/option.c:72 +#: ../src/option.c:73 msgid "Set the height" msgstr "Höhe angeben" -#: ../src/option.c:73 +#: ../src/option.c:74 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖHE" -#: ../src/option.c:78 +#: ../src/option.c:79 #, fuzzy msgid "Set the window geometry" msgstr "Fenster-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:79 +#: ../src/option.c:80 msgid "WxH+X+Y" msgstr "" -#: ../src/option.c:84 +#: ../src/option.c:85 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Ablaufzeit in Sekunden angeben" -#: ../src/option.c:85 +#: ../src/option.c:86 msgid "TIMEOUT" msgstr "ABLAUFZEIT" -#: ../src/option.c:90 +#: ../src/option.c:91 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "" -#: ../src/option.c:91 +#: ../src/option.c:92 msgid "POS" msgstr "" -#: ../src/option.c:96 +#: ../src/option.c:97 msgid "Set the dialog text" msgstr "Dialogtext angeben" -#: ../src/option.c:97 ../src/option.c:290 ../src/option.c:296 -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:406 ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:98 ../src/option.c:297 ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:413 ../src/option.c:651 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:102 +#: ../src/option.c:103 msgid "Set the dialog image" msgstr "Dialog-Symbol angeben" -#: ../src/option.c:103 +#: ../src/option.c:104 msgid "IMAGE" msgstr "SYMBOL" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Show image above main widget" msgstr "" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "THEME" msgstr "" -#: ../src/option.c:120 +#: ../src/option.c:121 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Dialog-Schaltfläche hinzufügen (Auch mehrmals)" -#: ../src/option.c:121 +#: ../src/option.c:122 msgid "NAME:ID" msgstr "NAME:ID" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Don't show buttons" msgstr "" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "" -#: ../src/option.c:139 +#: ../src/option.c:140 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Leerraum zwischen Dialog und Schaltflächen" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:147 msgid "Always print result" msgstr "" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set window sticky" msgstr "Fenster fixieren" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set window unresizable" msgstr "Fenster-Größe fixieren" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:166 msgid "Place window on top" msgstr "Als oberstes Fenster anzeigen" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:172 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Fenster auf Bildschirm zentrieren" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 #, fuzzy msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Als oberstes Fenster anzeigen" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set window undecorated" msgstr "Fenster-Dekoration entfernen" -#: ../src/option.c:189 +#: ../src/option.c:190 +#, fuzzy +msgid "Don't show window in taskbar" +msgstr "Spalten-Bezeichnung angeben" + +#: ../src/option.c:196 msgid "Send TERM to parent" msgstr "" -#: ../src/option.c:199 +#: ../src/option.c:206 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Kalender-Dialog" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:212 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalender-Tag angeben" -#: ../src/option.c:206 +#: ../src/option.c:213 msgid "DAY" msgstr "TAG" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:218 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalender-Monat angeben" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:219 msgid "MONTH" msgstr "MONAT" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalender-Jahr angeben" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:225 msgid "YEAR" msgstr "Jahr" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:230 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Format des angezeigten Datums angeben" -#: ../src/option.c:224 ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:231 ../src/option.c:494 msgid "PATTERN" msgstr "FORMAT" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:240 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Farbwahl-Dialog" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:246 msgid "Alias for --color" msgstr "" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:252 msgid "Set initial color value" msgstr "Wert der Anfangsfarbe angeben" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:737 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:253 ../src/option.c:756 ../src/option.c:762 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:258 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "" -#: ../src/option.c:252 ../src/option.c:342 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:349 ../src/option.c:798 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:264 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "#rrrrggggbbbb statt #rrggbb benutzen" -#: ../src/option.c:267 +#: ../src/option.c:274 #, fuzzy msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Kalender-Dialog" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:280 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "" -#: ../src/option.c:274 ../src/option.c:598 +#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:617 msgid "CMD" msgstr "" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:290 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Texteingabefeld oder Auswahlfeld" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:296 msgid "Set the entry label" msgstr "Eintrags-Bezeichnung angeben" -#: ../src/option.c:295 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "Eintrags-Text angeben" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:308 msgid "Hide the entry text" msgstr "Eintrags-Text verbergen" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:314 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Vervollständigen statt Auswahlfeld verwenden" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:320 #, fuzzy msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:326 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Text-Änderungen im Auswahlfeld erlauben" -#: ../src/option.c:329 +#: ../src/option.c:336 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Datei-Auswahlfeld" -#: ../src/option.c:335 +#: ../src/option.c:342 msgid "Alias for --file" msgstr "" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:348 msgid "Set the filename" msgstr "Dateinamen angeben" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:354 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Auswahl mehrerer Dateien erlauben" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:360 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Nur Verzeichnis-Auswahl aktivieren" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:366 msgid "Activate save mode" msgstr "Sicheren Modus aktivieren" -#: ../src/option.c:365 ../src/option.c:433 ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:440 ../src/option.c:546 msgid "Set output separator character" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 -#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:610 ../src/option.c:616 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:441 ../src/option.c:447 +#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:629 ../src/option.c:635 msgid "SEPARATOR" msgstr "Trennzeichen" -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:378 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Datei-Auswahl bei bestehender Datei bestätigen" -#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:379 #, fuzzy msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:384 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Dateinames-Filter angeben" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:385 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | MUSTER1 MUSTER2 ..." -#: ../src/option.c:387 +#: ../src/option.c:394 #, fuzzy msgid "Display font selection dialog" msgstr "Datei-Auswahlfeld" -#: ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:400 msgid "Alias for --font" msgstr "" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:406 #, fuzzy msgid "Set initial font" msgstr "Anfangs-Prozentsatz angeben" -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:407 ../src/option.c:768 msgid "FONTNAME" msgstr "SCHRIFTART" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:412 #, fuzzy msgid "Set preview text" msgstr "Text für Fortschrittsbalken angeben" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:422 msgid "Display form dialog" msgstr "Formular-Dialog" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:428 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" -#: ../src/option.c:422 +#: ../src/option.c:429 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:434 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "" -#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:435 ../src/option.c:571 ../src/option.c:780 msgid "TYPE" msgstr "" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:446 #, fuzzy msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:456 #, fuzzy msgid "Display icons box dialog" msgstr "Listen-Dialog" -#: ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:462 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "" -#: ../src/option.c:456 +#: ../src/option.c:463 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: ../src/option.c:461 +#: ../src/option.c:468 msgid "Use compact (list) view" msgstr "" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "" -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:480 #, fuzzy msgid "Read data from stdin" msgstr "Alle Werte der Liste" -#: ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:486 #, fuzzy msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Dialogtitel angeben" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:493 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" msgstr "" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:499 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:505 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" -#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:515 msgid "Display list dialog" msgstr "Listen-Dialog" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:521 #, fuzzy msgid "Don't show column headers" msgstr "Spalten-Bezeichnung angeben" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:527 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG or TIP)" msgstr "" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:528 #, fuzzy msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "SPALTE" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:533 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Ankreuzfeld für erste Spalte benutzen" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:539 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Alias für Ankreuzfeld (veraltet)" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:552 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Auswahl mehrerer Reihen erlauben" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:803 msgid "Allow changes to text" msgstr "Textänderungen erlauben" -#: ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:564 msgid "Print all data from list" msgstr "Alle Werte der Liste" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:570 +msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:576 #, fuzzy msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" msgstr "Bestimmte Spalte ausgeben (Standard=1 - Alle=0)" -#: ../src/option.c:564 ../src/option.c:570 ../src/option.c:576 -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:577 ../src/option.c:583 ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 ../src/option.c:601 msgid "NUMBER" msgstr "ZAHL" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:582 msgid "Hide a specific column" msgstr "Bestimmte Spalte verbergen" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:588 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:594 +msgid "" +"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " +"disable searching" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:600 #, fuzzy msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Dialogtitel angeben" -#: ../src/option.c:591 +#: ../src/option.c:610 msgid "Display notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:616 msgid "Set left-click action" msgstr "" -#: ../src/option.c:603 +#: ../src/option.c:622 #, fuzzy msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Auf Befehle von stdin warten" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:628 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:634 #, fuzzy msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Ausgabe-Trennzeichen angeben" -#: ../src/option.c:625 +#: ../src/option.c:644 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Fortschrittsbalken" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:650 msgid "Set progress text" msgstr "Text für Fortschrittsbalken angeben" -#: ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:656 msgid "Set initial percentage" msgstr "Anfangs-Prozentsatz angeben" -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:657 msgid "PERCENTAGE" msgstr "Prozentsatz" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:662 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsierender Fortschrittsbalken" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:669 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dialog bei Erreichen von 100% beenden" -#: ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:675 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Hauptprozess bei Klick auf Abbrechen beenden" -#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:681 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:691 msgid "Display scale dialog" msgstr "Schieberegler" -#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial value" msgstr "Anfangswert angeben" -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:685 ../src/option.c:691 -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:704 ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:716 msgid "VALUE" msgstr "WERT" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:703 msgid "Set minimum value" msgstr "Minimal-Wert angeben" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:709 msgid "Set maximum value" msgstr "Maximal-Wert angeben" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:715 msgid "Set step size" msgstr "Abstände angeben" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:721 msgid "Print partial values" msgstr "Teilwerte ausgeben" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:727 msgid "Hide value" msgstr "Wert verbergen" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:733 msgid "Show vertical scale" msgstr "" -#: ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:739 msgid "Invert direction" msgstr "" -#: ../src/option.c:730 +#: ../src/option.c:749 msgid "Display text information dialog" msgstr "Textinformations-Dialog" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:755 #, fuzzy msgid "Use specified color for text" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:761 #, fuzzy msgid "Use specified color for background" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:767 msgid "Use specified font" msgstr "Bestimmte Schriftart benutzen" -#: ../src/option.c:754 +#: ../src/option.c:773 #, fuzzy msgid "Enable text wrapping" msgstr "Textumbruch nicht aktivieren" -#: ../src/option.c:760 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:785 msgid "Set text margins" msgstr "" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:786 msgid "SIZE" msgstr "" -#: ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:791 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "" -#: ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:797 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../src/option.c:790 +#: ../src/option.c:809 msgid "Make URI clickable" msgstr "" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:819 msgid "Show about dialog" msgstr "Über-Dialog" -#: ../src/option.c:806 +#: ../src/option.c:825 msgid "Print version" msgstr "Version" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Befehl '%s' unbekannt\n" -#: ../src/option.c:980 +#: ../src/option.c:999 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "" -#: ../src/option.c:1099 +#: ../src/option.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" +msgstr "Befehl '%s' unbekannt\n" + +#: ../src/option.c:1138 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:1206 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Nur ein anderes Dialog-Programm" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1169 +#: ../src/option.c:1210 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../src/option.c:1170 +#: ../src/option.c:1211 msgid "Show general options" msgstr "Allgemeine Einstellungen anzeigen" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1176 +#: ../src/option.c:1217 msgid "Calendar options" msgstr "Kalender-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1177 +#: ../src/option.c:1218 msgid "Show calendar options" msgstr "Kalender-Einstellungen anzeigen" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:1224 #, fuzzy msgid "Color selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:1225 #, fuzzy msgid "Show color selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen anzeigen" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1231 #, fuzzy msgid "DND options" msgstr "Formular-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1232 #, fuzzy msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Kalender-Einstellungen anzeigen" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1197 +#: ../src/option.c:1238 msgid "Text entry options" msgstr "Textfeld-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show text entry options" msgstr "Textfeld-Einstellungen anzeigen" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1245 msgid "File selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1205 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Show file selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen anzeigen" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1252 #, fuzzy msgid "Font selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1212 +#: ../src/option.c:1253 #, fuzzy msgid "Show font selection options" msgstr "Dateiauswahl-Einstellungen anzeigen" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1218 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Form options" msgstr "Formular-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1219 +#: ../src/option.c:1260 msgid "Show form options" msgstr "Formular-Einstellungen anzeigen" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1225 +#: ../src/option.c:1266 #, fuzzy msgid "Icons box options" msgstr "Farb-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1226 +#: ../src/option.c:1267 #, fuzzy msgid "Show icons box options" msgstr "Farb-Einstellungen anzeigen" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1273 msgid "List options" msgstr "Listen-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Show list options" msgstr "Listen-Einstellungen anzeigen" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1239 +#: ../src/option.c:1280 msgid "Notification icon options" msgstr "Benachrichtigungssymbol-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Show notification icon options" msgstr "Benachrichtigungssymbol-Einstellungen" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1246 +#: ../src/option.c:1287 msgid "Progress options" msgstr "Fortschrittsbalken-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1247 +#: ../src/option.c:1288 msgid "Show progress options" msgstr "Fortschrittsbalken-Einstellungen anzeigen" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1294 msgid "Scale options" msgstr "Schieberegler-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1254 +#: ../src/option.c:1295 msgid "Show scale options" msgstr "Schieberegler-Einstellungen anzeigen" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1301 msgid "Text information options" msgstr "Informationstext-Einstellungen" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Show text information options" msgstr "Informationstext-Einstellungen anzeigen" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1267 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen anzeigen"
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/po/ru.po -> yad-0.11.0.tar.bz2/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-25 16:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -66,26 +66,26 @@ "\n" "Основан на коде Zenity\n" -#: ../src/entry.c:93 ../src/scale.c:39 +#: ../src/entry.c:97 ../src/scale.c:39 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" -#: ../src/entry.c:99 ../src/scale.c:48 +#: ../src/entry.c:103 ../src/scale.c:48 #, c-format msgid "Initial value less than minimal.\n" msgstr "Начальное значение меньше минимального.\n" -#: ../src/entry.c:104 ../src/scale.c:53 +#: ../src/entry.c:108 ../src/scale.c:53 #, c-format msgid "Initial value greater than maximum.\n" msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n" -#: ../src/form.c:103 +#: ../src/form.c:100 msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" -#: ../src/form.c:113 +#: ../src/form.c:106 msgid "Select folder" msgstr "Выбрать каталог" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n" -#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:165 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "%d сек" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Error loading window icon %s: %s\n" msgstr "Ошибка при загрузке иконки окна %s: %s\n" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:382 #, c-format msgid "Unable parse command line: %s\n" msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n" @@ -133,383 +133,387 @@ msgid "Yad notification" msgstr "Диалог уведомлений" -#: ../src/list.c:483 +#: ../src/list.c:508 msgid "Add row" msgstr "Добавить строку" -#: ../src/list.c:492 +#: ../src/list.c:517 msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" -#: ../src/list.c:521 +#: ../src/list.c:546 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n" -#: ../src/option.c:54 +#: ../src/option.c:55 msgid "Set the dialog title" msgstr "Задать заголовок диалога" -#: ../src/option.c:55 +#: ../src/option.c:56 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: ../src/option.c:60 +#: ../src/option.c:61 msgid "Set the window icon" msgstr "Задать значок диалога" -#: ../src/option.c:61 +#: ../src/option.c:62 msgid "ICONPATH" msgstr "ЗНАЧОК" -#: ../src/option.c:66 +#: ../src/option.c:67 msgid "Set the width" msgstr "Задать ширину окна" -#: ../src/option.c:67 +#: ../src/option.c:68 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: ../src/option.c:72 +#: ../src/option.c:73 msgid "Set the height" msgstr "Задать высоту окна" -#: ../src/option.c:73 +#: ../src/option.c:74 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫСОТА" -#: ../src/option.c:78 +#: ../src/option.c:79 msgid "Set the window geometry" msgstr "Задать геометрию окна" -#: ../src/option.c:79 +#: ../src/option.c:80 msgid "WxH+X+Y" msgstr "ВxШ+X+Y" -#: ../src/option.c:84 +#: ../src/option.c:85 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Задать время работы диалога в секундах" -#: ../src/option.c:85 +#: ../src/option.c:86 msgid "TIMEOUT" msgstr "ЗАДЕРЖКА" -#: ../src/option.c:90 +#: ../src/option.c:91 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Показать индикатор задержки (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:91 +#: ../src/option.c:92 msgid "POS" msgstr "ПОЗИЦИЯ" -#: ../src/option.c:96 +#: ../src/option.c:97 msgid "Set the dialog text" msgstr "Задать текст диалога" -#: ../src/option.c:97 ../src/option.c:290 ../src/option.c:296 -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:406 ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:98 ../src/option.c:297 ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:413 ../src/option.c:651 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:102 +#: ../src/option.c:103 msgid "Set the dialog image" msgstr "Задать картинку диалога" -#: ../src/option.c:103 +#: ../src/option.c:104 msgid "IMAGE" msgstr "КАРТИНКА" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Show image above main widget" msgstr "Показывать картинку над основным виджетом" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "Использовать указанную тему иконок" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "THEME" msgstr "ТЕМА" -#: ../src/option.c:120 +#: ../src/option.c:121 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Добавить кнопку (может использоваться несколько раз)" -#: ../src/option.c:121 +#: ../src/option.c:122 msgid "NAME:ID" msgstr "ИМЯ:ID" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Don't show buttons" msgstr "Не показывать кнопки" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "Не использовать разметку pango в тексте" -#: ../src/option.c:139 +#: ../src/option.c:140 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Добавить разделитель между диалогом и кнопками" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:147 msgid "Always print result" msgstr "Всегда выводить результат" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set window sticky" msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set window unresizable" msgstr "Неизменяемый размер" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:166 msgid "Place window on top" msgstr "Разместить окно поверх остальных" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:172 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Разместить окно в центре экрана" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Разместить окно под указателем мыши" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set window undecorated" msgstr "Убрать обрамление" -#: ../src/option.c:189 +#: ../src/option.c:190 +msgid "Don't show window in taskbar" +msgstr "Не показывать окно в панели задач" + +#: ../src/option.c:196 msgid "Send TERM to parent" msgstr "Послать TERM родителю" -#: ../src/option.c:199 +#: ../src/option.c:206 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:212 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задать день календаря" -#: ../src/option.c:206 +#: ../src/option.c:213 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:218 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задать месяц календаря" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:219 msgid "MONTH" msgstr "МЕСЯЦ" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задать год календаря" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:225 msgid "YEAR" msgstr "ГОД" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:230 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задать формат возвращаемой даты" -#: ../src/option.c:224 ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:231 ../src/option.c:494 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:240 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:246 msgid "Alias for --color" msgstr "Синоним для --color" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:252 msgid "Set initial color value" msgstr "Задать начальное значение цвета" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:737 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:253 ../src/option.c:756 ../src/option.c:762 msgid "COLOR" msgstr "ЦВЕТ" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:258 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - " -#: ../src/option.c:252 ../src/option.c:342 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:349 ../src/option.c:798 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:264 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Использовать формат #rrrrggggbbbb вместо #rrggbb" -#: ../src/option.c:267 +#: ../src/option.c:274 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:280 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Команда для обработки полученных данных" -#: ../src/option.c:274 ../src/option.c:598 +#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:617 msgid "CMD" msgstr "КОМАНДА" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:290 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:296 msgid "Set the entry label" msgstr "Задать метку поля ввода" -#: ../src/option.c:295 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:308 msgid "Hide the entry text" msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:314 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Использовать автодополнение вместо списка значений" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:320 msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Использовать числовое поле вместо текста" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:326 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Разрешить изменять текст в режиме выбора варианта" -#: ../src/option.c:329 +#: ../src/option.c:336 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" -#: ../src/option.c:335 +#: ../src/option.c:342 msgid "Alias for --file" msgstr "Синоним для --file" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:348 msgid "Set the filename" msgstr "Задать имя файла" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:354 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:360 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активировать выделение только по каталогам" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:366 msgid "Activate save mode" msgstr "Активировать режим сохранения" -#: ../src/option.c:365 ../src/option.c:433 ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:440 ../src/option.c:546 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 -#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:610 ../src/option.c:616 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:441 ../src/option.c:447 +#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:629 ../src/option.c:635 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:378 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Подтверждать выбор файла, если файл уже существует" -#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:379 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:384 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Задать фильтр файлов" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:385 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." -#: ../src/option.c:387 +#: ../src/option.c:394 msgid "Display font selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта" -#: ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:400 msgid "Alias for --font" msgstr "Синоним для --font" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:406 msgid "Set initial font" msgstr "Задать начальный шрифт" -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:407 ../src/option.c:768 msgid "FONTNAME" msgstr "ИМЯ_ШРИФТА" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:412 msgid "Set preview text" msgstr "Задать текст образца" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:422 msgid "Display form dialog" msgstr "Отобразить диалог формы ввода" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:428 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" "Добавить поле к форме (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN или CLR)" -#: ../src/option.c:422 +#: ../src/option.c:429 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "МЕТКА:ТИП" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:434 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "Задать выравнивание меток полей (left, center или right)" -#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:435 ../src/option.c:571 ../src/option.c:780 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:446 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Установить раздяеляющий символ для данных списка или числового поля" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:456 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Отобразить диалог со значками быстрого доступа" -#: ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:462 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге" -#: ../src/option.c:456 +#: ../src/option.c:463 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:461 +#: ../src/option.c:468 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Использовать компактный вид (список)" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Использовать поле GenericName вместо Name для метки" -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:480 msgid "Read data from stdin" msgstr "Читать данные со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:486 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Задать ширину элемента диалога" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:493 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" @@ -517,51 +521,57 @@ "Использовать указанный шаблон для запуска в терминале (по умолчанию: xterm -" "e %s)" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:499 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:505 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать в убывающем порядке" -#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:515 msgid "Display list dialog" msgstr "Отобразить диалог со списком" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:521 msgid "Don't show column headers" msgstr "Не показывать заголовки колонок" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:527 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG or TIP)" msgstr "Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG или TIP)" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:528 msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "СТОЛБЕЦ:ТИП" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:533 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Использовать флажки для первой колонки" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:539 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Синоним для checklist" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:552 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких строк" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:803 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:564 msgid "Print all data from list" msgstr "Печатать таблицу полностью" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:570 +msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" +msgstr "" +"Задать тип усечсения для текстовых столбцов (ТИП - NONE, START, MIDDLE или " +"END)" + +#: ../src/option.c:576 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -569,321 +579,332 @@ "Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен " "0, будут распечатаны все столбцы" -#: ../src/option.c:564 ../src/option.c:570 ../src/option.c:576 -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:577 ../src/option.c:583 ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 ../src/option.c:601 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:582 msgid "Hide a specific column" msgstr "Скрыть указанный столбец" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:588 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "" "Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все " "колонки" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:594 +msgid "" +"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " +"disable searching" +msgstr "Задать колонку поиска. По-умолчанию первая. 0 запрещает поиск" + +#: ../src/option.c:600 msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Задать количество строк в списке" -#: ../src/option.c:591 +#: ../src/option.c:610 msgid "Display notification" msgstr "Отобразить диалог уведомления" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:616 msgid "Set left-click action" msgstr "Действие по левому щелчку мыши" -#: ../src/option.c:603 +#: ../src/option.c:622 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:628 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Установить разделяющий символ для значений меню" -#: ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:634 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Установить разделяющий символ для элементов меню" -#: ../src/option.c:625 +#: ../src/option.c:644 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Отобразить диалог хода процесса" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:650 msgid "Set progress text" msgstr "Показывать текст на индикаторе" -#: ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:656 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задать начальный процент" -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:657 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПРОЦЕНТЫ" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:662 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:669 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%" -#: ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:675 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Завершить родительский процесс, если нажата кнопка отмены" -#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:681 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Направление индикатора Справа-Налево" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:691 msgid "Display scale dialog" msgstr "Отобразить диалог масштаба" -#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial value" msgstr "Задать начальное значение" -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:685 ../src/option.c:691 -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:704 ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:716 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:703 msgid "Set minimum value" msgstr "Задать минимальное значение" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:709 msgid "Set maximum value" msgstr "Задать максимальное значение" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:715 msgid "Set step size" msgstr "Задать шаг" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:721 msgid "Print partial values" msgstr "Печатать частичные значения" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:727 msgid "Hide value" msgstr "Скрыть величину" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:733 msgid "Show vertical scale" msgstr "Показывать вертикальную шкалу" -#: ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:739 msgid "Invert direction" msgstr "Инвертировать направление" -#: ../src/option.c:730 +#: ../src/option.c:749 msgid "Display text information dialog" msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:755 msgid "Use specified color for text" msgstr "Использовать указанный цвет текста" -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:761 msgid "Use specified color for background" msgstr "Использовать указанный цвет фона" -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:767 msgid "Use specified font" msgstr "Использовать указанный шрифт" -#: ../src/option.c:754 +#: ../src/option.c:773 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Разрешить перенос текста" -#: ../src/option.c:760 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:785 msgid "Set text margins" msgstr "Установить отступы" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:786 msgid "SIZE" msgstr "РАЗМЕР" -#: ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:791 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Автопрокрутка в конец текста" -#: ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:797 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/option.c:790 +#: ../src/option.c:809 msgid "Make URI clickable" msgstr "Сделать ссылки активными" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:819 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалог 'О программе'" -#: ../src/option.c:806 +#: ../src/option.c:825 msgid "Print version" msgstr "Вывести версию" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:980 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:980 +#: ../src/option.c:999 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:1099 +#: ../src/option.c:1029 +#, c-format +msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" +msgstr "Неизвестный тип усечения: %s\n" + +#: ../src/option.c:1138 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Файл существует. Перезаписать?" -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:1206 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Программа для отображения диалогов" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1169 +#: ../src/option.c:1210 msgid "General options" msgstr "Основные параметры" -#: ../src/option.c:1170 +#: ../src/option.c:1211 msgid "Show general options" msgstr "Показывать основные параметры" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1176 +#: ../src/option.c:1217 msgid "Calendar options" msgstr "Параметры календаря" -#: ../src/option.c:1177 +#: ../src/option.c:1218 msgid "Show calendar options" msgstr "Показывать параметры календаря" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:1224 msgid "Color selection options" msgstr "Параметры диалога выбора цвета" -#: ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:1225 msgid "Show color selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1231 msgid "DND options" msgstr "Параметры DND" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1232 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Показывать параметры dnd" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1197 +#: ../src/option.c:1238 msgid "Text entry options" msgstr "Параметры ввода текста" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show text entry options" msgstr "Показывать параметры ввода текста" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1245 msgid "File selection options" msgstr "Параметры диалога выбора файла" -#: ../src/option.c:1205 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Show file selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Font selection options" msgstr "Параметры диалога выбора шрифта" -#: ../src/option.c:1212 +#: ../src/option.c:1253 msgid "Show font selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1218 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Form options" msgstr "Параметры диалога формы" -#: ../src/option.c:1219 +#: ../src/option.c:1260 msgid "Show form options" msgstr "Показывать параметры диалога формы" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1225 +#: ../src/option.c:1266 msgid "Icons box options" msgstr "Параметры диалога значков" -#: ../src/option.c:1226 +#: ../src/option.c:1267 msgid "Show icons box options" msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1273 msgid "List options" msgstr "Параметры списка" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Show list options" msgstr "Показывать параметры списка" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1239 +#: ../src/option.c:1280 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметры значка уведомления" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показывать параметры значка уведомления" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1246 +#: ../src/option.c:1287 msgid "Progress options" msgstr "Параметры хода процесса" -#: ../src/option.c:1247 +#: ../src/option.c:1288 msgid "Show progress options" msgstr "Показывать параметры хода процесса" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1294 msgid "Scale options" msgstr "Параметры масштаба" -#: ../src/option.c:1254 +#: ../src/option.c:1295 msgid "Show scale options" msgstr "Показывать параметры масштаба" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1301 msgid "Text information options" msgstr "Параметры текстовой информации" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Show text information options" msgstr "Показывать параметры текстовой информации" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1267 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показывать дополнительные параметры"
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/po/sk.po -> yad-0.11.0.tar.bz2/po/sk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-25 16:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:30+0200\n" "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" "Language-Team: Slovak <nomail>\n" @@ -64,26 +64,26 @@ "\n" "Založený na kóde Zenity\n" -#: ../src/entry.c:93 ../src/scale.c:39 +#: ../src/entry.c:97 ../src/scale.c:39 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Maximálna hodnota musí byť väčšia ako minimálna.\n" -#: ../src/entry.c:99 ../src/scale.c:48 +#: ../src/entry.c:103 ../src/scale.c:48 #, c-format msgid "Initial value less than minimal.\n" msgstr "Počiatočná hodnota je menšia ako minimálna.\n" -#: ../src/entry.c:104 ../src/scale.c:53 +#: ../src/entry.c:108 ../src/scale.c:53 #, c-format msgid "Initial value greater than maximum.\n" msgstr "Maximálna hodnota je väčšia ako minimálna.\n" -#: ../src/form.c:103 +#: ../src/form.c:100 msgid "Select file" msgstr "Vyberte súbor" -#: ../src/form.c:113 +#: ../src/form.c:106 msgid "Select folder" msgstr "Vyberte pole" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Nemožno otvoriť adresár %s: %s\n" -#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:165 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "%d s" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Error loading window icon %s: %s\n" msgstr "Chyba načítania ikony okna %s: %s\n" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:382 #, c-format msgid "Unable parse command line: %s\n" msgstr "Nemožno spracovať príkazový riadok: %s\n" @@ -131,433 +131,442 @@ msgid "Yad notification" msgstr "Yad upozornenie" -#: ../src/list.c:483 +#: ../src/list.c:508 msgid "Add row" msgstr "Pridať riadok" -#: ../src/list.c:492 +#: ../src/list.c:517 msgid "Delete row" msgstr "Odstrániť riadok" -#: ../src/list.c:521 +#: ../src/list.c:546 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Neboli zadané mená stĺpcov pre dialóg Zoznam.\n" -#: ../src/option.c:54 +#: ../src/option.c:55 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastaviť názov dialógu" -#: ../src/option.c:55 +#: ../src/option.c:56 msgid "TITLE" msgstr "NÁZOV" -#: ../src/option.c:60 +#: ../src/option.c:61 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastaviť ikonu okna" -#: ../src/option.c:61 +#: ../src/option.c:62 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTA_IKON" -#: ../src/option.c:66 +#: ../src/option.c:67 msgid "Set the width" msgstr "Nastaviť šírku" -#: ../src/option.c:67 +#: ../src/option.c:68 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍRKA" -#: ../src/option.c:72 +#: ../src/option.c:73 msgid "Set the height" msgstr "Nastaviť šírku" -#: ../src/option.c:73 +#: ../src/option.c:74 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: ../src/option.c:78 +#: ../src/option.c:79 msgid "Set the window geometry" msgstr "Nastaviť geometriu okna" -#: ../src/option.c:79 +#: ../src/option.c:80 msgid "WxH+X+Y" msgstr "WxH+X+Y" -#: ../src/option.c:84 +#: ../src/option.c:85 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastaviť časový limit dialógu s" -#: ../src/option.c:85 +#: ../src/option.c:86 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASLIMIT" -#: ../src/option.c:90 +#: ../src/option.c:91 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Zobraziť indikátor zostávajúceho času (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:91 +#: ../src/option.c:92 msgid "POS" msgstr "POZÍCIA" -#: ../src/option.c:96 +#: ../src/option.c:97 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaviť text dialógu" -#: ../src/option.c:97 ../src/option.c:290 ../src/option.c:296 -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:406 ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:98 ../src/option.c:297 ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:413 ../src/option.c:651 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:102 +#: ../src/option.c:103 msgid "Set the dialog image" msgstr "Nastaviť obrázok dialógu" -#: ../src/option.c:103 +#: ../src/option.c:104 msgid "IMAGE" msgstr "OBRÁZOK" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Show image above main widget" msgstr "Zobraziť obrázok nad hlavným widgetom" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "Použiť zadanú tému ikon, namiesto predvolenej" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "THEME" msgstr "TÉMA" -#: ../src/option.c:120 +#: ../src/option.c:121 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Pridať tlačidlo dialógu (možno použiť viackrát)" -#: ../src/option.c:121 +#: ../src/option.c:122 msgid "NAME:ID" msgstr "MENO:ID" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Don't show buttons" msgstr "Nezobrazovať tlačidlá" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "Nepoužívať značkovací jazyk pango v texte dialógu" -#: ../src/option.c:139 +#: ../src/option.c:140 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Pridať oddeľovač medzi dialóg a tlačidlá" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:147 msgid "Always print result" msgstr "Vždy vypísať výsledok" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set window sticky" msgstr "Prilepiť okno na všetky plochy" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set window unresizable" msgstr "Nastaviť pevnú veľkosť okna" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:166 msgid "Place window on top" msgstr "Umiestniť okno na vrchole" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:172 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Umiestniť okno doprostred plochy" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Umiestniť okno na pozícii myši" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set window undecorated" msgstr "Odobrať dekorácie okna" -#: ../src/option.c:189 +#: ../src/option.c:190 +#, fuzzy +msgid "Don't show window in taskbar" +msgstr "Nezobrazovať tlačidlá" + +#: ../src/option.c:196 msgid "Send TERM to parent" msgstr "Poslať TERM rodičovi" -#: ../src/option.c:199 +#: ../src/option.c:206 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Kalendár" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:212 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaviť deň kalendára" -#: ../src/option.c:206 +#: ../src/option.c:213 msgid "DAY" msgstr "DEŇ" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:218 msgid "Set the calendar month" msgstr "nastaviť mesiac kalendára" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:219 msgid "MONTH" msgstr "MESIAC" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaviť rok kalendára" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:225 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:230 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu" -#: ../src/option.c:224 ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:231 ../src/option.c:494 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:240 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Výber farby" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:246 msgid "Alias for --color" msgstr "Alias pre --color" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:252 msgid "Set initial color value" msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu farby" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:737 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:253 ../src/option.c:756 ../src/option.c:762 msgid "COLOR" msgstr "FARBA" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:258 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Nastaviť cestu k súboru palety. Predvolene - " -#: ../src/option.c:252 ../src/option.c:342 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:349 ../src/option.c:798 msgid "FILENAME" msgstr "MENO_SÚBORU" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:264 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Použiť formát #rrrrggggbbbb namiesto #rrggbb" -#: ../src/option.c:267 +#: ../src/option.c:274 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Zobraziť dialóg Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:280 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Nastaviť príkaz pre spracovanie dát Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:274 ../src/option.c:598 +#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:617 msgid "CMD" msgstr "PRÍKAZ" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:290 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Textová položka alebo Rozbaľovací zoznam" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:296 msgid "Set the entry label" msgstr "Nastaviť návestie položky" -#: ../src/option.c:295 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaviť položku textu" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:308 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryť položku textu" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:314 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Použiť dopĺňanie namiesto rozbaľovacieho zoznamu" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:320 msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Použiť číselník (spin button) pre textovú položku" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:326 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Povoliť zmeny textu v rozbaľovacom zozname" -#: ../src/option.c:329 +#: ../src/option.c:336 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Výber súboru" -#: ../src/option.c:335 +#: ../src/option.c:342 msgid "Alias for --file" msgstr "Alias pre --file" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:348 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaviť meno súboru" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:354 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povoliť viacnásobný výber súborov" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:360 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovať výber adresárov" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:366 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovať režim save" -#: ../src/option.c:365 ../src/option.c:433 ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:440 ../src/option.c:546 msgid "Set output separator character" msgstr "nastaviť znak výstupného oddeľovača" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 -#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:610 ../src/option.c:616 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:441 ../src/option.c:447 +#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:629 ../src/option.c:635 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽOVAČ" -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:378 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdiť výber, ak už súbor existuje" -#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:379 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:384 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Nastaviť filter mien súborov" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:385 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "MENO | VZOR1 VZOR2 ..." -#: ../src/option.c:387 +#: ../src/option.c:394 msgid "Display font selection dialog" msgstr "Zobraziť dialóg na Výber písma" -#: ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:400 msgid "Alias for --font" msgstr "Alias pre --font" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:406 msgid "Set initial font" msgstr "Nastaviť počiatočné písmo" -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:407 ../src/option.c:768 msgid "FONTNAME" msgstr "MENO_FONTU" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:412 msgid "Set preview text" msgstr "Nastaviť vzorový text" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:422 msgid "Display form dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Formulár" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:428 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" "Pridať do formulára pole (TYP – H RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN alebo CLR)" -#: ../src/option.c:422 +#: ../src/option.c:429 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "NÁVESTIE:TYP" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:434 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "Nastaviť zarovnanie menoviek poli (left, center alebo right)" -#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:435 ../src/option.c:571 ../src/option.c:780 msgid "TYPE" msgstr "TYP" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:446 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Nastaviť znak oddeľovača dát rozbaľovacieho zoznamu alebo zväčšenia" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:456 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Zobraziť dialóg ikon" -#: ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:462 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Čítať dáta zo súborov .desktop v zadanom adresári" -#: ../src/option.c:456 +#: ../src/option.c:463 msgid "DIRECTORY" msgstr "ADRESÁR" -#: ../src/option.c:461 +#: ../src/option.c:468 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Použiť kompaktný (list) pohľad" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Pre menovku ikony použiť pole GenericName namiesto Name" -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:480 msgid "Read data from stdin" msgstr "Čítať dáta zo štandardného vstupu" -#: ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:486 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Nastaviť šírku položiek dialógu" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:493 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" msgstr "Vzor pre spustenie príkazu v termináli (predvolené: xterm -e %s)" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:499 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Radiť položky podľa mena namiesto mena súboru" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:505 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Zoradiť položky zostupne" -#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:515 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Zoznam" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:521 msgid "Don't show column headers" msgstr "Nezobrazovať hlavičky stĺpcov" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:527 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG or TIP)" msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca (TYP – TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG alebo TIP)" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:528 msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "STĹPEC:TYP" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:533 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použiť zaškrtávacie voľby v prvom stĺpci" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:539 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Alias pre Zaškrtávací zoznam (zastarané)" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:552 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoliť viacnásobný výber riadkov" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:803 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoliť zmeny textu" -#: ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:564 msgid "Print all data from list" msgstr "Zobraziť všetky dáta zoznamu" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:570 +msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:576 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -565,321 +574,332 @@ "Zobraziť zadaný stĺpec Predvolene alebo ak je zadaná 0 budú zobrazené všetky " "stĺpce" -#: ../src/option.c:564 ../src/option.c:570 ../src/option.c:576 -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:577 ../src/option.c:583 ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 ../src/option.c:601 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:582 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skryť zadaný stĺpec" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:588 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "" "Nastaviť stĺpec predvolene ako rozšíriteľný. 0 nastavuje všetky stĺpce ako " "rozšíriteľné" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:594 +msgid "" +"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " +"disable searching" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:600 msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Nastaviť limit na počet riadkov zoznamu" -#: ../src/option.c:591 +#: ../src/option.c:610 msgid "Display notification" msgstr "Zobraziť upozornenie" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:616 msgid "Set left-click action" msgstr "Nastaviť akciu ľavého tlačidla myši" -#: ../src/option.c:603 +#: ../src/option.c:622 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Prijímať príkazy zo štandardného vstupu" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:628 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Nastaviť znak oddeľovača hodnôt menu" -#: ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:634 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Nastaviť znak oddeľovača položiek menu" -#: ../src/option.c:625 +#: ../src/option.c:644 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Indikátor priebehu" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:650 msgid "Set progress text" msgstr "Nastaviť text postupu" -#: ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:656 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaviť počiatočné precentá" -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:657 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTÁ" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:662 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzujúci ukazovateľ priebehu" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:669 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvoriť dialóg pri dosiahnutí 100%" -#: ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:675 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Ukončiť rodičovský proces, ak je stlačený kláves Zrušiť" -#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:681 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Indikátor priebehu zprava doľava" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:691 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobraziť dialóg zväčšenia" -#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial value" msgstr "Nastaviť východziu hodnotu" -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:685 ../src/option.c:691 -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:704 ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:716 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:703 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:709 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:715 msgid "Set step size" msgstr "Nastaviť krok" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:721 msgid "Print partial values" msgstr "Vypísať čiastočné hodnoty" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:727 msgid "Hide value" msgstr "Skryť hodnotu" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:733 msgid "Show vertical scale" msgstr "Zobraziť zvislé zväčšenie" -#: ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:739 msgid "Invert direction" msgstr "Obrátiť smer" -#: ../src/option.c:730 +#: ../src/option.c:749 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobraziť dialóg Informačný text" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:755 msgid "Use specified color for text" msgstr "Použiť zadanú farbu textu" -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:761 msgid "Use specified color for background" msgstr "Použiť zadanú farbu pozadia" -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:767 msgid "Use specified font" msgstr "Použiť zadaný font" -#: ../src/option.c:754 +#: ../src/option.c:773 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Zapnúť zalamovanie textu" -#: ../src/option.c:760 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Nastaviť zarovnanie (TYP - left, right, center alebo fill)" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:785 msgid "Set text margins" msgstr "Nastaviť okraje textu" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:786 msgid "SIZE" msgstr "VEĽKOSŤ" -#: ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:791 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Atoposun na koniec textu" -#: ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:797 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../src/option.c:790 +#: ../src/option.c:809 msgid "Make URI clickable" msgstr "Urobiť URI klikateľné" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:819 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazí dialóg O programe" -#: ../src/option.c:806 +#: ../src/option.c:825 msgid "Print version" msgstr "Verzia pre tlač" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:980 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Neznámy typ zarovnania: %s\n" -#: ../src/option.c:980 +#: ../src/option.c:999 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Neznámy typ zarovnania: %s\n" -#: ../src/option.c:1099 +#: ../src/option.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" +msgstr "Neznámy typ zarovnania: %s\n" + +#: ../src/option.c:1138 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Súbor existuje. Prepísať ho?" -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:1206 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Prosto ďalší dialógový program" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1169 +#: ../src/option.c:1210 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:1170 +#: ../src/option.c:1211 msgid "Show general options" msgstr "Zobraziť všeobecné voľby" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1176 +#: ../src/option.c:1217 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: ../src/option.c:1177 +#: ../src/option.c:1218 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobraziť voľby kalendára" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:1224 msgid "Color selection options" msgstr "Voľby výberu farby" -#: ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:1225 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu farby" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1231 msgid "DND options" msgstr "Voľby Ťahaj a Pusť" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1232 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Zobraziť voľby pre Ťahaj a Pusť" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1197 +#: ../src/option.c:1238 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textovej položky" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobraziť voľby textovej položky" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1245 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:1205 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Font selection options" msgstr "Voľby výberu písma" -#: ../src/option.c:1212 +#: ../src/option.c:1253 msgid "Show font selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu písma" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1218 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Form options" msgstr "Voľby formulára" -#: ../src/option.c:1219 +#: ../src/option.c:1260 msgid "Show form options" msgstr "Zobraziť voľby formulára" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1225 +#: ../src/option.c:1266 msgid "Icons box options" msgstr "Voľby dialógu ikon" -#: ../src/option.c:1226 +#: ../src/option.c:1267 msgid "Show icons box options" msgstr "Zobraziť voľby dialógu ikon" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1273 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Show list options" msgstr "Zobraziť voľby zoznamu" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1239 +#: ../src/option.c:1280 msgid "Notification icon options" msgstr "Voľby informačnej ikony" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobraziť voľby informačnej ikony" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1246 +#: ../src/option.c:1287 msgid "Progress options" msgstr "Voľby ukazovateľa priebehu" -#: ../src/option.c:1247 +#: ../src/option.c:1288 msgid "Show progress options" msgstr "Zobraziť voľby ukazovateľa priebehu" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1294 msgid "Scale options" msgstr "Voľby zväčšenia" -#: ../src/option.c:1254 +#: ../src/option.c:1295 msgid "Show scale options" msgstr "Zobraziť voľby zväčšenia" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1301 msgid "Text information options" msgstr "Voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Show text information options" msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1267 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Doplnkové voľby" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobraziť doplnkové voľby"
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/po/uk.po -> yad-0.11.0.tar.bz2/po/uk.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-25 16:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -63,26 +63,26 @@ "\n" "Базується на коді Zenity\n" -#: ../src/entry.c:93 ../src/scale.c:39 +#: ../src/entry.c:97 ../src/scale.c:39 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Максимальне значення повинно бути більше, ніж мінімальне.\n" -#: ../src/entry.c:99 ../src/scale.c:48 +#: ../src/entry.c:103 ../src/scale.c:48 #, c-format msgid "Initial value less than minimal.\n" msgstr "Початкове значення менше за мінімальне.\n" -#: ../src/entry.c:104 ../src/scale.c:53 +#: ../src/entry.c:108 ../src/scale.c:53 #, c-format msgid "Initial value greater than maximum.\n" msgstr "Початкове значенння більше за маскимальне.\n" -#: ../src/form.c:103 +#: ../src/form.c:100 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: ../src/form.c:113 +#: ../src/form.c:106 msgid "Select folder" msgstr "Обрати каталог" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити каталог %s: %s\n" -#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:165 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "%d сек" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Error loading window icon %s: %s\n" msgstr "Помилка при загрузці іконки вікна %s: %s\n" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:382 #, c-format msgid "Unable parse command line: %s\n" msgstr "Не вдається розібрати командну строку: %s\n" @@ -130,383 +130,387 @@ msgid "Yad notification" msgstr "Діалог повідомлень" -#: ../src/list.c:483 +#: ../src/list.c:508 msgid "Add row" msgstr "Добавити строку" -#: ../src/list.c:492 +#: ../src/list.c:517 msgid "Delete row" msgstr "Видалити строку" -#: ../src/list.c:521 +#: ../src/list.c:546 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не задані заголовоки колонок для діалога зі списком\n" -#: ../src/option.c:54 +#: ../src/option.c:55 msgid "Set the dialog title" msgstr "Задати заголовок діалога" -#: ../src/option.c:55 +#: ../src/option.c:56 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: ../src/option.c:60 +#: ../src/option.c:61 msgid "Set the window icon" msgstr "Задати іконку діалога" -#: ../src/option.c:61 +#: ../src/option.c:62 msgid "ICONPATH" msgstr "ІКОНКА" -#: ../src/option.c:66 +#: ../src/option.c:67 msgid "Set the width" msgstr "Задати ширину вікна" -#: ../src/option.c:67 +#: ../src/option.c:68 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: ../src/option.c:72 +#: ../src/option.c:73 msgid "Set the height" msgstr "Задати висоту вікна" -#: ../src/option.c:73 +#: ../src/option.c:74 msgid "HEIGHT" msgstr "ВИСОТА" -#: ../src/option.c:78 +#: ../src/option.c:79 msgid "Set the window geometry" msgstr "Задати геометрію вікна" -#: ../src/option.c:79 +#: ../src/option.c:80 msgid "WxH+X+Y" msgstr "ВxШ+X+Y" -#: ../src/option.c:84 +#: ../src/option.c:85 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Задати врем'я роботи діалога в секундах" -#: ../src/option.c:85 +#: ../src/option.c:86 msgid "TIMEOUT" msgstr "ЗАТРИМКА" -#: ../src/option.c:90 +#: ../src/option.c:91 msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Показувати індикатор затримки (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:91 +#: ../src/option.c:92 msgid "POS" msgstr "ПОЗИЦІЯ" -#: ../src/option.c:96 +#: ../src/option.c:97 msgid "Set the dialog text" msgstr "Задати текст діалога" -#: ../src/option.c:97 ../src/option.c:290 ../src/option.c:296 -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:406 ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:98 ../src/option.c:297 ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:413 ../src/option.c:651 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:102 +#: ../src/option.c:103 msgid "Set the dialog image" msgstr "Задати картинку діалога" -#: ../src/option.c:103 +#: ../src/option.c:104 msgid "IMAGE" msgstr "КАРТИНКА" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Show image above main widget" msgstr "Показувати картинку над основним віджетом" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Use specified icon theme instead of default" msgstr "Використовувати вказану тему іконок" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "THEME" msgstr "ТЕМА" -#: ../src/option.c:120 +#: ../src/option.c:121 msgid "Add dialog button (may be used multiple times)" msgstr "Додати кнопку (може використовуватись декілька разів)" -#: ../src/option.c:121 +#: ../src/option.c:122 msgid "NAME:ID" msgstr "ИМ'Я:ID" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Don't show buttons" msgstr "Не показувати кнопки" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Don't use pango markup language in dialog's text" msgstr "Не використовувати розмітку pango у тексті" -#: ../src/option.c:139 +#: ../src/option.c:140 msgid "Add separator between dialog and buttons" msgstr "Додати розділювач між діалогом та кнопками" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:147 msgid "Always print result" msgstr "Завжди виводити результат" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set window sticky" msgstr "Вікно є на всіх робочих місцях" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set window unresizable" msgstr "Незмінний розмір" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:166 msgid "Place window on top" msgstr "Поместити вікно над іншими" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:172 msgid "Place window on center of screen" msgstr "Поместити вікно у центрі экрану" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Place window at the mouse position" msgstr "Поместити вікно у позиції мишки" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set window undecorated" msgstr "Відалити границі вікна" -#: ../src/option.c:189 +#: ../src/option.c:190 +msgid "Don't show window in taskbar" +msgstr "Не показувати вікно у панелі задач" + +#: ../src/option.c:196 msgid "Send TERM to parent" msgstr "Послати TERM родителю" -#: ../src/option.c:199 +#: ../src/option.c:206 msgid "Display calendar dialog" msgstr "ВІдобразити діалог для вибору дати" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:212 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задати день календаря" -#: ../src/option.c:206 +#: ../src/option.c:213 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:218 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задати місяць календаря" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:219 msgid "MONTH" msgstr "МІСЯЦЬ" -#: ../src/option.c:217 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задати год календаря" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:225 msgid "YEAR" msgstr "ГОД" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:230 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задати формат відображення дати" -#: ../src/option.c:224 ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:231 ../src/option.c:494 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:240 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для вибору коліра" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:246 msgid "Alias for --color" msgstr "Синоним для --color" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:252 msgid "Set initial color value" msgstr "Задати початковий колір" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:737 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:253 ../src/option.c:756 ../src/option.c:762 msgid "COLOR" msgstr "КОЛІР" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:258 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Задати путь до файлу кольорів. Без им'я - " -#: ../src/option.c:252 ../src/option.c:342 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:349 ../src/option.c:798 msgid "FILENAME" msgstr "ИМ'Я_ФАЙЛА" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:264 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Викорістовувати формат #rrrrggggbbbb замість #rrggbb" -#: ../src/option.c:267 +#: ../src/option.c:274 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Відобразити діалог для перехоплення dnd" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:280 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Команда для обробки отриманих даних" -#: ../src/option.c:274 ../src/option.c:598 +#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:617 msgid "CMD" msgstr "КОМАНДА" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:290 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Відобразити діалог для вводу тексту або вибору варіанта" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:296 msgid "Set the entry label" msgstr "Задати метку поля ввода" -#: ../src/option.c:295 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "Задати текст для поля вводу" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:308 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сховати введений текст (Пароль)" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:314 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Використовувати автозаповнення замість списку значень" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:320 msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Використовувати числове поле замість тексту" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:326 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Дозволити змінювати текст у режимі выбору варіанта" -#: ../src/option.c:329 +#: ../src/option.c:336 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для выбору файла" -#: ../src/option.c:335 +#: ../src/option.c:342 msgid "Alias for --file" msgstr "Синоним для --file" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:348 msgid "Set the filename" msgstr "Задати им'я файла" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:354 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дозволити вибір декільких файлів" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:360 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активувати виделення тільки по каталогам" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:366 msgid "Activate save mode" msgstr "Активувавти режим зберігання" -#: ../src/option.c:365 ../src/option.c:433 ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:440 ../src/option.c:546 msgid "Set output separator character" msgstr "Установити вихідний розділювач" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 -#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:610 ../src/option.c:616 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:441 ../src/option.c:447 +#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:629 ../src/option.c:635 msgid "SEPARATOR" msgstr "РОЗДІЛЮВАЧ" -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:378 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Підтвердити вибір файлу, якщо файл вже існує" -#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:379 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:384 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Задати фільтр файлів" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:385 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "ИМ'Я | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." -#: ../src/option.c:387 +#: ../src/option.c:394 msgid "Display font selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для выбору шрифта" -#: ../src/option.c:393 +#: ../src/option.c:400 msgid "Alias for --font" msgstr "Синоним для --font" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:406 msgid "Set initial font" msgstr "Задати початковий шрифт" -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:407 ../src/option.c:768 msgid "FONTNAME" msgstr "ИМ'Я_ШРИФТА" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:412 msgid "Set preview text" msgstr "Задати текст зразка" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:422 msgid "Display form dialog" msgstr "Відобразити діалог форми вводу" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:428 msgid "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN or CLR)" msgstr "" "Додати поле до форми (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, FL, DIR, FN або CLR)" -#: ../src/option.c:422 +#: ../src/option.c:429 msgid "LABEL:TYPE" msgstr "МІТКА:ТИП" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:434 msgid "Set alignment of fileds labels (left, center or right)" msgstr "Задати вирівнювання міток полей (left, center або right)" -#: ../src/option.c:428 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:435 ../src/option.c:571 ../src/option.c:780 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:446 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Задати рохділювач для даних списку або числового поля" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:456 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Відобразити діалог з іконками швидкого доступу" -#: ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:462 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Читати дані з .desktop файлів в заданому каталозі" -#: ../src/option.c:456 +#: ../src/option.c:463 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:461 +#: ../src/option.c:468 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Використовувати компактний вид (список)" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:474 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Використовувати поле GenericName замість Name для метки" -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:480 msgid "Read data from stdin" msgstr "Читати дані зі стандартного вводу" -#: ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:486 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Задати ширину елементу діалога" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:493 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" @@ -514,51 +518,57 @@ "Використовувати вказаний шаблон для запуску у терміналі (без шаблону: xterm -" "e %s)" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:499 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Сортувати по полю Им'я замість файла" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:505 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортувати у порядку пониження" -#: ../src/option.c:508 +#: ../src/option.c:515 msgid "Display list dialog" msgstr "Відобразити діалог зі списком" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:521 msgid "Don't show column headers" msgstr "Не показувати заголовки колонок" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:527 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG or TIP)" msgstr "Задати заголовок стовбця (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, IMG або TIP)" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:528 msgid "COLUMN:TYPE" msgstr "СТОЛБЕЦЬ:ТИП" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:533 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Вікористовувати флажки для першої колонки" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:539 msgid "Alias to checklist (deprecated)" msgstr "Синоним для checklist" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:552 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Дозволити вибір декількох строк" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:803 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволити зминювати текст" -#: ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:564 msgid "Print all data from list" msgstr "Виводити таблицю повністю" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:570 +msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" +msgstr "" +"Задати тип усікання для текстових стовбців (ТИП - NONE, START, MIDDLE або " +"END)" + +#: ../src/option.c:576 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -566,319 +576,332 @@ "Виводити тільки вказаний стовбець. Без вказівки або якщо стовбець дорівнює " "0, будуть виведені усі стовбці" -#: ../src/option.c:564 ../src/option.c:570 ../src/option.c:576 -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:577 ../src/option.c:583 ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 ../src/option.c:601 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:582 msgid "Hide a specific column" msgstr "Сховати вказаний стовбець" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:588 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "Задати колонку, яка расширюється. 0 розширює усі колонки" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:594 +msgid "" +"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " +"disable searching" +msgstr "" +"Задати колонку пошуку. Без вказівки вікорістовується перший стовбчик. 0 " +"забороняє пошук" + +#: ../src/option.c:600 msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Задати кількість рядків у списку" -#: ../src/option.c:591 +#: ../src/option.c:610 msgid "Display notification" msgstr "Відобразити діалог повідомлень" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:616 msgid "Set left-click action" msgstr "Дія для лівого кліку мишки" -#: ../src/option.c:603 +#: ../src/option.c:622 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Читати команди зі стандартного вводу" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:628 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Встановити роздилювач для значень меню" -#: ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:634 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Встановити розділювач для елементів меню" -#: ../src/option.c:625 +#: ../src/option.c:644 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Відобразити діалог прогресу" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:650 msgid "Set progress text" msgstr "Показувати текст на індикаторі" -#: ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:656 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задати початковий процент" -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:657 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПРОЦЕНТИ" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:662 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсуючий індикатор прогресу" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:669 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрити діалог по досягнені 100%" -#: ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:675 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Завершити батьківський процес, якщо натиснута кнопка відміни" -#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:681 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Напрямок індикатору Зправа-Наліво" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:691 msgid "Display scale dialog" msgstr "Відобразити діалог масштабу" -#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial value" msgstr "Задати початкове значення" -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:685 ../src/option.c:691 -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:704 ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:716 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:703 msgid "Set minimum value" msgstr "Задати мінімальне значення" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:709 msgid "Set maximum value" msgstr "Задати максимальне значення" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:715 msgid "Set step size" msgstr "Задати крок" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:721 msgid "Print partial values" msgstr "Виводити часткові значення" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:727 msgid "Hide value" msgstr "Сховати значення" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:733 msgid "Show vertical scale" msgstr "Відобразити вертикальну шкалу" -#: ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:739 msgid "Invert direction" msgstr "Інвертувати напрямок" -#: ../src/option.c:730 +#: ../src/option.c:749 msgid "Display text information dialog" msgstr "Відобразити діалог з текстовою інформацією" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:755 msgid "Use specified color for text" msgstr "Використовувати вказаний колір тексту" -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:761 msgid "Use specified color for background" msgstr "Виктористовувати вказаний колір фону" -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:767 msgid "Use specified font" msgstr "Використовувати вказаний шрифт" -#: ../src/option.c:754 +#: ../src/option.c:773 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Дозволити перенос тексту" -#: ../src/option.c:760 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Встановити вирівнювання (ТИП - left, right, center або fill)" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:785 msgid "Set text margins" msgstr "Встановити відступи" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:786 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" -#: ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:791 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Автопрокрутка у кінець тексту" -#: ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:797 msgid "Open file" msgstr "ВІдкрити файл" -#: ../src/option.c:790 +#: ../src/option.c:809 msgid "Make URI clickable" msgstr "Зробити зсилки активними" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:819 msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог 'Про програму'" -#: ../src/option.c:806 +#: ../src/option.c:825 msgid "Print version" msgstr "Вивести версію" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:980 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n" -#: ../src/option.c:980 +#: ../src/option.c:999 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n" -#: ../src/option.c:1099 +#: ../src/option.c:1029 +#, c-format +msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" +msgstr "Невідомий тип усікання: %s\n" + +#: ../src/option.c:1138 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Файл існує. Перезаписати?" -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:1206 msgid "Yet another dialoging program" msgstr "Програма для відображення діалогів" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:1169 +#: ../src/option.c:1210 msgid "General options" msgstr "Основні параметри" -#: ../src/option.c:1170 +#: ../src/option.c:1211 msgid "Show general options" msgstr "Показувати основні параметри" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:1176 +#: ../src/option.c:1217 msgid "Calendar options" msgstr "Параметри календаря" -#: ../src/option.c:1177 +#: ../src/option.c:1218 msgid "Show calendar options" msgstr "Показувати параметри календаря" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:1224 msgid "Color selection options" msgstr "Параметри діалога вибору коліра" -#: ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:1225 msgid "Show color selection options" msgstr "Показувати параметри діалога вибору коліра" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1231 msgid "DND options" msgstr "Параметри DND" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1232 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Показувати параметри dnd" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:1197 +#: ../src/option.c:1238 msgid "Text entry options" msgstr "Параметри вводу текста" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1239 msgid "Show text entry options" msgstr "Показувати параметри вводу текста" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1245 msgid "File selection options" msgstr "Параметри діалога вибору файла" -#: ../src/option.c:1205 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Show file selection options" msgstr "Показувати параметри діалога вибору файлів" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Font selection options" msgstr "Параметри діалога вибору шрифта" -#: ../src/option.c:1212 +#: ../src/option.c:1253 msgid "Show font selection options" msgstr "Показувати параметри діалога вибору шрифта" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:1218 +#: ../src/option.c:1259 msgid "Form options" msgstr "Параметри діалога форми" -#: ../src/option.c:1219 +#: ../src/option.c:1260 msgid "Show form options" msgstr "Показувати параметри діалога форми" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:1225 +#: ../src/option.c:1266 msgid "Icons box options" msgstr "Параметри діалога іконок" -#: ../src/option.c:1226 +#: ../src/option.c:1267 msgid "Show icons box options" msgstr "Показувати параметри діалога іконок швидкого доступа" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1273 msgid "List options" msgstr "Параметри списка" -#: ../src/option.c:1233 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Show list options" msgstr "Показувати параметри списка" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:1239 +#: ../src/option.c:1280 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметри іконки повідомлення" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показувати параметри іконки повідомленнь" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:1246 +#: ../src/option.c:1287 msgid "Progress options" msgstr "Параметри ходу прогреса" -#: ../src/option.c:1247 +#: ../src/option.c:1288 msgid "Show progress options" msgstr "Показувати параметри ходу прогреса" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:1253 +#: ../src/option.c:1294 msgid "Scale options" msgstr "Параметри масштаба" -#: ../src/option.c:1254 +#: ../src/option.c:1295 msgid "Show scale options" msgstr "Показувати параметри масштаба" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1301 msgid "Text information options" msgstr "Параметри текстової інформації" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Show text information options" msgstr "Показувати параметри текстової інформації" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:1267 +#: ../src/option.c:1308 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1309 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показувати додаткові параметри"
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/dnd.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/dnd.c
Changed
@@ -27,14 +27,9 @@ GtkSelectionData *sel, guint info, guint t, gpointer data) { gchar *str = NULL; - const guchar *sdata; GdkAtom stgt; - gint slen, sfmt; - sdata = gtk_selection_data_get_data (sel); stgt = gtk_selection_data_get_target (sel); - slen = gtk_selection_data_get_length (sel); - sfmt = gtk_selection_data_get_format (sel); if (gtk_targets_include_uri (&stgt, 1)) {
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/entry.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/entry.c
Changed
@@ -61,7 +61,11 @@ if (options.entry_data.entry_label) { - GtkWidget *l = gtk_label_new (options.entry_data.entry_label); + GtkWidget *l = gtk_label_new (NULL); + if (!options.data.no_markup) + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (l), options.entry_data.entry_label); + else + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (l), options.entry_data.entry_label); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (w), l, FALSE, FALSE, 1); } @@ -161,7 +165,7 @@ gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (entry), TRUE); if (options.entry_data.entry_text) - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), options.entry_data.entry_text); + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), options.entry_data.entry_text); if (options.entry_data.hide_text) g_object_set (G_OBJECT (entry), "visibility", FALSE, NULL);
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/form.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/form.c
Changed
@@ -46,15 +46,24 @@ { YadField *fld = g_slist_nth_data (options.form_data.fields, i); + /* add field label */ + if (fld->type != YAD_FIELD_CHECK) + { + l = gtk_label_new (NULL); + if (!options.data.no_markup) + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (l), fld->name); + else + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (l), fld->name); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); + } + + /* add field entry */ switch (fld->type) { case YAD_FIELD_SIMPLE: case YAD_FIELD_HIDDEN: case YAD_FIELD_READ_ONLY: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_entry_new (); g_signal_connect (G_OBJECT (e), "activate", G_CALLBACK (form_activate_cb), dlg); if (fld->type == YAD_FIELD_HIDDEN) @@ -66,10 +75,6 @@ break; case YAD_FIELD_NUM: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_spin_button_new_with_range (0.0, 65525.0, 1.0); gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), e, 1, 2, i, i + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5, 5); fields = g_slist_append (fields, e); @@ -82,10 +87,6 @@ break; case YAD_FIELD_COMBO: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - #if GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) e = gtk_combo_box_text_new (); #else @@ -96,40 +97,24 @@ break; case YAD_FIELD_FILE: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_file_chooser_button_new (_("Select file"), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), e, 1, 2, i, i + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5, 5); fields = g_slist_append (fields, e); break; case YAD_FIELD_DIR: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_file_chooser_button_new (_("Select folder"), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER); gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), e, 1, 2, i, i + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5, 5); fields = g_slist_append (fields, e); break; case YAD_FIELD_FONT: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_font_button_new (); gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), e, 1, 2, i, i + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5, 5); fields = g_slist_append (fields, e); break; case YAD_FIELD_COLOR: - l = gtk_label_new (fld->name); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), options.form_data.align, 0.5); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), l, 0, 1, i, i + 1, GTK_FILL, 0, 5, 5); - e = gtk_color_button_new (); gtk_table_attach (GTK_TABLE (w), e, 1, 2, i, i + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5, 5); fields = g_slist_append (fields, e);
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/list.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/list.c
Changed
@@ -91,6 +91,87 @@ gtk_tree_path_free (path); } +static void +tooltip_cb (GtkWidget * w, gint x, gint y, + gboolean kmode, GtkTooltip * tip, + gpointer data) +{ + GtkTreeModel *model = NULL; + GtkTreePath *path = NULL; + GtkTreeIter iter; + + if (gtk_tree_view_get_tooltip_context (GTK_TREE_VIEW (list_view), &x, &y, kmode, + &model, &path, &iter)) + { + GtkTreeViewColumn *col = NULL; + GList *cols, *node; + guint colx = 0; + + /* find current column */ + cols = gtk_tree_view_get_columns (GTK_TREE_VIEW (list_view)); + for (node = cols; node != NULL && col == NULL; node = node->next) + { + GtkTreeViewColumn *checkcol = (GtkTreeViewColumn*) node->data; + + if (x >= colx && x < (colx + gtk_tree_view_column_get_width (checkcol))) + col = checkcol; + else + colx += gtk_tree_view_column_get_width (checkcol); + } + g_list_free(cols); + + /* set tolltip */ + if (col) + { + gint cnum; + GList *cells; + GtkCellRenderer *cell; + YadColumn *yc; + gchar *text = NULL; + + cells = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (col)); + cell = GTK_CELL_RENDERER (g_list_nth_data (cells, 0)); + cnum = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (cell), "column")); + g_list_free (cells); + + yc = (YadColumn *) g_slist_nth_data (options.list_data.columns, cnum); + switch (yc->type) + { + case YAD_COLUMN_NUM: + { + gint64 nval; + gtk_tree_model_get (model, &iter, cnum, &nval, -1); + text = g_strdup_printf ("%d", nval); + break; + } + case YAD_COLUMN_FLOAT: + { + gdouble nval; + gtk_tree_model_get (model, &iter, cnum, &nval, -1); + text = g_strdup_printf ("%lf", nval); + break; + } + case YAD_COLUMN_TOOLTIP: + case YAD_COLUMN_TEXT: + { + gchar *cval, *uval; + gtk_tree_model_get (model, &iter, cnum, &cval, -1); + uval = unescape_markup (cval); + text = g_strdup_printf ("%s", uval); + g_free (uval); + break; + } + } + + if (text) + { + gtk_tooltip_set_markup (tip, text); + g_free (text); + } + } + } +} + static GtkTreeModel * create_model (gint n_columns) { @@ -98,7 +179,7 @@ GType *ctypes; gint i; - ctypes = g_new0 (GType, n_columns); + ctypes = g_new0 (GType, n_columns + 1); if (options.list_data.checkbox) { @@ -143,8 +224,9 @@ break; } } + ctypesn_columns = PANGO_TYPE_ELLIPSIZE_MODE; - store = gtk_list_store_newv (n_columns, ctypes); + store = gtk_list_store_newv (n_columns + 1, ctypes); return GTK_TREE_MODEL (store); } @@ -210,6 +292,7 @@ g_signal_connect (renderer, "edited", G_CALLBACK (cell_edited_cb), NULL); } column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (col->name, renderer, "markup", i, NULL); + gtk_tree_view_column_add_attribute (column, renderer, "ellipsize", n_columns); if (fore_col != -1) gtk_tree_view_column_add_attribute (column, renderer, "foreground", fore_col); if (back_col != -1) @@ -217,7 +300,7 @@ if (font_col != -1) gtk_tree_view_column_add_attribute (column, renderer, "font", font_col); gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (column, i); - gtk_tree_view_column_set_resizable (column, TRUE); + gtk_tree_view_column_set_resizable (column, TRUE); break; } gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (list_view), column); @@ -229,6 +312,14 @@ gtk_tree_view_column_set_expand (column, TRUE); } } + + if (options.list_data.checkbox && !options.list_data.search_column) + options.list_data.search_column += 1; + if (options.list_data.search_column <= n_columns) + { + options.list_data.search_column -= 1; + gtk_tree_view_set_search_column (GTK_TREE_VIEW (list_view), options.list_data.search_column); + } } static gboolean @@ -286,6 +377,9 @@ if (column_count == n_columns) { + /* add eliipsize */ + gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter, column_count, + options.list_data.ellipsize, -1); /* We're starting a new row */ column_count = 0; row_count++; @@ -411,6 +505,8 @@ } i++; } + /* set ellipsize */ + gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter, n_columns, options.list_data.ellipsize, -1); } if (settings.always_selected) @@ -586,6 +682,13 @@ break; } } + /* set tooltip callback if no tooltip column */ + if (i == n_columns) + { + gtk_widget_set_has_tooltip (list_view, TRUE); + g_signal_connect (G_OBJECT (list_view), "query-tooltip", + G_CALLBACK (tooltip_cb), NULL); + } return w; } @@ -649,7 +752,7 @@ print_col (model, iter, col - 1); else { - for (i = 0; i < gtk_tree_model_get_n_columns (model); i++) + for (i = 0; i < gtk_tree_model_get_n_columns (model) - 1; i++) print_col (model, iter, i); } g_printf ("\n"); @@ -659,7 +762,7 @@ print_all (GtkTreeModel *model) { GtkTreeIter iter; - gint i, cols = gtk_tree_model_get_n_columns (model); + gint i, cols = gtk_tree_model_get_n_columns (model) - 1; if (gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter)) { @@ -722,7 +825,7 @@ if (chk) { gint i; - for (i = 0; i < gtk_tree_model_get_n_columns (model); i++) + for (i = 0; i < gtk_tree_model_get_n_columns (model) - 1; i++) print_col (model, &iter, i); g_printf ("\n"); }
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/main.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/main.c
Changed
@@ -117,7 +117,9 @@ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dlg), !options.data.fixed); gtk_window_set_keep_above (GTK_WINDOW (dlg), options.data.ontop); gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (dlg), !options.data.undecorated); - + gtk_window_set_skip_taskbar_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar); + gtk_window_set_skip_pager_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar); + /* set window size and position */ if (!options.data.geometry) { @@ -191,10 +193,10 @@ { gchar *buf = g_strcompress (options.data.dialog_text); text = gtk_label_new (NULL); - if (options.data.no_markup) - gtk_label_set_text (GTK_LABEL (text), buf); - else + if (!options.data.no_markup) gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (text), buf); + else + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (text), buf); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (text), 0.0, 0.5); if (options.data.image_on_top) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), text, FALSE, FALSE, 2);
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/option.c -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/option.c
Changed
@@ -29,6 +29,7 @@ static gboolean set_align (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean set_justify (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean set_scale_value (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); +static gboolean set_ellipsize (const gchar *, const gchar *, gpointer, GError **); static gboolean about_mode = FALSE; static gboolean version_mode = FALSE; @@ -182,6 +183,12 @@ &options.data.undecorated, N_("Set window undecorated"), NULL }, + { "skip-taskbar", 0, + 0, + G_OPTION_ARG_NONE, + &options.data.skip_taskbar, + N_("Don't show window in taskbar"), + NULL }, { "kill-parent", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, @@ -556,6 +563,12 @@ &options.list_data.print_all, N_("Print all data from list"), NULL }, + { "ellipsize", 0, + 0, + G_OPTION_ARG_CALLBACK, + set_ellipsize, + N_("Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)"), + N_("TYPE") }, { "print-column", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, @@ -574,6 +587,12 @@ &options.list_data.expand_column, N_("Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable"), N_("NUMBER") }, + { "search-column", 0, + 0, + G_OPTION_ARG_INT, + &options.list_data.search_column, + N_("Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for disable searching"), + N_("NUMBER") }, { "limit", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, @@ -993,6 +1012,25 @@ return TRUE; } +static gboolean +set_ellipsize (const gchar *option_name, + const gchar *value, + gpointer data, GError **err) +{ + if (g_ascii_strcasecmp (value, "none") == 0) + options.list_data.ellipsize = PANGO_ELLIPSIZE_NONE; + else if (g_ascii_strcasecmp (value, "start") == 0) + options.list_data.ellipsize = PANGO_ELLIPSIZE_START; + else if (g_ascii_strcasecmp (value, "middle") == 0) + options.list_data.ellipsize = PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE; + else if (g_ascii_strcasecmp (value, "end") == 0) + options.list_data.ellipsize = PANGO_ELLIPSIZE_END; + else + g_printerr (_("Unknown ellipsize type: %s\n"), value); + + return TRUE; +} + void yad_set_mode (void) { @@ -1063,6 +1101,7 @@ options.data.center = FALSE; options.data.mouse = FALSE; options.data.undecorated = FALSE; + options.data.skip_taskbar = FALSE; /* Initialize common data */ options.common_data.uri = NULL; @@ -1123,8 +1162,10 @@ options.list_data.print_all = FALSE; options.list_data.print_column = 0; options.list_data.hide_column = 0; - options.list_data.expand_column = -1; + options.list_data.expand_column = -1; // must be -1 for disable expand by default (keep the original behavior) + options.list_data.search_column = 0; options.list_data.limit = 0; + options.list_data.ellipsize = PANGO_ELLIPSIZE_NONE; /* Initialize notification data */ options.notification_data.listen = FALSE;
View file
yad-0.10.2.tar.bz2/src/yad.h -> yad-0.11.0.tar.bz2/src/yad.h
Changed
@@ -126,6 +126,7 @@ gboolean center; gboolean mouse; gboolean undecorated; + gboolean skip_taskbar; } YadData; typedef struct { @@ -183,10 +184,12 @@ gboolean no_headers; gboolean checkbox; gboolean print_all; - guint print_column; - guint hide_column; - guint expand_column; + gint print_column; + gint hide_column; + gint expand_column; + gint search_column; guint limit; + PangoEllipsizeMode ellipsize; } YadListData; typedef struct {
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.